Английский - русский
Перевод слова Parish

Перевод parish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приход (примеров 194)
As the parish and its Liturgical needs grew, it became clear a full-time priest was required. В то время как приход и его духовные нужды росли стало ясно, что необходим постоянный священник.
It was an independent parish until the village of Marne became a municipality. Это был независимый приход, пока деревня Марне не стала муниципалитетом.
She was taken to Croydon market and sold for one shilling, the parish paying for the cost of the journey and a "wedding dinner". Жена Кука была доставлена на Кройдонский рынок и продана за один шиллинг, приход оплатил стоимость путешествия и «свадебный обед».
~ Try to move parish sooner. Чтобы ускорить свой отъезд в приход.
The parish takes tremendous pride in it. Приход невероятно гордится этим.
Больше примеров...
Приходский (примеров 4)
Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности.
The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира.
She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения.
In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена.
Больше примеров...
Округ (примеров 31)
Till Orleans parish or the state of Louisiana tells me different. И останется им пока Округ Орлеан или штат Луизиана не скажут мне обратного.
Right, door-knocking round the parish. Так, обойдите весь округ.
Relocated to help with St. Bernard Parish. новости: ...отправлены на помощь в округ Сент-Бернард.
Jefferson Parish 911 operator. Округ Джефферсона 911 Оператор.
Jefferson Parish 911 Operator. Оператор 911, округ Джефферсона.
Больше примеров...
Волости (примеров 26)
The year 1951 is to create an independent parish, which established the then Bishop of Tarnow Jan Stepa. Год 1951 является созданием независимой волости, которую установил тогдашний епископ Тарнова Ян Степа.
Peetri (also Peetriküla in spoken language) is a small borough (Estonian: alevik) in Rae Parish, Harju County, in northern Estonia. Peetri, также Peetriküla в разговорном языке) - малый посёлок (alevik) в волости Раэ Харьюского уезда Эстонии.
In Taheva Parish: rood trees in Kalliküla, a holy pine in Hargla, Tsirgumäe Sacrificial Stone, Tsirgumäe Sacrificial Pine, RMK Tellingumäe viewing tower, Taheva Manor complex with a park, Lake Aheru, Oore pine forests, Mustajõe-Koiva landscape protection area. В волости Тахева: Крестные деревья в Калликюла, Святая сосна в Харгла, жертвенный камень на Тсиргумяэ, смотровая вышка Теллингумяэ RMK, комплекс поместья Тахева с парком, озеро Ахеру, сосняк Ооре, территория ландшафтного заповедника Мустайые-Койва.
Rural settlements often correspond to a village council of Soviet times, or a parish in the pre-Soviet and post-Soviet periods (for one example among thousands, the Tyamshanskaya Rural Settlement in the Pskovsky District of Pskov Oblast). Зачастую сельское поселение соответствует сельсовету советских времён или волости досоветского и постсоветского периодов, например, Сельское поселение «Тямшанская волость» Псковского района Псковской области.
Kaarel Zilmer, a well-known sports teacher and the leader of the Estonian Ski Team of two Olympic Games, comes from the former Kaagjärve Parish. Родом из прежней волости Каагярве - Каарел Зильмер, известный спортивный педагог, руководитель сборной команды лыжников Эстонии на двух Олимпийских играх.
Больше примеров...
Церкви (примеров 105)
The Glarner and Confederation army had about 54 men killed, who were buried at the parish church of Mollis. В результате сражения в армии Гларуса и конфедерации насчитывалось около 54 убитых, которые были захоронены в приходской церкви Моллиса.
This shaft may be part of a cross removed from the church yard of the Sheffield parish church (now Sheffield Cathedral) in 1570. Этот камень, возможно, является частью креста, вынесенного из церковного двора Шеффилдской приходской церкви (ныне Шеффилдский собор) в 1570 году.
He constructed various kinds of clocks, the clock in the belfry of the Parish Church being one of his many works. Он строил различные виды часов, часы в колокольне приходской церкви были одним из его многочисленных произведений.
Under King Edward VI, St Patrick's Cathedral was formally suppressed, and the building demoted back to the status of parish church. При короле Эдуарде VI Собор Святого Патрика оказался в упадке, фактически был в статусе приходской церкви.
Earsdon Parish Records held at Woodhorn Museum show that William, eldest son of William and Mary Smith, was baptised at St. Cuthbert's Church on 10 October 1790. Согласно записям прихода Ирсдона, хранящимся в Музее Вудхорна, Уильям, старший сын Уильяма и Мэри Смит, был крещён в церкви Святого Катберта 10 октября 1790 года.
Больше примеров...
Прихожане (примеров 7)
Persons from the parish bribed the prison staff and organized her escape in February 2006. В феврале 2006 года прихожане подкупили тюремный персонал и организовали ее побег.
During the interviews of 1 and 7 March 2006, she stated that members of her parish had helped her to escape by bribing prison guards. В ходе собеседований 1 и 7 марта 2006 года она заявила, что прихожане помогли ей бежать, подкупив тюремную охрану.
The parish decided upon the rite of exorcism. Прихожане решили провести обряд изгнания.
This is the community of the parish of St. Mathew Это прихожане церкви святого Матфея.
