Примеры в контексте "Parliament - Созыва"

Примеры: Parliament - Созыва
Mr. Pinchuk served two terms as an elected Member of the Ukrainian Parliament, from 1998 to 2006. Виктор Пинчук избирался в Верховную Раду Украины третьего (1998-2002) и четвертого (2002-2006) созыва.
Both of these pieces of legislation were subjected to intense scrutiny in public consultations and further review and amendment by Parliamentary Special Select Committees in the 6th Parliament. Оба эти законодательных акта обстоятельно обсуждались в ходе консультаций с общественностью, тщательно рассматривались и дорабатывались специальными отборочными комитетами парламента шестого созыва.
He urged the State party to look again, as soon as a new Parliament was convened, at streamlining the procedures relating to applications for refugee and subsidiary-protection status. Он настоятельно призывает государство-участник сразу после созыва нового парламента вновь обратить внимание на упорядочение процедур, связанных с ходатайствами о предоставлении статуса беженца и дополнительной защиты.
The number of women MPs in the new Parliament remained unchanged compared to the previous one and out of the total of 81 MPs, there are 9 which accounts for 11%. По сравнению с парламентом прошлого созыва число женщин-депутатов в нынешнем парламенте осталось неизменным: из 81 депутата 9 являются женщинами (11%).
However, due to the ongoing political stalemate, it has not been possible for the 19th Parliament or the 20th Parliament to transact any business. Однако из-за сохраняющегося политического тупика не представилось возможным рассмотрение этих поправок парламентом девятнадцатого созыва или парламентом двадцатого созыва.
The term of the Parliament may cease prior to the expiry of the period for which it was elected by dissolving or reducing the term of the Parliament. Срок работы парламента очередного созыва может быть сокращен, и допускается также роспуск парламента.
As a parliament member of the Duma, she held the position of the Deputy Chairman of Committee on Legislation and Judicial-legal Reforms and Deputy of the Subcommittee on Matters of State building and Constitutional Rights of Citizens. В Государственной думе II созыва состояла во фракции «Яблока», являлась заместителем председателя комитета по законодательству и судебно-правовой реформе, заместителем председателя подкомитета по вопросам государственного строительства и конституционных прав граждан.
Sir Roger did not look as if he would ever make it to Parliament. Непохоже, чтобы сэр Роджер дожил до созыва Парламента.
Besides, women representatives of the first period of the National Assembly, along with other female politicians, established an organization named as Network of the Women of the Parliament in which more than 150 women representative of the Parliament and other women are members. Кроме того, женщины, вошедшие в состав Национального собрания первого созыва, совместно с другими женщинами-политиками создали организацию под названием «Сетевое объединение женщин-парламентариев», членами которой являются более 150 женщин.
In February 2001 is elected deputy in the Parliament of the Republic of Moldova of XVth legislature. Владимир Воронин был депутатом Верховного Совета МССР Х и XI созывов. С марта 1998 года являлся депутатом Парламента Республики Молдова XIV созыва, членом Постоянного бюро Парламента, председателем парламентской фракции ПКРМ.
Furthermore, the allocation for the Commission in the 2012 budget was cut to zero by the opposition, which holds a one-seat majority in the tenth Parliament. Кроме того, в бюджете 2012 года оппозиция, имея в парламенте десятого созыва большинство в один голос, урезала до нуля ассигнования для этой комиссии.
As for the composition of the Moldovan Parliament of the 19th legislature, elected on November 28, 2010, 19 seats (18.81%) are held by female MPs and respectively, 82 seats (81.19%) are held by male MPs. Что касается состава парламента Молдовы 19-го созыва, избранного 28 ноября 2010 года, то 19 мест (18,81%) принадлежит женщинам-парламентариям и, соответственно, 82 места (81,19%) - мужчинам-парламентариям.
The many efforts during the term of the ninth Parliament (September 2006-September 2011) notwithstanding, the commissioners of the Ethnic Relations Commission were not appointed owing to the inability of the National Assembly to reach agreement and attain the required two-thirds majority. Несмотря на многочисленные попытки назначить членов Комиссии по межэтническим отношениям в период работы парламента девятого созыва (сентябрь 2006 года - сентябрь 2011 года), такие усилия не увенчались успехом из-за того, что Национальное собрание не смогло достичь договоренности и получить необходимое большинство в две трети голосов.
