Английский - русский
Перевод слова Parish

Перевод parish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приход (примеров 194)
Myself, I've never hesitated to blast my parish with a little wind... Лично я никогда не смущаюсь... Немного встряхнуть мой приход.
The parish of St Mary's organises a pilgrimage to St John Kemble's tomb on the Sunday nearest to the date of his martyrdom. Приход Святой Марии организует паломничество к могиле святого Кембла в воскресенье, ближайшее к дате его мученической кончины.
Do you think I'd let Jack back into a normal parish after the wedding he did in Athalong? Думаешь, я разрешу Джеку вернуться в нормальный приход после свадьбы, которую он провел в Аталонге?
The parish received assistance in the form of gifts of church items from neighbouring parishes in London, Toronto and Montreal. Приход получил помощь от соседних приходов в Лондоне, Торонто и Монреале.
The parish of Karlskoga was established in 1586 and a wooden church was soon built. В 1586 году был учреждён церковый приход Карлсуга, а вскоре была построена и деревянная церковь.
Больше примеров...
Приходский (примеров 4)
Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности.
The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира.
She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения.
In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена.
Больше примеров...
Округ (примеров 31)
You may but the parish will certainly prosecute the case on its own behalf. Вы можете, но округ точно продолжит дело от своего имени.
Saint Andrew is a parish, situated in the southeast of Jamaica in the county of Surrey. Сент-Эндрю - округ, расположенный на юго-востоке Ямайки в графстве Суррей.
Although each parish that they passed through was not responsible for them, they were supposed to supply food and drink and shelter for at least one night. Хотя каждый округ, через который проходили эти бедняки, не был ответственен за них, им было положено предоставить еду и питье и крышу, по крайней мере, на одну ночь.
If unable to, they were removed to the next parish that was nearest to the place of their birth, or where they might prove some connection. Если он не мог этого сделать, его отправляли в другой округ, который был ближе к его месту рождения, или туда, где он мог доказать свои связи.
Everyone who was at OPP before the storm hit, where they were sent, what parish... whether they're still incarcerated or been released. Все, кто был в О.Р.Р. до шторма, куда их направили, в какой округ, и содержатся ли до сих пор или выпущены.
Больше примеров...
Волости (примеров 26)
According to the NKVD, Hulot's detachment was hiding in the village of Koeru, Paide Parish. По данным НКВД, отряд Юло скрывался в деревне Коэру волости Пайде.
The family apartment complex "Briedīši" is located in a beatuiful, picturesque spot in the Raiskums parish of Cēsis district, in 9 km distance to Cēsis. Комплекс отдыха BRIEDĪŠI находится в сказочно красивом месте, в Райскумской волости Цесиского района, в 9 километрах от Цесиса.
In Õru Parish: Lota Manor in Lota Village, the birthplace of the poet Friedrich Kuhlbars in Uniküla Village, the birthplace of the veterinary scientist Elmar Roots in Priipalu Village, the birthplace of a painter Kristjan Teder, Uniküla caves in Uniküla Village. В волости Ыру: поместье Лота в деревне Лота, место рождения поэта Фридриха Кулбарса в деревне Уникюла, место рождения учёного ветеринарии Эльмара Роотса в деревне Прийпалу, место рождения живописца Кристьяна Тедре в деревне Прийпалу, пещеры Уникюла в Уникюла.
K. Beizaks with his fiancée Klaudija Romāņina in Augšpils parish. К. Бейзакс со своей невестой Клавдией Романиной в волости Аугшпилс.
Maasi Holiday Home is located on Estonian island of Saaremaa, Orissaare parish, Laheküla village, in a beautiful natural surrounding in the midst of wonderful junipers and birdsong, near by Maasi Stronghold Fortifications. Дом отдыха Маази находится в волости Ориссааре в деревне Лахекюла, в очень красивом и живописном месте посреди удивительного можжевельника и птичьего пения, в непосредственной близости от городища Маази.
