I may have brought shame on the parish. | Похоже, я навлёк позор на приход. |
I may have wanted Father Morton's position, his parish, but all I did was write letters to Melbourne. | Может, я и пожелал должность отца Мортона и его приход, но я всего-навсего написал письма в Мельбурн. |
His adoption was through a local Parish. | Его усыновление шло через местный приход. |
It became a separate parish from Altrossgarten Church in 1924. | Приход отделился от Альтроссгартенской церкви в 1924 году. |
In March and April 1992, the pastor in Guangzhou, Lin Xiangao (Samuel Lam), was allegedly interrogated six times by the police and the Bureau for Local Religious Affairs for refusing to affiliate his parish with the official structure. | Согласно еще одному сообщению, в марте и апреле 1992 года пастор из Гуанчжоу Линь Сянгао (Семюэл Лем) шесть раз допрашивался сотрудниками местных органов полиции и управления по делам религии в связи с отказом присоединить свой приход к официальным структурам. |
Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. | Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности. |
The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. | Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира. |
She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. | Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения. |
In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. | Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена. |
Till Orleans parish or the state of Louisiana tells me different. | И останется им пока Округ Орлеан или штат Луизиана не скажут мне обратного. |
Saint Andrew is a parish, situated in the southeast of Jamaica in the county of Surrey. | Сент-Эндрю - округ, расположенный на юго-востоке Ямайки в графстве Суррей. |
Fort George is situated on the Titchfield Peninsula in the town of Port Antonio, in the parish of Portland, Jamaica. | Форт Джордж (англ. Fort George) - военный форт на полуострове Тичфилд в городе Порт-Антонио, округ Портленд, Ямайка. |
The Cayman Islands were officially declared and administered as a dependency of Jamaica from 1863 but were rather like a parish of Jamaica with the nominated justices of the peace and elected vestrymen in their Legislature. | Актом британского парламента от 1863 года острова Кайман официально стали зависимой территорией Ямайки, хотя больше были похожи на округ Ямайки с назначаемыми мировыми судьями и избираемыми членами законодательного собрания. |
It is located in the southwest of the island chain, occupying all of the western part of the main island, except for the westernmost tip (which is part of Sandys Parish). | Округ расположен на юго-востоке цепочки островов, занимая всю восточную часть главного острова, за исключением западной оконечности (которая относится к округу Сэндис. |
Local administration of the municipality was located in the town of Keila, although the town itself constitutes separate urban municipality and was not part of Keila Parish. | Волостная администрация располагалась в городе Кейла, однако сам город является отдельным городским муниципалитетом и не входил в состав волости Кейла. |
In Sangaste Parish: Sangaste Castle and park, Sangaste Church, Sangaste cemetery, Sangaste Town Hill, Harimägi Hill, the birthplace of a writer August Gailit. | В волости Сангасте: замок и парк Сангасте, церковь Сангасте, кладбище Сангасте, Сангасте линнамяги, Харимяги, родной дом Аугуста Гайлита. |
K. Beizaks with his fiancée Klaudija Romāņina in Augšpils parish. | К. Бейзакс со своей невестой Клавдией Романиной в волости Аугшпилс. |
The municipal, district or parish electoral commission the Central Election Commission in the order of voting provides the organization the city, district or parish area in the Fixed treatment. | городские, районные или волости избирательная комиссия Центральная избирательная комиссия в порядке голосования предусматривает организацию города, района или области, в приходе Фиксированная лечения. |
Rural settlements often correspond to a village council of Soviet times, or a parish in the pre-Soviet and post-Soviet periods (for one example among thousands, the Tyamshanskaya Rural Settlement in the Pskovsky District of Pskov Oblast). | Зачастую сельское поселение соответствует сельсовету советских времён или волости досоветского и постсоветского периодов, например, Сельское поселение «Тямшанская волость» Псковского района Псковской области. |
Here in the parish, I do. | Здесь, в церкви? Помню. |
The parish house has been considerably damaged, but not completely destroyed. | Служебное здание, примыкающее к приходской церкви, получило серьезные повреждения, однако не полностью разрушено. |
Basilica churches emerged in the last decade of the Empire; all examples were small parish churches like the Kutuzov Hut Chapel in Moscow. | Церкви в форме базилики появились только в последнее десятилетие существования Российской империи; все они были небольшими приходскими церквями, такими как храм-часовня Архангела Михаила при Кутузовской избе в Москве. |
In Scotland, the School Establishment Act of 1616 commanded every parish to establish a school for everyone paid for by parishioners. | В 1616 году Закон об учреждении школ потребовал, чтобы при каждом приходе в Шотландии была создана школа, финансируемая прихожанами и находящаяся под наблюдением церкви. |
In the early 1970s, when the parish merged with two others, the church was deconsecrated and sold to Odyssey House, a drug rehabilitation program. | В начале 70х из-за объединения двух приходов была проведена секуляризация церкви с последующей продажей принадлежавшего ей здания некоммерческой организации «Odyssey House». |
During the interviews of 1 and 7 March 2006, she stated that members of her parish had helped her to escape by bribing prison guards. | В ходе собеседований 1 и 7 марта 2006 года она заявила, что прихожане помогли ей бежать, подкупив тюремную охрану. |
The parish decided upon the rite of exorcism. | Прихожане решили провести обряд изгнания. |
This is the community of the parish of St. Mathew | Это прихожане церкви святого Матфея. |
The people in my parish are suffering because of this. | Из-за этого страдают мои прихожане. |
