Ms. Pascal acknowledged the need for a comprehensive programme to address gender stereotyping. |
Г-жа Паскаль признает необходимость разработки полномасштабной программы борьбы с гендерными стереотипами. |
The commander of the effaceurs group was a woman and her deputy's name was Pascal. |
Командиром карателей была женщина, а ее заместителя звали Паскаль. |
Pascal LeMarchal is on his way from Paris. |
Паскаль ЛеМаршал в пути из Парижа. |
Pascal's the one who has to pay. |
Паскаль единственный, кто должен заплатить. |
Pascal is wired, transmitting, and en route. |
Паскаль на связи и в пути. |
Aiden, Pascal's deviating from the plan. |
Эйден, Паскаль отклонился от плана. |
Pascal got all the information, and forbade me to contact them. |
Паскаль получил всю информацию и запретил мне с ними связываться. |
Pascal, you don't have to do this. |
Паскаль, тебе не нужно это делать. |
Pascal, you have to listen to me. |
Паскаль, ты должен меня послушать. |
You tell me how you wish to die, Pascal. |
Скажи мне, как бы ты хотел умереть, Паскаль. |
She'll have the Pascal, and I won't get the drive. |
У нее будет Паскаль, а я не получу флэшку. |
Alexander Calder - he pioneered kinetic sculpture, and Pascal pushed the envelope even further. |
Александр Колдер - стал пионером кинетической скульптуры, а Паскаль раздвинул границы еще дальше. |
Pascal Meneaux, the ad man. |
Паскаль Мено, он занимается рекламой. |
And your father, my beloved Pascal... |
И твой отец, мой любимый Паскаль... |
I knew Pascal had staged that whole thing. |
Я знал, что Паскаль все инсценировал. |
Just as Pascal did, once we alerted him to the whereabouts of Mr. Chapman. |
Так же, как сделал Паскаль, как только мы предупредили его о местонахождении Чапмана. |
Your charms won't work on me, Pascal. |
Я не поддамся твоим чарам, Паскаль. |
You don't know me, Pascal. |
Ты не знаешь меня, Паскаль. |
Emily is fine, if I may call you Pascal. |
Зовите меня Эмили, а я буду называть вас Паскаль. |
I heard Pascal made a little play for you earlier. |
Я слышал, Паскаль немного заигрывал с тобой раньше. |
Pascal, you can get the paperwork started, mon ami. |
Паскаль, ты можешь приниматься за бумажную работу, друг мой. |
Mr. Pascal Ollivier, SOGET, France |
Г-н Паскаль Оливье, "СОЖЕТ", Франция |
Front populaire ivorien: Pascal Affi N'Guessan |
Ивуарийский народный фронт - Паскаль Аффи Н'Гессан; |
Pascal Lamy, Director-General of the World Trade Organization, recently launched a heartfelt and troubling appeal to the international community. |
Паскаль Лами, Генеральный директор Всемирной торговой организации, недавно обратился к международному сообществу с искренним и тревожным призывом. |
The Board received discussion papers by Jill Sinclair and Pascal Boniface on the subject. |
Джилл Синклер и Паскаль Бонифас представили Совету материалы для обсуждения по этой теме. |