It's everything the parish could give us. |
Да, это все помещения, что церковный приход мог освободить. |
This parish has changed, Detectives. |
Этот церковный приход изменился, детективы. |
By "abroad," I mean out of the parish, and he didn't like it. |
Под "границей" я имею в виду церковный приход, и ему это не нравилось. |
The parish has put in place an infirmary for the wounded. |
Церковный приход для раненых оборудует временный военный госпиталь. |
According to the legends of Sergey Alitsev, Raskildin's church parish came into existence around 300 years ago. |
По преданиям Сергия Алицева, Раскильдинский церковный приход образовался около 300 лет тому назад. |
After the devastations caused by the Mongols Fok was reconstructed and a parish was also established there. Its church was consecrated to Peter and Paul. |
После разрушений, вызванных нашествием татаро-монголов, Фок был заново отстроен, открыт церковный приход, названный в честь святых Петра и Павла. |
MATANDA (Masisi region, Northern Kivu): A health centre was destroyed by rebel soldiers, two male nurses were killed and the parish church was pillaged, creating a climate of terror which seems to persist even today. |
МАТАНДА (зона Масиси, Северный Киву): вооруженные повстанцы учинили разгром в медицинском пункте, убив двух санитаров, разграбили церковный приход, создав обстановку террора, которая, по всей видимости, сохраняется по сей день. |
In 1463, Daxlanden established its own parish, previously it belonged to the parish of Forchheim. |
В 1463 году Даксланден получил собственный церковный приход, раньше в церковном плане принадлежа Форхайму (Forchheim). |
The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. |
В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко. |