We're huggers in the Parish family, son. |
В семье Пэриш принято обниматься, сынок. |
Detective Beckett, Dr. Parish, we've got eyes on Esposito. |
Детектив Беккет, доктор Пэриш, мы можем видеть Эспозито. |
Parish suffered a broken neck from a bad fall. |
Пэриш сломал шею от неудачного падения. |
Right now, the body's with the Jefferson Parish coroner. |
Сейчас тело у коронера по имени Джефферсон Пэриш. |
We don't even know what Parish was planning to do with those components. |
Мы даже не знаем, что Пэриш планирует делать с этими деталями. |
We both know how Parish can twist people's loyalties. |
Мы оба знаем, какой Пэриш искусный манипулятор. |
So Parish is still looking for a way to amplify Alpha abilities. |
Значит, Пэриш все еще ищет способ усиления Альфа-способностей. |
It seems that Parish doesn't use him in that way. |
Похоже, Пэриш не так его использует. |
Dr. Parish said I had to get all this finished before she... |
Доктор Пэриш сказала, что я должна закончить до того, как она... |
Parish said our link to each other was the key. |
Пэриш сказал, что наша связь друг с другом - ключ. |
Daniel Parish, new to the group. |
Дэниел Пэриш, новенький в группе. |
Anyway, Mr Parish got very excited when he talked about the parrot. |
Как бы то ни было, мистер Пэриш впадает в раж при разговоре о попугаях. |
Jack didn't really like Daniel Parish or Alec Burton. |
Джеку совсем не нравились Даниэль Пэриш и Алек Бёртон. |
Well, looks like Parish wasn't the leak. |
Хорошо, похоже Пэриш не был источником утечки. |
This mission was compromised the moment Parish got his neck broken. |
Эта операция была скомпрометированна в тот момент когда Пэриш сломал шею. |
The man who cursed you, Henry Parish, is my son. |
Человек, который вас проклял, Генри Пэриш, он мой сын. |
This is one of the things Parish made me build for him. |
Это один из приборов, которые Пэриш заставил разработать для него. |
And that is when Stanton Parish discovered he was an Alpha. |
Вот когда Стэнтон Пэриш обнаружил, что он - альфа. |
The President of the United States is not actually in Renard Parish shooting and kidnapping people. |
Президент Соединенных Штатов не стреляет и не похищает людей в округе Пэриш. |
If Parish is keeping him locked in that farmhouse, he must be important. |
Если Пэриш держит его взаперти в этом доме, он, должно быть, важен. |
Cameron, Mitchell is nothing more than a thread to be pulled, and Parish will unravel. |
Кэмерон, Митчелл - лишь веревочка, за которую можно тянуть, и Пэриш откроется. |
Parish won't let you keep Mitchell chipped. |
Пэриш не позволит вам оставить Митчелла с чипом. |
Vivian Parish, Michael McKeeney and Andrea Mason. |
Вивиан Пэриш, Майкл МакКинни и Андреа Мэйсон. |
Besides Vivian Parish and a few friends, no one really took an interest in her. |
Кроме Вивиан Пэриш и нескольких её друзей, она никого не интересовала. |
Munch located that teacher, Vivian Parish. |
Манч нашел эту учительницу, Вивиан Пэриш. |