Английский - русский
Перевод слова Patient
Вариант перевода Пациентки

Примеры в контексте "Patient - Пациентки"

Примеры: Patient - Пациентки
I need you to walk Malcolm... my patient's husband... through your end of the procedure. Мне нужно, чтобы ты объяснила Малкольму, мужу пациентки, свою роль в процедуре.
We had to talk to the patient's family, assemble an ethics review committee... Мы должны были поговорить с семьей пациентки, собрать комитет по этике
Find anything else in the patient's folder? Нашли что-нибудь ещё в папке пациентки?
And my obligation is to my patient's well-being, not her mother's. Я действую в интересах пациентки, а не ее матери.
My patient is missing some painkillers, and I can't think of another explanation except that Molly took them. У моей пациентки пропали обезболивающие, и я не нахожу другого объяснения, кроме как то, что их взяла Молли.
A colleague checking up on a patient? Коллега, решивший проверить состояние пациентки?
We've gone from too few ideas to too many, and our patient's running out of time. Мы пришли от слишком малого количества версий к слишком большому, а у нашей пациентки заканчивается время.
Case history, Haley, Janet Haley, day clinic patient. Историю болезни, Хейли, Джанет Хейли, пациентки дневного стационара.
Which you would be free to do, even obliged to do, especially if a patient's life is in danger. Вы должны забыть об этом, даже обязаны, особенно, если жизнь пациентки в опасности.
Why don't we just ask the patient for the key? Почему бы нам просто не попросить у пациентки ключи?
Any chance you could turn this creative brilliance towards my patient's liver? Есть шанс, что ты направишь этот блестящий, созидательный ум к печени моей пациентки?
Can we get to my patient sometime soon? А нельзя ли уже перейти к обсуждению моей пациентки?
If my board even hears about these threats, let alone a settlement, they'll investigate what happened while you were here as a patient. Если правление даже услышит о этих угрозах, не принимая во внимание соглашение, они проведут расследование того, что случилось пока ты была здесь в качестве пациентки.
Get rid of the cat, and get rid of your patient. Избавься от кошки и избавься от своей пациентки.
I am right about my patient. Что я права по поводу своей пациентки!
You were aware of the patient's pregnancy when you went into the procedure? Вам было известно о беременности пациентки, когда вы приступили к операции?
He's going to let your patient into the trial. Он дал добро для вашей пациентки.
Go on, get mad at me, but don't take it out on the patient. Злитесь на меня, но не отнимайте этого у пациентки.
Unless this is the patient with the anaphylaxis, the heart failure, and the paralysis, in which case, you're wasting your time. Если только у пациентки нет анафилаксии, сердечной недостаточности и паралича, а если есть, то вы зря тратите время.
I am just trying to come up with a fix for our patient, regardless of the fact that you don't even want me here. Я просто пытаюсь найти выход для нашей пациентки, несмотря на то, что ты даже не хочешь меня здесь видеть.
And the patient's illness wasn't caused by her husband unless lung cancer's contagious. И болезнь пациентки с её мужем не связана, если только рак лёгких не стал заразным.
According to the source, the sudden death of the patient did not result from the muscle relaxants administered to her. Источник утверждает, что внезапная смерть пациентки не была связана с введением ей мышечного релаксанта.
It was earmarked for a very sick patient, Nina Carlisle? Она была предназначена для очень больной пациентки, Нины Карлайл.
Does the patient have a brain bleed or not? У пациентки есть мозговое кровотечение или нет?
I agree, but it's all just conjecture until we get an actual previa patient. Я согласен, но это лишь догадки, пока у нас действительно не будет пациентки с предлежанием.