| I'm sure the parish could spare me for a few days. | Я уверен, что приход сможет обойтись несколько дней без меня. |
| "You really should go and get your own parish." | "Тебе и правда нужно заполучить свой собственный приход". |
| Due to the tense situation in the region, the parish was particularly observed by the military forces, who wanted the pastor to help them spread their political message. | Из-за напряженной ситуации в этом районе приход находился под особым наблюдением военных, которые хотели, чтобы пастор помогал им распространять среди населения их политические идеи. |
| The bishops will have a look around, see we're a normal, everyday parish and go away. | Епископы осмотрятся, увидят, что приход наш совершенно нормален, и уедут. |
| If this gets out, I'll lose my placement, the parish, everything we've worked for. | Если это обнаружится, я потеряю своё место, приход. |
| Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. | Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности. |
| The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. | Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира. |
| She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. | Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения. |
| In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. | Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена. |
| You may but the parish will certainly prosecute the case on its own behalf. | Вы можете, но округ точно продолжит дело от своего имени. |
| The statistical and administrative structure, harmonized with the European Union, leads into the smallest administrative division, the parish. | При такой гармонизированной с Европейским союзом структуре статистического учета и административного деления самой малой единицей административного деления является округ. |
| If unable to, they were removed to the next parish that was nearest to the place of their birth, or where they might prove some connection. | Если он не мог этого сделать, его отправляли в другой округ, который был ближе к его месту рождения, или туда, где он мог доказать свои связи. |
| I'm from Birmingham Council, Bordesley parish. | Я из бирмингемского совета, округ Бордесли. |
| Aizkraukle District Beaver Parish oranžīgos paint colors. | Айзкраукле округ Бивер приход oranžīgos краска цвета. |
| The construction was financed by the EU Phare program, Enterprise Estonia, the Estonian government, Environmental Investment Centre, private supporters and the budget of the parish. | Строительство финансировалось за счет программы ЕС Phare (англ.), эстонских предприятий, правительства, центра экологических инвестиций, частных лиц и средств волости. |
| According to the NKVD, Hulot's detachment was hiding in the village of Koeru, Paide Parish. | По данным НКВД, отряд Юло скрывался в деревне Коэру волости Пайде. |
| On March 17, 1920, the Yakut Revolutionary Headquarters of the Red Army appointed him as the Commissioner of the parish. | 17 марта 1920 года Якутским революционным штабом РККА был назначен комиссаром волости. |
| The family apartment complex "Briedīši" is located in a beatuiful, picturesque spot in the Raiskums parish of Cēsis district, in 9 km distance to Cēsis. | Комплекс отдыха BRIEDĪŠI находится в сказочно красивом месте, в Райскумской волости Цесиского района, в 9 километрах от Цесиса. |
| Konrad Mägi, a painter and a pedagogue, born in Hellenurme Parish. | Конрад Мяги, живописец и педагог, родился в волости Хелленурме. |
| A priest at our church told Mom he would appreciate it if we didn't worship in his parish. | Священник в церкви сказал маме, что будет лучше, если мы переедем в Париж. |
| He was baptized on the same day of his birth in the parish church of San Rocco in Nancy. | Принц был крещен в день своего рождения в приходской церкви Сан-Рокко в Нанси. |
| After some delays, the Meeting was summoned on 25 March 1906 in the main Parish Church. | После некоторой задержки Собрание граждан собралось 25 марта 1906 года в приходской церкви. |
| December 24 - The Christmas carol "Silent Night" (Stille Nacht) with words by the priest Josef Mohr set to music by organist Franz Xaver Gruber is first performed at St. Nikolaus parish church in Oberndorf bei Salzburg in Austria. | 24 декабря - Рождественская песнь «Тихая ночь» на слова священника Йозефа Мора и музыку органиста Франца Ксавьера Грубера, впервые исполняется в приходской церкви Святого Николауса в Оберндорф-бай-Зальцбурге (Австрия). |
| It's for the poor of the parish! | Ящики принадлежат церкви, а деньги идут беднякам прихода! |
| Persons from the parish bribed the prison staff and organized her escape in February 2006. | В феврале 2006 года прихожане подкупили тюремный персонал и организовали ее побег. |
| I imagine I'm the talk of the parish. | Могу себе представить, что говорят обо мне прихожане. |
| During the interviews of 1 and 7 March 2006, she stated that members of her parish had helped her to escape by bribing prison guards. | В ходе собеседований 1 и 7 марта 2006 года она заявила, что прихожане помогли ей бежать, подкупив тюремную охрану. |
| The parish decided upon the rite of exorcism. | Прихожане решили провести обряд изгнания. |
| The people in my parish are suffering because of this. | Из-за этого страдают мои прихожане. |
| It's everything the parish could give us. | Да, это все помещения, что церковный приход мог освободить. |
| This parish has changed, Detectives. | Этот церковный приход изменился, детективы. |
