Английский - русский
Перевод слова Parish

Перевод parish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приход (примеров 194)
I hear that you represented the parish - with distinction at the cricket yesterday. Я слышал, что вчера на крикете вы с блеском представляли приход.
It's a terrible thing for people of mixed types to enter the parish and destroy the character of a place simply to gratify commercial ambitions. Это ужасная вещь для многих людей - проникнуть в приход и разрушить местный менталитет только в угоду низменным амбициям.
In late 1997 Fr. German returned to the United States and was assigned to the parish in Old Forge, Pennsylvania. В конце 1997 года о. Герман возвратился в Соединенные Штаты и был назначен в приход в Олд Фордж, штат Пенсильвания.
The chain of acts of civil disobedience culminated in RCD-Goma's refusal to allow Archbishop Kataliko to return to his parish in Bukavu. Наиболее важным событием в рамках этой серии актов гражданского неповиновения стал отказ КОД-Гома разрешить архиепископу Каталико вернуться в свой приход в Букаву.
Father Martin, who for a long time was a Father Superior in Dniprodzerzhynsk wanted to hand the parish over to Friars Capuchin. Отец Мартин, который долгие годы был настоятелем в Днепродзержинске, хочет передать этот приход в руки братьев капуцинов.
Больше примеров...
Приходский (примеров 4)
Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности.
The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира.
She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения.
In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена.
Больше примеров...
Округ (примеров 31)
If the church does nothing, the parish is furious. Если церковь ничего не сделает, весь округ разъярится.
If unable to, they were removed to the next parish that was nearest to the place of their birth, or where they might prove some connection. Если он не мог этого сделать, его отправляли в другой округ, который был ближе к его месту рождения, или туда, где он мог доказать свои связи.
Aizkraukle District Beaver Parish oranžīgos paint colors. Айзкраукле округ Бивер приход oranžīgos краска цвета.
So we've been going parish to parish filing motions compelling the local sheriffs to provide us with a list of all the names of OPP prisoners in their custody. Значит будем ездить из округа в округ, писать запросы, и местные шерифы будут выдавать нам списки заключённых из О.Р.Р, которые у них содержатся.
In 1948 he was elected to Parliament representing Warwick Parish, serving in this position for the following two decades. В 1948 г. был избран в парламент, в котором затем на протяжении двух десятилетий представлял округ Уорвик.
Больше примеров...
Волости (примеров 26)
The year 1951 is to create an independent parish, which established the then Bishop of Tarnow Jan Stepa. Год 1951 является созданием независимой волости, которую установил тогдашний епископ Тарнова Ян Степа.
Prior to the beginning of 1927, he was in the Soviet service (secretary of the Nelkan parish, guide and translator), took up housekeeping. До начала 1927 года был на советской службе (секретарь Нельканской волости, проводник и переводчик), занялся домашним хозяйством.
On March 17, 1920, the Yakut Revolutionary Headquarters of the Red Army appointed him as the Commissioner of the parish. 17 марта 1920 года Якутским революционным штабом РККА был назначен комиссаром волости.
Maasi Holiday Home is located on Estonian island of Saaremaa, Orissaare parish, Laheküla village, in a beautiful natural surrounding in the midst of wonderful junipers and birdsong, near by Maasi Stronghold Fortifications. Дом отдыха Маази находится в волости Ориссааре в деревне Лахекюла, в очень красивом и живописном месте посреди удивительного можжевельника и птичьего пения, в непосредственной близости от городища Маази.
In Palupera Parish: Palupera and Hellenurme manor complexes with parks, Hellenurme Watermill and resting area, the Middendoff family cemetery. В волости алупера: усадебные комплексы с парками Палупера и Хелленурме, водяная мельница Хелленурме и зона отдыха, семейное кладбище Миддендорфов.
Больше примеров...
Церкви (примеров 105)
It is also relevant to the observance of article 4 of the Convention that public authorities or institutions in Jersey at an island-wide level and at parish level are subject to scrutiny by other bodies. В связи со статьей 4 Конвенции уместно будет также отметить, что за деятельностью государственных органов и учреждений в Джерси в масштабах всего острова и на уровне церкви следят другие органы.
In 1901 a parish school was opened at the church, and it still continues to work. В 1901 году при церкви была открыта церковно-приходская школа, которая продолжает работу и в настоящее время.
The boundaries of the original Anglican parish of Avonside were fixed in 1859 and covered much of what is now suburbs such as Aranui, Burwood, Linwood, Marshland, New Brighton, North New Brighton, Parklands and part of Phillipstown. Границы прихода англиканской церкви Эйвонсайда были обозначены в 1859 году, и включали в себя территории современных пригородов Арануи, Бернвуд, Линвуд, Маршленд, Нью-Брайтон, Норт-Нью-Брайтон, Парклендс и Филлипстаун.
The parish council decided to make the total amount $500 to help the youth which are the future of the church. Приходской Совет решил добавить средства до $500, чтобы помочь этому важному событию для нашей молодежи, будущему нашей церкви.
"Gravestone of an"Eleanor Rigby" in the graveyard of St. Peter's Parish Church in Woolton, Liverpool". Могильная плита «Eleanor Rigby» на кладбище Церкви Святого Петра Вултона, в Лиерпуле (неопр.).
Больше примеров...
Прихожане (примеров 7)
Persons from the parish bribed the prison staff and organized her escape in February 2006. В феврале 2006 года прихожане подкупили тюремный персонал и организовали ее побег.
I imagine I'm the talk of the parish. Могу себе представить, что говорят обо мне прихожане.
