Английский - русский
Перевод слова Partner
Вариант перевода Напарница

Примеры в контексте "Partner - Напарница"

Примеры: Partner - Напарница
And as a proud NYPD detective... see, my partner and I, well... we're accountable for each other. Как гордый детектив полиции Нью-Йорка... видишь ли, моя напарница и я... мы зависим друг от друга.
Not bad, but it would be a lot better if I had a partner. Неплохо, но было бы лучше, будь у меня напарница.
So long as I've got the right partner, that's where I'll make my home. Поскольку у меня хорошая напарница, вот где я создам свой дом.
My partner will take your statement, okay? Моя напарница возьмет у вас показания.
And how did your partner feel about that? И что твоя напарница думает об этом?
You catch that motorcycle helmet in there, partner? Тоже заметила мотоциклетный шлем, напарница?
Am I supposed to be impressed you got a colored partner? Я, типа, должен проникнуться, потому что у тебя напарница цветная?
Did you know that your partner followed you down here? Ты знал, что твоя напарница следовала вниз за тобой?
Your partner - she come with me? А твоя напарница - она пойдет со мной?
Your partner, does she trust you? Твоя напарница, она доверяет тебе?
Well, it wouldn't be if his partner would admit to what she saw. Оно бы не было шатким, если бы его напарница признала, что она видела.
You know, I may not be your partner, but I know when you're holding back. Возможно, я тебе не напарница, но я знаю, когда ты что-то умалчиваешь.
For once I had something that I was amazing at, I had a partner that I loved working with. Впервые в жизни... я был в чем-то хорош, у меня была напарница с которой я любил работать.
That wasn't your girlfriend, that was our partner, and you're lucky you made it out of that beach village with only a mark. Это была не твоя подружка, а наша напарница, и тебе повезло, что смог убраться из пляжного городка с одной лишь отметиной.
Does El know that your old ex is your new partner? А Эл знает, что твоя прежняя бывшая - твоя нынешняя напарница?
I want you to know... I didn't realize who you were until your partner showed up in "Caleidoscope". Я хочу, чтобы ты знал... я не знала кто ты, пока твоя напарница не появилась в Калейдоскопе.
The reason I failed you twice was that your partner at the time was too pretty to pass. Причина того что я "завалил" вас дважды, в том, что ваша напарница была слишком привлекательна.
And where, pray tell, is your partner, Miss Lance? И где же, черт возьми, твоя напарница, мисс Лэнс?
Am I speaking to your partner now, too, Art? Твоя напарница меня сейчас слышит, Арт?
I think what my partner here is trying to say is that politicians like to get ahead of the problem, before it kind of blows up in their faces. Думаю, моя напарница хочет сказать, что политики предпочитают решать проблему, прежде, чем все о ней узнают.
So Schultz was blackmailing the football player, so do you think his partner was in on it too? Шульц шантажировал этого футболиста, думаете, его напарница тоже причастна?
I failed as a Secret Service Agent, I failed as a Warehouse Agent, and I failed as Sam's partner. Я провалилась как агент Секретной службы, как агент Пакгауза и как напарница Сэма.
It's just you're my partner and - and - and my best friend, okay? Просто... ты же моя напарница! и... и... и мой лучший друг.
Redhead your new partner? Эта рыжая - твоя новая напарница?
I think it was his partner from the CIA. Это его напарница из ЦРУ.