| No, I'm talking to you, Pascal. | Нет, я разговариваю с тобой, Паскаль. |
| We must hope that Director-General Pascal Lamy will succeed in his heroic efforts to rescue the Doha development round from failure. | Мы должны надеяться на то, что Генеральный директор Паскаль Лами преуспеет в своих поистине героических усилиях по спасению Дохинского раунда переговоров в области развития от провала. |
| You'll see, Pascal... | Вот увидишь, Паскаль. |
| and then there was Pascal, | а потом был Паскаль - |
| Morgan gave two bottles of Pascal Chretien that Figard had brought to England as Christmas presents to two garage attendants who worked at a Shell station opposite his house. | Две бутылки «Паскаль Кретьен», которые Фигар привезла в Англию, Морган подарил на Рождество двум членам обслуживающего персонала гаража, которые работали на станции «Shell» напротив его дома. |
| For the record, Conrad slaughtered Pascal, not me. | Для справки, это Конрад убил Паскаля, а не я. |
| It's a shameless volley from Pascal that I returned. | Этот бесстыдный подарок Паскаля, который я вернула назад. |
| It is named after Blaise Pascal. | Назван в честь Блеза Паскаля. |
| Pascal's calculator was limited by its carry mechanism, which forced its wheels to only turn one way so it could add. | Суммирующая машина Паскаля была ограничена своим механизмом переноса, который позволял крутить колёса только в одну сторону и, таким образом, складывать. |
| Broderick Takawira and Pascal Gonzo, ZPP staff members, were seized at the organization's offices in Harare on 8 December. They were handed to police by their abductors on or around 23 December. | 8 декабря в помещение, занимаемое ЗМП в Маунт-Плезант (город Хараре), вторглись пятеро неизвестных в штатском и похитили двух сотрудников ЗМП: Бродерика Такавиру, координатора деятельности организации в провинции, и водителя Паскаля Гонзо. |
| I wanted to share my little adventure with Father Pascal. | Я хотел поделиться с вами подробностями моего небольшого приключения с отцом Паскалем. |
| Its plan of action was made public recently by the Prime Minister, His Excellency Mr. Pascal Firmin Ndimira. | Его программа действий была недавно обнародована премьер-министром Его Превосходительством г-ном Паскалем Фирмином Ндимирой. |
| The Panel interacted with President Alassane Dramane Ouattara, as well as with Mr. Pascal Affi N'Guessan, who represented H.E. Laurent Gbagbo. | Группа взаимодействовала с президентом Алассаном Драманом Уаттарой, а также с гном Паскалем Аффи Нгессаном, который представлял Его Превосходительство Лорана Гбагбо. |
| On July 26, 2017, it was reported that Mark Wahlberg was in talks to join the film in the role Affleck vacated, along with Charlie Hunnam, Garrett Hedlund, and Pedro Pascal, with Arjona still attached to the project. | 26 июля 2017 года было сообщено, что Марк Уолберг вел переговоры о присоединении к фильму в роли, которую освободил Аффлек, вместе с Чарли Ханнэмом, Гарретом Хедлундом и Педро Паскалем, с Архоной, все еще привязанной к проекту. |
| She conducted research on Metaphosphate by Paul Pascal (1880-1968) receiving her PhD title three years later with honors. | Она проводила исследования метафосфатов с Полем Паскалем (1880-1968), через три года получила докторскую степень. |
| You have one day before I alert Pascal to your presence. | Даю тебе один день, прежде чем я сообщу Паскалю о твоем присутствии. |
| The second I gave Pascal that story, | И в тот момент, когда я рассказал эту историю Паскалю |
| Mr Pascal Jaquet. C.E bank | Мсье Паскалю Жаке, банкиру. |
| The purpose of this press release is to shed light on the origins of the armed conflict between the Congolese regular army, which maintains its allegiance to the Head of State, President Pascal Lissouba, and the militia of former President Denis Sassou-N'Guesso. | Цель настоящего пресс-релиза состоит в том, чтобы осветить предысторию вооруженного конфликта, противоборствующими сторонами в котором являются регулярная конголезская армия, верная главе государства президенту Паскалю Лиссубе, и ополчение экс-президента Дени Сассу-Нгессо. |