As to the details surrounding her escape, the author maintains that she was helped by people from the parish, i.e. by Douglas M. whom she knew through the parish and her friends there. Что касается подробностей ее побега, то автор утверждает, что ей помогли прихожане, а именно Дуглас М., которого она знала по приходу, и ее тамошние друзья.
Больше примеров...
Церковный приход (примеров 9)
It's everything the parish could give us. Да, это все помещения, что церковный приход мог освободить.
According to the legends of Sergey Alitsev, Raskildin's church parish came into existence around 300 years ago. По преданиям Сергия Алицева, Раскильдинский церковный приход образовался около 300 лет тому назад.
After the devastations caused by the Mongols Fok was reconstructed and a parish was also established there. Its church was consecrated to Peter and Paul. После разрушений, вызванных нашествием татаро-монголов, Фок был заново отстроен, открыт церковный приход, названный в честь святых Петра и Павла.
MATANDA (Masisi region, Northern Kivu): A health centre was destroyed by rebel soldiers, two male nurses were killed and the parish church was pillaged, creating a climate of terror which seems to persist even today. МАТАНДА (зона Масиси, Северный Киву): вооруженные повстанцы учинили разгром в медицинском пункте, убив двух санитаров, разграбили церковный приход, создав обстановку террора, которая, по всей видимости, сохраняется по сей день.
The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко.
Больше примеров...
Паства (примеров 3)
Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил.
It's a parish of givers, Stan. У нас щедрая паства, Стэн.
There's a small frontier parish there. Там очень маленький приход и очень трудная паства.
Больше примеров...
Parish (примеров 9)
It was the Orleans Parish women's prison. Оказалось, это новоорлеанская женская тюрьма (Orleans Parish women's prison).
B6138 The Revd John Watson History & Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire illustrations by William Williams. Джеймс и Томас Болтоны были авторами раздела, посвящённого естественной истории Галифакса, книги Джона Уотсона The History and Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire.
There are two Church of England churches, which are part of the Diocese of Lichfield: St Oswald's Parish Church and the Holy Trinity Parish Church. В Озуэстри располагается большое количество религиозных памятников - две англиканские церкви, относящиеся к дицезу Линчфилда (англ. Diocese of Lichfield), Церковь Святого Освальда (англ. St. Oswald's Parish Church) и Церковь Святой Троицы (англ. Holy Trinity Parish Church).
The show was sold out. The capacity of the Old Parish House, we were played, was about one hundred people, but a good fifty more people came to see us. На концерте был аншлаг: помещение Old Parish House было рассчитано на аудиторию в 100 человек, тогда как слушателей набралось добрых полторы сотни.
Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission Sabine Parish School District Национальная ассоциация округов США Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission
Больше примеров...
Пэриш (примеров 69)
The man who cursed you, Henry Parish, is my son. Человек, который вас проклял, Генри Пэриш, он мой сын.
The President of the United States is not actually in Renard Parish shooting and kidnapping people. Президент Соединенных Штатов не стреляет и не похищает людей в округе Пэриш.
Why didn't you kill your girlfriend, Vivian Parish? Почему вы не убили свою подружку, Виван Пэриш?
Still, I thought working with Dr. Parish, there'd be zero chance I'd make a mistake that would affect a patient. Я думала, что, работая с доктором Пэриш, я не могла бы допустить ни одной ошибки, способной сказаться на пациенте.
Parish wants you alive. Пэриш хочет, чтобы вы жили.
Больше примеров...
Пэришу (примеров 8)
We need to find a way to Parish, and find it fast. Мы должны найти подход к Пэришу и найти его быстро.
Parish is over 200 years old. Пэришу больше 200 лет.
It'll leak to Parish. Это приведет к Пэришу.
I have an alternative approach to this whole thing, a way to take it directly to Parish. У меня есть альтернативный подход к делу, который приведет прямиком к Пэришу.
There's no discernible pattern to the attacks, but on the bright side, in a day or two, we'll have these power grid protectors in place everywhere, so Parish will have a hard time keeping this up. Схема нападений не выявлена, но, к счастью, за день-два у нас будет установлена защита для электросетей повсеместно, так что Пэришу трудно будет поспеть за этим.
Больше примеров...
Париша (примеров 7)
When I met Daniel Parish, I doubted him. Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём.
It is agreed between Laura and Mr Parish. По взаимному согласию Лоры и мистера Париша.
Minnie, you must not make mention of this skulduggery of Mr Parish's to anyone. Минни, даже не заикайся никому об этом обмане мистера Париша.
Daniel Parish, disturbed by a moral quandary? Дэниела Париша тревожат моральные затруднения?
I was hoping to find Mr Parish. Я надеялась найти мистера Париша.
Больше примеров...
Периш (примеров 5)
No, that was Dan Parish, I think. Нет, думаю, последним встал Ден Периш.
I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш.
Thank you, Dr. Parish. Спасибо, доктор Периш.
Next, Daniel Parish. Следующий, Даниэль Периш.
Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню.
Больше примеров...
Пэришем (примеров 6)
You were there at the same time as Dan Parish. Вы были там в одно время с Дэном Пэришем.
We went after Parish. Мы поехали за Пэришем.
What's your relationship to Parish? Как Вы связаны с Пэришем?
The last time you spoke with Parish, where did it take place? Где происходил твой последний разговор с Пэришем?
He's trying to take out Parish on his own? Он попытается сам справиться с Пэришем?
Больше примеров...