| By "abroad," I mean out of the parish, and he didn't like it. | Под "границей" я имею в виду церковный приход, и ему это не нравилось. |
| MATANDA (Masisi region, Northern Kivu): A health centre was destroyed by rebel soldiers, two male nurses were killed and the parish church was pillaged, creating a climate of terror which seems to persist even today. | МАТАНДА (зона Масиси, Северный Киву): вооруженные повстанцы учинили разгром в медицинском пункте, убив двух санитаров, разграбили церковный приход, создав обстановку террора, которая, по всей видимости, сохраняется по сей день. |
| The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. | В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко. |
| Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. | К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил. |
| It's a parish of givers, Stan. | У нас щедрая паства, Стэн. |
| There's a small frontier parish there. | Там очень маленький приход и очень трудная паства. |
| It was the Orleans Parish women's prison. | Оказалось, это новоорлеанская женская тюрьма (Orleans Parish women's prison). |
| On November 10, 2000, a life-sized bronze statue of Lejeune was unveiled on the grounds of the Pointe Coupee Parish Courthouse in New Roads, Louisiana. | 10 ноября 2000 года была торжественна открыта бронзовая статуя Лэджена в полный рост перед зданием местного суда Pointe Coupee Parish в г. Нью-роудс, штат Луизиана. |
| B6138 The Revd John Watson History & Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire illustrations by William Williams. | Джеймс и Томас Болтоны были авторами раздела, посвящённого естественной истории Галифакса, книги Джона Уотсона The History and Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire. |
| On 16 February 1780 at Bolton Parish Church, Crompton married Mary Pimlott (or Pimbley). | 16 февраля 1780 года в церкви «Bolton Parish Church» Сэмюэл женился на Мэри Пимлотт (или Пимбли). |
| The show was sold out. The capacity of the Old Parish House, we were played, was about one hundred people, but a good fifty more people came to see us. | На концерте был аншлаг: помещение Old Parish House было рассчитано на аудиторию в 100 человек, тогда как слушателей набралось добрых полторы сотни. |
| Cameron, Mitchell is nothing more than a thread to be pulled, and Parish will unravel. | Кэмерон, Митчелл - лишь веревочка, за которую можно тянуть, и Пэриш откроется. |
| Besides Vivian Parish and a few friends, no one really took an interest in her. | Кроме Вивиан Пэриш и нескольких её друзей, она никого не интересовала. |
| Parish added that later games such as Costume Quest and South Park: The Stick of Truth picked up on this theme. | Пэриш добавил, что эта тема впоследствии была развита в таких играх, как Costume Quest (англ.)русск. и South Park: The Stick of Truth. |
| So I need you, Detective Esposito, and Dr. Parish to go over all the cases that you worked together. | Мне нужно, чтобы вы, детектив Эспозито, и доктор Пэриш просмотрели все дела, по которым вы работали вместе. |
| Parish was right about one thing. | В одном Пэриш прав. |
| We need to find a way to Parish, and find it fast. | Мы должны найти подход к Пэришу и найти его быстро. |
| Parish is over 200 years old. | Пэришу больше 200 лет. |
| It'll leak to Parish. | Это приведет к Пэришу. |
| I have an alternative approach to this whole thing, a way to take it directly to Parish. | У меня есть альтернативный подход к делу, который приведет прямиком к Пэришу. |
| There's no discernible pattern to the attacks, but on the bright side, in a day or two, we'll have these power grid protectors in place everywhere, so Parish will have a hard time keeping this up. | Схема нападений не выявлена, но, к счастью, за день-два у нас будет установлена защита для электросетей повсеместно, так что Пэришу трудно будет поспеть за этим. |
| When I met Daniel Parish, I doubted him. | Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём. |
| Minnie, you must not make mention of this skulduggery of Mr Parish's to anyone. | Минни, даже не заикайся никому об этом обмане мистера Париша. |
| I have deliberately maligned the reputation of Daniel Parish. | Я нарочно оклеветала Дэниела Париша. |
| Daniel Parish, disturbed by a moral quandary? | Дэниела Париша тревожат моральные затруднения? |
| I was hoping to find Mr Parish. | Я надеялась найти мистера Париша. |
| No, that was Dan Parish, I think. | Нет, думаю, последним встал Ден Периш. |
| I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. | Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш. |
| Thank you, Dr. Parish. | Спасибо, доктор Периш. |
| Next, Daniel Parish. | Следующий, Даниэль Периш. |
| Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. | Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню. |
| You were there at the same time as Dan Parish. | Вы были там в одно время с Дэном Пэришем. |
| What's your relationship to Parish? | Как Вы связаны с Пэришем? |
| The last time you spoke with Parish, where did it take place? | Где происходил твой последний разговор с Пэришем? |
| He's trying to take out Parish on his own? | Он попытается сам справиться с Пэришем? |
| At the time of his retirement, Abdul-Jabbar held the record for most games played by a single player in the NBA; this would later be broken by Robert Parish. | На момент ухода на пенсию Абдул-Джаббар удерживал рекорд по максимальному количеству игр, в дальнейшем этот рекорд был побит Робертом Пэришем. |