| Kenya's 10th Parliament was unable to pass legislation to determine how that rule would be realised. | Парламент Кении десятого созыва не смог принять закон, регламентирующий порядок применения этого правила. | 
| It is expected that the required amendments will be passed by the 11th Parliament. | Ожидается, что необходимые поправки будут приняты парламентом одиннадцатого созыва. | 
| During the 2007 - 2011 term of the Croatian Parliament, the Czech national minority was represented by a woman. | В парламенте Хорватии созыва 2007 - 2011 годов чешское национальное меньшинство представляла женщина. | 
| She became a member of the first Parliament of the Second Spanish Republic in 1931. | Была избрана депутатом первого созыва парламента Второй Испанской Республики в 1931 году. | 
| The mandate of the Parliament shall be extended till the legal meeting of the new members. | Срок полномочий Парламента продлевается до законного созыва нового состава. | 
| After the Unity of Italy, he was elected Deputy in the first Italian Parliament. | После объединения Италии Соммейе был избран депутатом итальянского Парламента первого созыва. | 
| It shall cease its activity after the convening of the new Parliament and the formation of its leadership structures. | Она прекращает свою деятельность после созыва нового парламента и формирования его руководящих органов. | 
| The Commission on National Reconciliation shall cease its activities after the convening of the new Parliament and the establishment of its authorities. | Комиссия по национальному примирению прекращает свою деятельность после созыва нового Парламента и формирования его руководящих органов. | 
| For the first time in the history of Pakistan, the previous Parliament completed its 5-year term. | Впервые за историю Пакистана парламент предыдущего созыва завершил пятилетний срок своей работы. | 
| This measure notwithstanding, there is a considerable increase in the number of women in the current Parliament. | Эта мера привела к значительному увеличению числа женщин в парламенте текущего созыва. | 
| As indicated earlier, the draft Act will be submitted to the Flemish Parliament in the next policy period. | Как отмечалось ранее, законопроект будет передан на рассмотрение фламандского парламента следующего созыва. | 
| As a result, 18 women were elected to the current Parliament. | В результате в парламент нынешнего созыва было избрано 18 женщин. | 
| The three parties are represented in Parliament in the current legislative term (2009-2013). | Все эти три партии представлены в парламенте нынешнего созыва (2009-2013 годы). | 
| Nevertheless, the number of women in the eleventh Parliament has increased significantly due to the Constitutional provisions on reserved seats. | Тем не менее число женщин в парламенте одиннадцатого созыва существенно увеличилось, главным образом благодаря конституционным положениям, касающимся резервирования мест. | 
| The 9th Parliament failed to reach consensus and the required two-thirds majority vote to re-appoint the Commissioners. | Парламент девятого созыва не смог достичь консенсуса и обеспечить требуемое большинство в две трети голосов для назначения членов Комиссии. | 
| It is expected that the 11th Parliament will enact this into law. | Ожидается, что он будет принят парламентом одиннадцатого созыва и станет законом. | 
| In Parliament in 2001, a woman was appointed to be one of the four Senators of Government. | В парламенте созыва 2001 года в качестве одного из четырех сенаторов от правительства была назначена женщина. | 
| In this connection, it should be noted that, in the newly elected Parliament, the representation of national minorities has improved only slightly. | В этой связи приходится констатировать, что в Парламенте нового созыва положение с участием представителей национальных меньшинств улучшилось мало. | 
| In the current legislative term (2005 - 2009), three parties are represented in Parliament. | В парламенте нынешнего созыва (на 2005 - 2009 годы) представлены три политические партии. | 
| When he returned, he was elected to the 2nd Parliament in a by-election, again representing Wairau. | После возвращения он был избран в парламент второго созыва, вновь от округа Уаирау. | 
| His duties were limited to keeping the peace and summoning Parliament. | Его обязанности были ограничены поддержанием мира и возможностью созыва Парламента. | 
| After several rounds of voting, the deputies to the 13th Supreme Soviet, the national Parliament, were elected in 1995. | После нескольких туров голосования в 1995 году были избраны депутаты Верховного совета тринадцатого созыва - национального парламента. | 
| The present number is an increase of 4.9 per cent compared with the rate in the previous Parliament. | Сейчас их доля увеличилась на 4,9 процента по сравнению с долей женщин в парламенте предыдущего созыва. | 
| Nevertheless, it gives good reason to believe the next Parliament will address this problem in a more successful way. | Тем не менее есть все основания надеяться на то, что усилия парламента следующего созыва по решению данной проблемы будут более успешными. | 
| The draft Law on the Protection of Human Life in the Prenatal Stage was proposed by members of the former Lithuanian Seimas (Parliament). | Проект Закона о защите человеческой жизни в пренатальной фазе был предложен депутатами Сейма (парламента) Литвы предыдущего созыва. |