As to the details surrounding her escape, the author maintains that she was helped by people from the parish, i.e. by Douglas M. whom she knew through the parish and her friends there. | Что касается подробностей ее побега, то автор утверждает, что ей помогли прихожане, а именно Дуглас М., которого она знала по приходу, и ее тамошние друзья. |
This parish has changed, Detectives. | Этот церковный приход изменился, детективы. |
The parish has put in place an infirmary for the wounded. | Церковный приход для раненых оборудует временный военный госпиталь. |
According to the legends of Sergey Alitsev, Raskildin's church parish came into existence around 300 years ago. | По преданиям Сергия Алицева, Раскильдинский церковный приход образовался около 300 лет тому назад. |
After the devastations caused by the Mongols Fok was reconstructed and a parish was also established there. Its church was consecrated to Peter and Paul. | После разрушений, вызванных нашествием татаро-монголов, Фок был заново отстроен, открыт церковный приход, названный в честь святых Петра и Павла. |
MATANDA (Masisi region, Northern Kivu): A health centre was destroyed by rebel soldiers, two male nurses were killed and the parish church was pillaged, creating a climate of terror which seems to persist even today. | МАТАНДА (зона Масиси, Северный Киву): вооруженные повстанцы учинили разгром в медицинском пункте, убив двух санитаров, разграбили церковный приход, создав обстановку террора, которая, по всей видимости, сохраняется по сей день. |
Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. | К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил. |
It's a parish of givers, Stan. | У нас щедрая паства, Стэн. |
There's a small frontier parish there. | Там очень маленький приход и очень трудная паства. |
It was the Orleans Parish women's prison. | Оказалось, это новоорлеанская женская тюрьма (Orleans Parish women's prison). |
B6138 The Revd John Watson History & Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire illustrations by William Williams. | Джеймс и Томас Болтоны были авторами раздела, посвящённого естественной истории Галифакса, книги Джона Уотсона The History and Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire. |
On 16 February 1780 at Bolton Parish Church, Crompton married Mary Pimlott (or Pimbley). | 16 февраля 1780 года в церкви «Bolton Parish Church» Сэмюэл женился на Мэри Пимлотт (или Пимбли). |
There are also numbers of Creolophones in Natchitoches Parish on Cane River and sizable communities of Louisiana Creole-speakers in adjacent Southeast Texas (Beaumont, Houston, Port Arthur, Galveston) and the Chicago area. | Некоторое количество креолофонов есть в приходе Накитош (англ. Natchitoches Parish) на реке Кейн, а также в крупных общинах носителей луизианского креольского языка в штате Техас: Бомонте (юго-восточный Техас), Хьюстоне, Порт-Артуре, Галвестоне, а также в Чикаго. |
Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission Sabine Parish School District | Национальная ассоциация округов США Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission |
We're huggers in the Parish family, son. | В семье Пэриш принято обниматься, сынок. |
Vivian Parish, Michael McKeeney and Andrea Mason. | Вивиан Пэриш, Майкл МакКинни и Андреа Мэйсон. |
Besides Vivian Parish and a few friends, no one really took an interest in her. | Кроме Вивиан Пэриш и нескольких её друзей, она никого не интересовала. |
Dr. Parish gave me this opportunity, and I want to see it through. | Доктор Пэриш дала мне возможность, и я хочу использовать ее до конца. |
Jeremy Parish of USgamer described the game as a mild-mannered parody ("between satire and pastiche") of the role-playing game genre, specifically the Dragon Quest series. | Джереми Пэриш из USgamer отметил в игре лёгкое пародирование («на грани сатиры и пастиша») жанра ролевых игр в целом и в особенности линейки Dragon Quest. |
Inman came straight to Parish's house. | Инман приехал прямо к Пэришу домой. |
If there's anything there that can lead us to Parish, we need to get to it... before the investigation. | Если там есть что-то, что может привести нас к Пэришу, мы должны узнать это... раньше следователей. |
Parish is over 200 years old. | Пэришу больше 200 лет. |
It'll leak to Parish. | Это приведет к Пэришу. |
I have an alternative approach to this whole thing, a way to take it directly to Parish. | У меня есть альтернативный подход к делу, который приведет прямиком к Пэришу. |
When I met Daniel Parish, I doubted him. | Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём. |
It is agreed between Laura and Mr Parish. | По взаимному согласию Лоры и мистера Париша. |
Minnie, you must not make mention of this skulduggery of Mr Parish's to anyone. | Минни, даже не заикайся никому об этом обмане мистера Париша. |
Daniel Parish, disturbed by a moral quandary? | Дэниела Париша тревожат моральные затруднения? |
Instead, he accepted a job at the private observatory of baron John Parish (1774-1858, an Englishman, also known as Freiherr von Senftenberg) in Žamberk (at the time called Senftenberg) in the present-day Czech Republic. | Он отказался от предложения работы в обсерватории Рундетарн в Копенгагене и поступил на работу в частную обсерваторию барона Джона Париша (1774-1858, англичанина, известного так же под именем Ферайхера фон Зенфтенберга) в городе Жамберк (современная Чехия). |
No, that was Dan Parish, I think. | Нет, думаю, последним встал Ден Периш. |
I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. | Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш. |
Thank you, Dr. Parish. | Спасибо, доктор Периш. |
Next, Daniel Parish. | Следующий, Даниэль Периш. |
Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. | Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню. |
You were there at the same time as Dan Parish. | Вы были там в одно время с Дэном Пэришем. |
We went after Parish. | Мы поехали за Пэришем. |
The last time you spoke with Parish, where did it take place? | Где происходил твой последний разговор с Пэришем? |
He's trying to take out Parish on his own? | Он попытается сам справиться с Пэришем? |
At the time of his retirement, Abdul-Jabbar held the record for most games played by a single player in the NBA; this would later be broken by Robert Parish. | На момент ухода на пенсию Абдул-Джаббар удерживал рекорд по максимальному количеству игр, в дальнейшем этот рекорд был побит Робертом Пэришем. |