And as a proud NYPD detective... see, my partner and I, well... we're accountable for each other. |
Как гордый детектив полиции Нью-Йорка... видишь ли, моя напарница и я... мы зависим друг от друга. |
Not bad, but it would be a lot better if I had a partner. |
Неплохо, но было бы лучше, будь у меня напарница. |
So long as I've got the right partner, that's where I'll make my home. |
Поскольку у меня хорошая напарница, вот где я создам свой дом. |
My partner will take your statement, okay? |
Моя напарница возьмет у вас показания. |
And how did your partner feel about that? |
И что твоя напарница думает об этом? |
You catch that motorcycle helmet in there, partner? |
Тоже заметила мотоциклетный шлем, напарница? |
Am I supposed to be impressed you got a colored partner? |
Я, типа, должен проникнуться, потому что у тебя напарница цветная? |
Did you know that your partner followed you down here? |
Ты знал, что твоя напарница следовала вниз за тобой? |
Your partner - she come with me? |
А твоя напарница - она пойдет со мной? |
Your partner, does she trust you? |
Твоя напарница, она доверяет тебе? |
Well, it wouldn't be if his partner would admit to what she saw. |
Оно бы не было шатким, если бы его напарница признала, что она видела. |
You know, I may not be your partner, but I know when you're holding back. |
Возможно, я тебе не напарница, но я знаю, когда ты что-то умалчиваешь. |
For once I had something that I was amazing at, I had a partner that I loved working with. |
Впервые в жизни... я был в чем-то хорош, у меня была напарница с которой я любил работать. |
That wasn't your girlfriend, that was our partner, and you're lucky you made it out of that beach village with only a mark. |
Это была не твоя подружка, а наша напарница, и тебе повезло, что смог убраться из пляжного городка с одной лишь отметиной. |
Does El know that your old ex is your new partner? |
А Эл знает, что твоя прежняя бывшая - твоя нынешняя напарница? |
I want you to know... I didn't realize who you were until your partner showed up in "Caleidoscope". |
Я хочу, чтобы ты знал... я не знала кто ты, пока твоя напарница не появилась в Калейдоскопе. |
The reason I failed you twice was that your partner at the time was too pretty to pass. |
Причина того что я "завалил" вас дважды, в том, что ваша напарница была слишком привлекательна. |
And where, pray tell, is your partner, Miss Lance? |
И где же, черт возьми, твоя напарница, мисс Лэнс? |
Am I speaking to your partner now, too, Art? |
Твоя напарница меня сейчас слышит, Арт? |
I think what my partner here is trying to say is that politicians like to get ahead of the problem, before it kind of blows up in their faces. |
Думаю, моя напарница хочет сказать, что политики предпочитают решать проблему, прежде, чем все о ней узнают. |
So Schultz was blackmailing the football player, so do you think his partner was in on it too? |
Шульц шантажировал этого футболиста, думаете, его напарница тоже причастна? |
I failed as a Secret Service Agent, I failed as a Warehouse Agent, and I failed as Sam's partner. |
Я провалилась как агент Секретной службы, как агент Пакгауза и как напарница Сэма. |
It's just you're my partner and - and - and my best friend, okay? |
Просто... ты же моя напарница! и... и... и мой лучший друг. |
Redhead your new partner? |
Эта рыжая - твоя новая напарница? |
I think it was his partner from the CIA. |
Это его напарница из ЦРУ. |