He was transferred to serve in a distant rural parish forty kilometers from home. |
Его перевели на службу в дальний сельский приход за 40 км от дома. |
I'm sure the parish could spare me for a few days. |
Я уверен, что приход сможет обойтись несколько дней без меня. |
They just transferred her toa parish in fairbanks, alaska. |
Её переводят в приход в Фэрбенксе на Аляске. |
She had long since got married and left the parish. |
Она давно вышла замуж и оставила приход. |
My father's parish was in the roughest bit of Liverpool. |
Приход моего отца был в самой грубой части Ливерпуля. |
So, unless you'd like your parish to be without a priest... |
Так что, если не хотите оставить приход без священника... |
This parish serves Irish and Italian families. |
Этот приход состоит из ирландских и итальянских семей. |
This is your third parish in five years. |
Это ваш третий приход за пять лет. |
I work for the parish, cover several properties. |
Я работаю на приход, на нескольких участках. |
It's on the way to your new parish. |
Он живет по пути в ваш новый приход. |
We're very happy to shelter you, until your new parish... |
Мы очень рады приютить вас, пока ваш новый приход... |
Has a small parish in the Forest Of Dean. |
У него небольшой приход в Форест-оф-Дин. |
I've hopes of a parish on my return. |
Я рассчитываю получить приход по возвращении. |
Arizmendi wanted to continue his studies in Belgium but was assigned to a parish 30 miles from his own home town. |
Арисменди хотел продолжать своё обучение в Бельгии, но был назначен в приход в 50 километрах от его родного города. |
In 2009 almost 600 members left the Imatra parish. |
В 2009 году почти 600 членов покинули приход Иматры. |
As the parish and its Liturgical needs grew, it became clear a full-time priest was required. |
В то время как приход и его духовные нужды росли стало ясно, что необходим постоянный священник. |
Under his spiritual leadership the parish flourished. |
Под его духовным руководством приход расцвел. |
The parish began its tradition of the annual Bliny fundraiser, which became the primary source of outside income. |
Приход начал традицию ежегодных Блинов, которые стали основным источником доходов. |
The parish repaired the furnace and replaced the roof but could not afford more. |
Приход починил отопление и заменил крышу, но на большее средств не хватало. |
In 1945, he evacuated to Bavaria and organized a parish in Augsburg. |
В 1945 году он эвакуировался в Баварию и организовал Скорбященский приход в Аугсбурге. |
Assumption parish grew steadily, and before the Revolution of 1917 there were about 15 to 20 thousand members. |
Приход Успения постоянно рос и перед революцией 1917 года насчитывал около 15 - 20 тысяч прихожан. |
His Waimea parish eventually included the districts of Kohala and Hāmākua, making it the largest mission station in Hawai'i. |
Его приход в Ваймеа охватывал районы Кохала и Хамакуа, что делало его крупнейшей миссионерской станцией на Гавайях. |
In 1585 monk Fray Tomás Ortiz established a parish that would later burn in a fire. |
Известно, что в 1585 году монах Томас Ортис основал приход, позднее сгоревший в огне. |
In 1789, the parish of Colima was incorporated into the diocese of Guadalajara. |
В 1789 приход Колимы был включен в состав епархии Гвадалахара. |
Laestadius's first parish was at Arjeplog in Lapland, where he became the regional missionary for the Pite district. |
Его первый приход был в Арьеплуге, где он стал региональным миссионером для округа Питео. |