Noting that there recently have been discussions under the new legislature, under the lead of GMPTL, to re-consider the position of the Parliament on the issue of the GEL and possibly re-open the official debate for the development/adoption of the GEL. Следует отметить, что недавно в парламенте нового созыва по инициативе Группы женщин-парламентариев Тимора-Лешти состоялись обсуждения на тему о том, чтобы пересмотреть позицию парламента по вопросу о законе о гендерном равенстве и, возможно, вновь открыть официальные прения по вопросу о его разработке/принятии.
An unforeseen side effect was that although Charles continued to demand the loans, more and more wealthy landowners refused to pay, reducing the income from the loans and necessitating a new Parliament being called in March 1627. Непредвиденным побочным эффектом от этого стало то, что при продолжавшемся сборе займа, все большее число богатых землевладельцев отказывалось его выплачивать, что привело к снижению финансовых показателей и необходимости созыва нового парламента (что произошло в марте 1627 года).
The organization and activities of Parliament, the legal status of its deputies shall be determined by constitutional law. Полномочия Парламента начинаются с момента открытия его первой сессии и заканчиваются с началом работы первой сессии Парламента нового созыва.
As a result, the proportion of female parliamentarians of the 11th National Assembly reached 27.31%, which is higher than the previous tenure and puts at the top position in Asia in terms of female proportion in Parliament. В результате этого доля женщин-парламентариев в Национальном собрании 11-го созыва достигла 27,31 процента, что превышает их долю в Национальном собрании предыдущих созывов и благодаря чему Вьетнам достиг самого высокого показателя в Азии в отношении доли женщин в парламенте.
On 7 October, they called for an extraordinary session of Parliament to postpone the date of the election and to take administrative measures against government officials who had created obstacles in the course of the collection of signatures or else they would boycott the election. запугивания и обструкции на местах. 7 октября они потребовали созыва внеочередной сессии парламента для переноса даты проведения выборов и принятия административных мер в отношении государственных должностных лиц, которые чинили препятствия в ходе сбора подписей; в противном случае они обещали бойкотировать выборы.
The proportion of women in the current 16th German Federal Parliament is 32.0 per cent, slightly slight fall in comparison to the proportion of women in the 15th German Federal Parliament, which was 32.5 per cent. Доля женщин в нынешнем федеральном парламенте шестнадцатого созыва составляет 32,0%, что несколько ниже той доли, которую они имели в парламенте пятнадцатого созыва (32,5%).
In the Parliament, he is a member of the Science, Education, Culture and Media committee, the Parliament's control committee and the 1st parliamentary inquiry committee "Abfall-Missstandes-Enquete". В парламенте он является членом Комитета по образованию, науке, культуре и информационной политики, членом Комиссии по проверке полномочий, членом Комитета парламентского контроля и членом первого Следственного Комитета Саксонского парламента пятого созыва по отходам и беспорядку.
In quantitative terms the Council of Ministers adopted 13 per cent less legislation than the 2002-2006 Council of Ministers, while the Bosnia and Herzegovina Parliament passed 28 per cent fewer laws than the 2002-2006 Parliament. В количественном плане Совет министров принял на 13 процентов меньше законодательных актов, чем в 2002 - 2006 годах, а парламент Боснии и Герцеговины принял законов на 28 процентов меньше, чем парламент созыва 2002 - 2006 годов.
In this connection, it should be recalled that in the 19951999 Parliament there were 17 representatives of ethnic minorities; in the preceding Parliament there were 10 representatives of national minorities. В контексте данной проблемы напомним, что в Парламенте, функционировавшем в 1995-1999 годах, было семнадцать представителей национальных меньшинств, а в высшем законодательном органе предыдущего созыва - десять представителей национальных меньшинств.
It had offered training to the eighth Parliament and would do so with the ninth as well. Она организовала подготовку членов парламента восьмого созыва и имеет в виду организовать такую подготовку и для парламентариев девятого созыва.
with the exception of vacant seats - to the total number of seats in Parliament. В период одного созыва законодательного органа проводится два тура выборов с целью определения состава Комиссии.