| Even if it meant doing pascal's man to get it back. | Ты даже не постеснялась использовать жениха Паскаль, чтобы бы вернуть эту работу. |
| Blaise Pascal, Auvergnois, son of Etienne Pascal. | Блез Паскаль, Овернь, сын Этьена Паскаля. |
| Pascal has been called the architect of modern civilization. | Паскаль был назван архитектором современной цивилизации. |
| Pascal saw us as a remarkable mixture of genius and self-delusion. | Паскаль видел нас как удивительную смесь гения и самообмана. |
| On November 23, 1654, Pascal had a profound religious experience. | 23-его ноября, 1654, Паскаль испытал глубокое религиозное переживание. |
| Pascal said it was his good luck charm. | Паскаль говорил, что это его амулет удачи. |
| Pascal tossed me his compass so I'd be safe. | Паскаль дал мне компас, чтобы я была в безопасности. |
| You know, Pascal, maybe Eugene and Cassandra were right. | Знаешь, Паскаль, возможно, Юджин и Кассандра были правы. |
| All right, Pascal, I think this is everything. | Ладно, Паскаль, я думаю, теперь это все. |
| Now my good friend Pascal De St Martin is here, but has no rooms. | И теперь мой добрый друг Паскаль де Сен-Мартен здесь, но у него нет покоев. |
| I notice your friend, Pascal De St Martin has come to Versailles. | Я заметил, что твой друг, Паскаль де Сен-Мартен прибыл в Версаль. |
| Pascal Ledoux was a childhood friend. | Паскаль Леду - мой друг детства. |
| Pascal dropped out and started getting nightmares. | Паскаль бросил учебу, его начали мучать кошмары. |
| Father Pascal is visiting us from Paris. | Отец Паскаль приехал к нам из Парижа. |
| So did President Clinton in Davos, Mr. Pascal Lamy in Brussels. | О том же говорили президент Клинтон в Давосе и г-н Паскаль Лами в Брюсселе. |
| Ms. Pascal said she did not understand how stereotypes might be conveyed in tourism advertisements. | Г-жа Паскаль говорит, что не понимает, каким образом стереотипы могут передаваться в рекламе туризма. |
| Its Director-General, Pascal Lamy, had started a new discussion called the "Geneva consensus". | Генеральный директор ВТО Паскаль Лами начал проведение нового обсуждения под названием «Женевский консенсус». |
| Ms. Pascal said that the Ministry of Education was investigating the issue of whether schools served boys effectively. | Г-жа Паскаль говорит, что Министерство образования изучает вопрос о том, дают ли школы эффективную подготовку мальчикам. |
| I remember WTO Director-General Pascal Lamy telling me that not enough countries felt a sense of responsibility for the global trading system. | Я помню, как Генеральный директор ВТО Паскаль Лами говорил мне о том, что недостаточное число стран ощущает ответственность за мировую торговую систему. |
| The person responsible for the CCW Sponsorship Programme at the GICHD is Mr. Pascal Rapillard, Policy and External Relations. | В ЖМЦГР ответственным за Программу спонсорства по КНО является г-н Паскаль Рапийяр (отдел политики и внешних сношений). |
| Everyone wants to know who Pascal LeMarchal will bring with him to the opera tomorrow. | Всем хочется знать, кого Паскаль ЛеМаршаль завтра пригласит с собой в оперу. |
| That's always been your problem, Pascal. | Это всегда было твоей проблемой, Паскаль. |
| Don't forget - you're the one who introduced us, Pascal. | Не забывай - ты тот, кто познакомил нас, Паскаль. |
| Your charms won't work on me, Pascal. | Ваши прелести не будет работать на меня, Паскаль. |
| No, I'm talking to you, Pascal. | Нет, я разговариваю с тобой, Паскаль. |