| The Director-General of the International Labour Organization, Juan Somavia, and the Director-General of the World Trade Organization, Pascal Lamy, have been entrusted with the task of leading the CEB review, seeking the full engagement of all executive heads. | Генеральному директору Международной организации труда Хуану Сомавиа и Генеральному директору Всемирной торговой организации гну Паскалю Лами была поручена задача возглавить проведение обзора КСР, добиваясь всестороннего участия в нем всех руководителей. |
| In BlackBox, the development of applications and their components is done in Component Pascal. | В BlackBox разработка приложений и их компонентов ведётся на Компонентном Паскале. |
| I'd like to write about Pascal and women. | Я хочу написать статью о Паскале и женщинах. |
| And what do we say when they ask about Trina and Pascal? | И что мы скажем, когда они спросят о Трине и Паскале? |
| No, Pascal Ledoux. | Нет. О Паскале Леду. |
| In Jensen & Wirth Pascal, strings are represented as packed arrays of chars; they therefore have fixed length and are usually space-padded. | В Паскале Йенсен и Вирта строки представлялись как упакованные массивы символов; следовательно, они имели фиксированную длину и обычно дополнялись до этой длины пробелами. |
| Mr Pascal please, periscope depth. | Мистер Пэскал, пожалуйста, на перископную глубину. |
| Executive Officer Martin Pascal has something he'd like to say to you. | Старпом Мартин Пэскал хочет вам кое-что сказать. |
| Martin G Pascal, Executive Officer of the Stingray, sir! | Мартин Джей Пэскал, старпом лодки Стингрэй, сэр! |
| Well, Mr Pascal, looks like you're guilty of attempted mutiny. | Что ж, мистер Пэскал, похоже, вы пытаетесь поднять мятеж. |
| Pascal, down. Heel. | Пэскал, тихо, тихо! |
| Pascal Denis, representative of the Anti-corruption Center | Паскал Денис, представитель Центра по борьбе с коррупцией |
| On July 7, after Slavyansk completely passed under the control of Ukrainian soldiers, the Minister of Internal Affairs of Ukraine Arsen Avakov and his deputy Vasyl Pascal (Ukrainian: Bacилb Пackaлb) who arrived in the city. | 7 июля, после того как Славянск полностью перешёл под контроль украинских военных, в город прибыл министр внутренних дел Украины Арсен Аваков и его заместитель Василий Паскал. |
| Indy 10 was ported to Free Pascal, and runs on Windows, FreeBSD, Linux, and Darwin. | Indy v. была портирована на Free Pascal и свободно работает под управлением на Microsoft Windows, FreeBSD, Linux и Darwin. |
| FLEX Developed by the Royal Signals and Radar Establishment, FLEX was implemented in microcode and similar to other early workstation systems such as Lisp machines, UCSD Pascal or Modula-2, except that the language of choice was ALGOL 68. | FLEX - разработанная Королевским институтом сигналов и радаров, была реализована на микрокоде и похожа на другие ранние системы для рабочих станций типа Lisp-машин, USCD Pascal или Modula-2, за исключением того, что выбранным языком был ALGOL 68. |
| The GNU Debugger (GDB) is a portable debugger that runs on many Unix-like systems and works for many programming languages, including Ada, C, C++, Objective-C, Free Pascal, Fortran, Go and partially others. | GNU Debugger - переносимый отладчик проекта GNU, который работает на многих UNIX-подобных системах и умеет производить отладку многих языков программирования, включая Си, C++, Free Pascal, FreeBASIC, Ada, Фортран и Rust. |
| The second one is for EQ Magazine - Andy and Pascal Gabriel talks about recording "Non-Stop" (it it really very interesting reading). | Второе интервью для журнала EQ Magazine - Энди и продюсер Паскаль Габриэль (Pascal Gabriel) рассказывают о записи альбома "Non-Stop" (это весьма занятное чтение). |
| Pascal played hockey and soccer, but after watching his older brother become the Quebec Boxing Champion in 1996, Pascal, at 13 years of age, started to visit boxing gym "Club Champions St-Michel" once or twice every week. | В школе он играл в хоккей и футбол, но - смотреть его старший брат Николсон Пуляр стать чемпионом по боксу в Квебеке в 1996 году - Pascal, в 13 лет, начал работать в "Клуб чемпионов Санкт-Мишель" боксерский зал каждый неделю. |