Больше примеров...
Церкви (примеров 105)
Among the reasons for establishing this distinct parish was the desire to preserve and faithfully adhere to the traditions of the Ukrainian Church. Среди причин создания отдельного прихода было стремление сохранить и придерживаться традиций Украинской грекокатолической церкви.
He proposed to dedicate the parish to the Saints Constantine and Helena, Saints of the Undivided Church, and worshipped by all Christians. Он предложил посвятить приход Святым Константину и Елене, святым Неразделенной Церкви, которые почитаются всеми христианами мира.
In 1583 the town had a self-supporting parish established in the parish church Santa Maria del Sasso, which dated from the 13th century. В 1583 город имел самостоятельный приход вокруг Церкви Санта Мария дель Сассо, построенной в XIII веке.
When I was last at Sawle Church, I had occasion to glance at the parish register. Когда я был в церкви Сола, то заглянул в приходские книги.
The parish council decided to make the total amount $500 to help the youth which are the future of the church. Приходской Совет решил добавить средства до $500, чтобы помочь этому важному событию для нашей молодежи, будущему нашей церкви.
Больше примеров...
Прихожане (примеров 7)
Persons from the parish bribed the prison staff and organized her escape in February 2006. В феврале 2006 года прихожане подкупили тюремный персонал и организовали ее побег.
I imagine I'm the talk of the parish. Могу себе представить, что говорят обо мне прихожане.
During the interviews of 1 and 7 March 2006, she stated that members of her parish had helped her to escape by bribing prison guards. В ходе собеседований 1 и 7 марта 2006 года она заявила, что прихожане помогли ей бежать, подкупив тюремную охрану.
The parish decided upon the rite of exorcism. Прихожане решили провести обряд изгнания.
The people in my parish are suffering because of this. Из-за этого страдают мои прихожане.
Больше примеров...
Церковный приход (примеров 9)
This parish has changed, Detectives. Этот церковный приход изменился, детективы.
By "abroad," I mean out of the parish, and he didn't like it. Под "границей" я имею в виду церковный приход, и ему это не нравилось.
According to the legends of Sergey Alitsev, Raskildin's church parish came into existence around 300 years ago. По преданиям Сергия Алицева, Раскильдинский церковный приход образовался около 300 лет тому назад.
After the devastations caused by the Mongols Fok was reconstructed and a parish was also established there. Its church was consecrated to Peter and Paul. После разрушений, вызванных нашествием татаро-монголов, Фок был заново отстроен, открыт церковный приход, названный в честь святых Петра и Павла.
The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко.
Больше примеров...
Паства (примеров 3)
Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил.
It's a parish of givers, Stan. У нас щедрая паства, Стэн.
There's a small frontier parish there. Там очень маленький приход и очень трудная паства.
Больше примеров...
Parish (примеров 9)
On May 6, 1779, he was taken prisoner in Middlesex Parish, now Darien, Connecticut, and was later exchanged. 6 мая 1779 года он был взят в плен и находился в тюрьме Middlesex Parish (ныне Darien, штат Коннектикут).
On November 10, 2000, a life-sized bronze statue of Lejeune was unveiled on the grounds of the Pointe Coupee Parish Courthouse in New Roads, Louisiana. 10 ноября 2000 года была торжественна открыта бронзовая статуя Лэджена в полный рост перед зданием местного суда Pointe Coupee Parish в г. Нью-роудс, штат Луизиана.
There are also numbers of Creolophones in Natchitoches Parish on Cane River and sizable communities of Louisiana Creole-speakers in adjacent Southeast Texas (Beaumont, Houston, Port Arthur, Galveston) and the Chicago area. Некоторое количество креолофонов есть в приходе Накитош (англ. Natchitoches Parish) на реке Кейн, а также в крупных общинах носителей луизианского креольского языка в штате Техас: Бомонте (юго-восточный Техас), Хьюстоне, Порт-Артуре, Галвестоне, а также в Чикаго.
