Even if it meant doing pascal's man to get it back. |
Ты даже не постеснялась использовать жениха Паскаль, чтобы бы вернуть эту работу. |
Blaise Pascal, Auvergnois, son of Etienne Pascal. |
Блез Паскаль, Овернь, сын Этьена Паскаля. |
Pascal has been called the architect of modern civilization. |
Паскаль был назван архитектором современной цивилизации. |
Pascal saw us as a remarkable mixture of genius and self-delusion. |
Паскаль видел нас как удивительную смесь гения и самообмана. |
On November 23, 1654, Pascal had a profound religious experience. |
23-его ноября, 1654, Паскаль испытал глубокое религиозное переживание. |
Pascal said it was his good luck charm. |
Паскаль говорил, что это его амулет удачи. |
Pascal tossed me his compass so I'd be safe. |
Паскаль дал мне компас, чтобы я была в безопасности. |
You know, Pascal, maybe Eugene and Cassandra were right. |
Знаешь, Паскаль, возможно, Юджин и Кассандра были правы. |
All right, Pascal, I think this is everything. |
Ладно, Паскаль, я думаю, теперь это все. |
Now my good friend Pascal De St Martin is here, but has no rooms. |
И теперь мой добрый друг Паскаль де Сен-Мартен здесь, но у него нет покоев. |
I notice your friend, Pascal De St Martin has come to Versailles. |
Я заметил, что твой друг, Паскаль де Сен-Мартен прибыл в Версаль. |
Pascal Ledoux was a childhood friend. |
Паскаль Леду - мой друг детства. |
Pascal dropped out and started getting nightmares. |
Паскаль бросил учебу, его начали мучать кошмары. |
Father Pascal is visiting us from Paris. |
Отец Паскаль приехал к нам из Парижа. |
So did President Clinton in Davos, Mr. Pascal Lamy in Brussels. |
О том же говорили президент Клинтон в Давосе и г-н Паскаль Лами в Брюсселе. |
Ms. Pascal said she did not understand how stereotypes might be conveyed in tourism advertisements. |
Г-жа Паскаль говорит, что не понимает, каким образом стереотипы могут передаваться в рекламе туризма. |
Its Director-General, Pascal Lamy, had started a new discussion called the "Geneva consensus". |
Генеральный директор ВТО Паскаль Лами начал проведение нового обсуждения под названием «Женевский консенсус». |
Ms. Pascal said that the Ministry of Education was investigating the issue of whether schools served boys effectively. |
Г-жа Паскаль говорит, что Министерство образования изучает вопрос о том, дают ли школы эффективную подготовку мальчикам. |
I remember WTO Director-General Pascal Lamy telling me that not enough countries felt a sense of responsibility for the global trading system. |
Я помню, как Генеральный директор ВТО Паскаль Лами говорил мне о том, что недостаточное число стран ощущает ответственность за мировую торговую систему. |
The person responsible for the CCW Sponsorship Programme at the GICHD is Mr. Pascal Rapillard, Policy and External Relations. |
В ЖМЦГР ответственным за Программу спонсорства по КНО является г-н Паскаль Рапийяр (отдел политики и внешних сношений). |
Everyone wants to know who Pascal LeMarchal will bring with him to the opera tomorrow. |
Всем хочется знать, кого Паскаль ЛеМаршаль завтра пригласит с собой в оперу. |
That's always been your problem, Pascal. |
Это всегда было твоей проблемой, Паскаль. |
Don't forget - you're the one who introduced us, Pascal. |
Не забывай - ты тот, кто познакомил нас, Паскаль. |
Your charms won't work on me, Pascal. |
Ваши прелести не будет работать на меня, Паскаль. |
No, I'm talking to you, Pascal. |
Нет, я разговариваю с тобой, Паскаль. |