This is the community of the parish of St. Mathew Это прихожане церкви святого Матфея.
The people in my parish are suffering because of this. Из-за этого страдают мои прихожане.
As to the details surrounding her escape, the author maintains that she was helped by people from the parish, i.e. by Douglas M. whom she knew through the parish and her friends there. Что касается подробностей ее побега, то автор утверждает, что ей помогли прихожане, а именно Дуглас М., которого она знала по приходу, и ее тамошние друзья.
Больше примеров...
Церковный приход (примеров 9)
It's everything the parish could give us. Да, это все помещения, что церковный приход мог освободить.
This parish has changed, Detectives. Этот церковный приход изменился, детективы.
The parish has put in place an infirmary for the wounded. Церковный приход для раненых оборудует временный военный госпиталь.
According to the legends of Sergey Alitsev, Raskildin's church parish came into existence around 300 years ago. По преданиям Сергия Алицева, Раскильдинский церковный приход образовался около 300 лет тому назад.
In 1463, Daxlanden established its own parish, previously it belonged to the parish of Forchheim. В 1463 году Даксланден получил собственный церковный приход, раньше в церковном плане принадлежа Форхайму (Forchheim).
Больше примеров...
Паства (примеров 3)
Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил.
It's a parish of givers, Stan. У нас щедрая паства, Стэн.
There's a small frontier parish there. Там очень маленький приход и очень трудная паства.
Больше примеров...
Parish (примеров 9)
On May 6, 1779, he was taken prisoner in Middlesex Parish, now Darien, Connecticut, and was later exchanged. 6 мая 1779 года он был взят в плен и находился в тюрьме Middlesex Parish (ныне Darien, штат Коннектикут).
On November 10, 2000, a life-sized bronze statue of Lejeune was unveiled on the grounds of the Pointe Coupee Parish Courthouse in New Roads, Louisiana. 10 ноября 2000 года была торжественна открыта бронзовая статуя Лэджена в полный рост перед зданием местного суда Pointe Coupee Parish в г. Нью-роудс, штат Луизиана.
B6138 The Revd John Watson History & Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire illustrations by William Williams. Джеймс и Томас Болтоны были авторами раздела, посвящённого естественной истории Галифакса, книги Джона Уотсона The History and Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire.
The show was sold out. The capacity of the Old Parish House, we were played, was about one hundred people, but a good fifty more people came to see us. На концерте был аншлаг: помещение Old Parish House было рассчитано на аудиторию в 100 человек, тогда как слушателей набралось добрых полторы сотни.
Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission Sabine Parish School District Национальная ассоциация округов США Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission
Больше примеров...
Пэриш (примеров 69)
Detective Beckett, Dr. Parish, we've got eyes on Esposito. Детектив Беккет, доктор Пэриш, мы можем видеть Эспозито.
In fact, the only person who appeared to have any time for him at all was you, Mr Parish. По существу, единственный человек, который с ним хоть как-то ладил, это вы, мистер Пэриш.
Jeremy Parish of USgamer described the game as a mild-mannered parody ("between satire and pastiche") of the role-playing game genre, specifically the Dragon Quest series. Джереми Пэриш из USgamer отметил в игре лёгкое пародирование («на грани сатиры и пастиша») жанра ролевых игр в целом и в особенности линейки Dragon Quest.
I heard about some raids over in Union Parish recently, down towards the north end of Bernice. я слышал о кое-каких рейдах в Юнион Пэриш недавно. вниз, к северной оконечности Бернис.
Parish is calling this an adjustment center. Пэриш называет это корректирующим центром.
Больше примеров...
Пэришу (примеров 8)
Parish shipped a large number of electronic components from China to New York. Пэришу доставили морем большое число деталей электроники из Китая в Нью-Йорк.
If there's anything there that can lead us to Parish, we need to get to it... before the investigation. Если там есть что-то, что может привести нас к Пэришу, мы должны узнать это... раньше следователей.
We need to find a way to Parish, and find it fast. Мы должны найти подход к Пэришу и найти его быстро.
Parish is over 200 years old. Пэришу больше 200 лет.
I have an alternative approach to this whole thing, a way to take it directly to Parish. У меня есть альтернативный подход к делу, который приведет прямиком к Пэришу.
Больше примеров...
Париша (примеров 7)
When I met Daniel Parish, I doubted him. Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём.
It is agreed between Laura and Mr Parish. По взаимному согласию Лоры и мистера Париша.
Minnie, you must not make mention of this skulduggery of Mr Parish's to anyone. Минни, даже не заикайся никому об этом обмане мистера Париша.
I have deliberately maligned the reputation of Daniel Parish. Я нарочно оклеветала Дэниела Париша.
Daniel Parish, disturbed by a moral quandary? Дэниела Париша тревожат моральные затруднения?
Больше примеров...
Периш (примеров 5)
No, that was Dan Parish, I think. Нет, думаю, последним встал Ден Периш.
I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш.
Thank you, Dr. Parish. Спасибо, доктор Периш.
Next, Daniel Parish. Следующий, Даниэль Периш.
Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню.
Больше примеров...
Пэришем (примеров 6)
You were there at the same time as Dan Parish. Вы были там в одно время с Дэном Пэришем.
We went after Parish. Мы поехали за Пэришем.
What's your relationship to Parish? Как Вы связаны с Пэришем?
The last time you spoke with Parish, where did it take place? Где происходил твой последний разговор с Пэришем?
He's trying to take out Parish on his own? Он попытается сам справиться с Пэришем?
Больше примеров...