His Grace, Bishop Gabriel visited the Parish of the Memorial Church of the Protection of the Holy Virgin from Friday March 12th to Sunday the 14th. |
В выходные с Пятницы 12 Марта по Воскресенье 14 марта Его Преосвященство Епископ Гавриил посетил Приход Храма Памятника Покрова Пресвятой Богородицы. |
Parish of Little Haydock, "competent but uninspired", and Kembleford, |
Приход Литтл-Хэйдок, "надёжный, но скучный", и Кемблфорд, |
His parish is uptown. |
Его приход в верхней части города. |
If Father leaves the parish... |
Если патер оставит приход... |
The parish will take him and bury him. |
Приход заберет его и похоронит. |
The parish takes tremendous pride in it. |
Приход невероятно гордится этим. |
Winchester is the richest parish in england. |
Винчестер - богатейший приход Англии. |
His parish is uptown. |
Его приход на окраине города. |
After the parish went bankrupt? |
После того, как приход обанкротился? |
Last parish, old girlfriends. |
Последний приход, бывшие подружки. |
This parish did consist of 24 villages. |
Приход состоял из 24 селений. |
My parish is poor. |
Приход у меня бедный. |
Which parish was it? |
Какой это был приход? |
It's my first parish. |
Это мой первый приход. |
That was my dad's parish. |
Это был приход моего отца. |
This parish is my precinct. |
Этот приход - мой участок. |
Bit rough around the edges, your parish. |
Твой приход немного грубоват. |
Is it a parish of your own? |
Это будет ваш собственный приход? |
That was Dad's parish. |
Это был приход отца. |
Col. Brandon give me a parish! |
Полковник Брэндон дает мне приход? |
The parish decided upon the Rite of Exorcism. |
Приход решено право экзорцизма. |
For Saint Anthony's, and your not-depleted parish. |
Это на Церковь Святого Антония... и на ваш неубогий приход. |
In August 1989 the Synod gave its blessing for the community to operate as a regular parish. |
В августе 1989 года Синод дал благословение общине преобразоваться в приход. |
The parish received assistance in the form of gifts of church items from neighbouring parishes in London, Toronto and Montreal. |
Приход получил помощь от соседних приходов в Лондоне, Торонто и Монреале. |
What luck for them to find a parish so close to Barton. |
Найти приход так близко к Бартону. |