| Pascal, tuck in your belly | Паскаль, не сгибайся. |
| CAMEROON M. Pascal Biloa Tang | КАМЕРУН Представитель Г-н Паскаль Билоа Танг |
| Pascal, Jeanne's friend. | Паскаль, друг Жанны. |
| Father Pascal speaks from the heart. | Отец Паскаль говорит от сердца. |
| Father Pascal, Sire, | Отец Паскаль, сир. |
| (Signed) Pascal Gayama | (Подпись) Паскаль Гаяма |
| (Signed) Pascal Gayama | (Подпись) Паскаль Гайама |
| Pascal LeMarchal just arrived. | Паскаль ЛеМаршель только что прибыл. |
| Pascal was in your way. | А Паскаль тебе мешала. |
| Stand straight, Pascal. | Паскаль, не сгибайся. |
| Keep your distance, Pascal. | Держи дистанцию, Паскаль. |
| Now, Pascal, come on. | Сейчас, Паскаль, давай. |
| Besides, Pascal is like Descartes. | И Паскаль, как Декарт. |
| Pascal was in your way. | Паскаль была на твоем пути. |
| Pascal, are you here? | Паскаль, ты здесь? |
| Pascal, can you hear me? | Паскаль, ты меня слышишь? |
| Ginette Pascal, in Strasbourg. | Жинетт Паскаль, из Страсбурга. |
| No, it's Pascal. | Нет, это Паскаль. |
| Pascal knows where it is. | Паскаль знает, где взять. |
| Her name was Nena Pascal. | Ее звали Нена Паскаль. |
| How are you, Pascal? | А у тебя, Паскаль? |
| Mr. Pascal Winthaegen, Netherlands, presented experiences from ECBM projects. | Г-н Паскаль Винтхаген, Нидерланды, рассказал об опыте выполнения проектов повышенного извлечения угольного метана. |
| Pascal Covici had always regarded Ricketts as a hanger-on and had been keen to deny his authorship of the original book. | Паскаль Ковичи всегда считал Рикеттса подхалимом и жаждал оспорить его авторство оригинальной книги. |
| Got a hit in codis to a Pascal Denton. | Есть совпадение по Кодису: Паскаль Дентон. |
| French mathematician and philosopher Blaise Pascal invented Roulette in 17th Century France. | Считается, что Рулетку изобрел французский математик и философ Рене Паскаль в 17 веке. Паскаль провел ряд экспериментов в попытке создать вечный двигатель. |