Английский - русский
Перевод слова Path
Вариант перевода Дорога

Примеры в контексте "Path - Дорога"

Примеры: Path - Дорога
The Organization was embarking on a new journey and the path towards the attainment of its vision would be long and sometimes difficult. Организация пускается в новый путь, и дорога к достижению ее цели будет долгой, а подчас и трудной.
Look, the path to the skies is revealed. Взгляни, открылась в небеса дорога.
I think there's a path over there that leads to the front gate. Я думаю здесь есть дорога, которая ведет к передним воротам.
Blue cornflowers in the field, A long path lies ahead. В чистом поле васильки, Дальняя дорога.
Hopeful that the path would reveal itself. Надеялась, что дорога сама прояснится.
I'll send word that the path to my heart is open once again. Я пошлю ей сигнал, что дорога к моему сердцу опять открыта.
Obviously, the path to democracy is long and imperfect and different for every nation. Совершенно очевидно, что дорога к демократии длинна, несовершенна, и у каждой нации она своя.
The path ahead of us is still long and full of pitfalls. Дорога перед нами по-прежнему длинна и полна ловушек.
But the greatest attraction here is the Silver path. Но самое большое внимание привлекает здесь Серебряная дорога.
The path to Brougham Castle leads from east to west. Дорога к замку Бруэм идёт с востока на запад.
At high tide the path is covered by several feet of seawater which cuts the island off from the mainland. Во время прилива дорога покрыта несколькими метрами морской воды, которая отсекает остров от материка.
The path is obstructed and it leads nowhere. Дорога обрывается, она никуда не ведёт.
This is the most direct path to the dormitories. Это самая прямая дорога к гостиной.
Politically, the path is clear for the ECB to act. Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена.
They have a shorter apparent time horizon, and the path towards their goal is apparently clear. У них более короткий видимый горизонт времени, и дорога к их цели, по-видимому, свободна.
At my feet, the path to the north tower - 60 yards of wire rope. Под ногами - дорога к северной башне, 55 метров натянутого каната.
Along the west coast is a walking path. Вдоль западного побережья идёт лесная труднопроходимая дорога.
I am your footstep, you are my path. Я твой шаг, ты моя дорога.
Your life's path has changed... without your consent. Дорога твоей жизни изменилась... без твоего согласия.
I sat on an opposite wall, behind which a path led down to the Seine. Я сел у противоположной стены позади которой была дорога, ведущая к Сене.
They want their path to be laid out for them. Они хотят, чтобы дорога была уже проложена для них.
Our houses share a beach path and a vineyard. В наших домах общий виноградник и дорога к пляжу.
This path leads to the pyramid of Ramius. Эта дорога ведет к пирамиде Рамиуса.
The path is not, however, without certain obstacles. Дорога, однако, не без определенных препятствий.
There it is, the path to the Temple of Tombs. А вот и она, дорога к Могильному Храму.