There are two Church of England churches, which are part of the Diocese of Lichfield: St Oswald's Parish Church and the Holy Trinity Parish Church. В Озуэстри располагается большое количество религиозных памятников - две англиканские церкви, относящиеся к дицезу Линчфилда (англ. Diocese of Lichfield), Церковь Святого Освальда (англ. St. Oswald's Parish Church) и Церковь Святой Троицы (англ. Holy Trinity Parish Church).
The show was sold out. The capacity of the Old Parish House, we were played, was about one hundred people, but a good fifty more people came to see us. На концерте был аншлаг: помещение Old Parish House было рассчитано на аудиторию в 100 человек, тогда как слушателей набралось добрых полторы сотни.
Больше примеров...
Пэриш (примеров 69)
We're huggers in the Parish family, son. В семье Пэриш принято обниматься, сынок.
Dr. Parish said I had to get all this finished before she... Доктор Пэриш сказала, что я должна закончить до того, как она...
Munch located that teacher, Vivian Parish. Манч нашел эту учительницу, Вивиан Пэриш.
Parish was right about one thing. В одном Пэриш прав.
Parish already has them. Пэриш уже получил их.
Больше примеров...
Пэришу (примеров 8)
Parish shipped a large number of electronic components from China to New York. Пэришу доставили морем большое число деталей электроники из Китая в Нью-Йорк.
Inman came straight to Parish's house. Инман приехал прямо к Пэришу домой.
It'll leak to Parish. Это приведет к Пэришу.
I have an alternative approach to this whole thing, a way to take it directly to Parish. У меня есть альтернативный подход к делу, который приведет прямиком к Пэришу.
There's no discernible pattern to the attacks, but on the bright side, in a day or two, we'll have these power grid protectors in place everywhere, so Parish will have a hard time keeping this up. Схема нападений не выявлена, но, к счастью, за день-два у нас будет установлена защита для электросетей повсеместно, так что Пэришу трудно будет поспеть за этим.
Больше примеров...
Париша (примеров 7)
When I met Daniel Parish, I doubted him. Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём.
Minnie, you must not make mention of this skulduggery of Mr Parish's to anyone. Минни, даже не заикайся никому об этом обмане мистера Париша.
I have deliberately maligned the reputation of Daniel Parish. Я нарочно оклеветала Дэниела Париша.
I was hoping to find Mr Parish. Я надеялась найти мистера Париша.
Instead, he accepted a job at the private observatory of baron John Parish (1774-1858, an Englishman, also known as Freiherr von Senftenberg) in Žamberk (at the time called Senftenberg) in the present-day Czech Republic. Он отказался от предложения работы в обсерватории Рундетарн в Копенгагене и поступил на работу в частную обсерваторию барона Джона Париша (1774-1858, англичанина, известного так же под именем Ферайхера фон Зенфтенберга) в городе Жамберк (современная Чехия).
Больше примеров...
Периш (примеров 5)
No, that was Dan Parish, I think. Нет, думаю, последним встал Ден Периш.
I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш.
Thank you, Dr. Parish. Спасибо, доктор Периш.
Next, Daniel Parish. Следующий, Даниэль Периш.
Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню.
Больше примеров...
Пэришем (примеров 6)
You were there at the same time as Dan Parish. Вы были там в одно время с Дэном Пэришем.
What's your relationship to Parish? Как Вы связаны с Пэришем?
The last time you spoke with Parish, where did it take place? Где происходил твой последний разговор с Пэришем?
He's trying to take out Parish on his own? Он попытается сам справиться с Пэришем?
At the time of his retirement, Abdul-Jabbar held the record for most games played by a single player in the NBA; this would later be broken by Robert Parish. На момент ухода на пенсию Абдул-Джаббар удерживал рекорд по максимальному количеству игр, в дальнейшем этот рекорд был побит Робертом Пэришем.
Больше примеров...