Английский - русский
Перевод слова Parish

Перевод parish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приход (примеров 194)
This parish has changed, Detectives. Этот церковный приход изменился, детективы.
Parish of Little Haydock, "competent but uninspired", and Kembleford, Приход Литтл-Хэйдок, "надёжный, но скучный", и Кемблфорд,
If Father leaves the parish... Если патер оставит приход...
Is it a parish of your own? Это будет ваш собственный приход?
That's where I found the glove, which makes the parish of St. James- The town that 500 years later would turn into a city called Cardiff. Там я нашёл перчатку, и это значит, что приход Сент-Джеймс городок, спустя 500 лет превратившийся в Кардифф.
Больше примеров...
Приходский (примеров 4)
Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности.
The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира.
She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения.
In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена.
Больше примеров...
Округ (примеров 31)
Till Orleans parish or the state of Louisiana tells me different. И останется им пока Округ Орлеан или штат Луизиана не скажут мне обратного.
The parish of Kingston does not encompass all of the city of Kingston. Округ Кингстона не охватывает весь город Кингстон.
If unable to, they were removed to the next parish that was nearest to the place of their birth, or where they might prove some connection. Если он не мог этого сделать, его отправляли в другой округ, который был ближе к его месту рождения, или туда, где он мог доказать свои связи.
The parish, and specifically Charlestown, is a major international financial services centre, and financial service is the main business in the parish. Округ, и особенно Чарлстаун - основной центр международных финансовых услуг, которые являются главной отраслью дохода округа.
So we've been going parish to parish filing motions compelling the local sheriffs to provide us with a list of all the names of OPP prisoners in their custody. Значит будем ездить из округа в округ, писать запросы, и местные шерифы будут выдавать нам списки заключённых из О.Р.Р, которые у них содержатся.
Больше примеров...
Волости (примеров 26)
The year 1951 is to create an independent parish, which established the then Bishop of Tarnow Jan Stepa. Год 1951 является созданием независимой волости, которую установил тогдашний епископ Тарнова Ян Степа.
The construction was financed by the EU Phare program, Enterprise Estonia, the Estonian government, Environmental Investment Centre, private supporters and the budget of the parish. Строительство финансировалось за счет программы ЕС Phare (англ.), эстонских предприятий, правительства, центра экологических инвестиций, частных лиц и средств волости.
In Taheva Parish: rood trees in Kalliküla, a holy pine in Hargla, Tsirgumäe Sacrificial Stone, Tsirgumäe Sacrificial Pine, RMK Tellingumäe viewing tower, Taheva Manor complex with a park, Lake Aheru, Oore pine forests, Mustajõe-Koiva landscape protection area. В волости Тахева: Крестные деревья в Калликюла, Святая сосна в Харгла, жертвенный камень на Тсиргумяэ, смотровая вышка Теллингумяэ RMK, комплекс поместья Тахева с парком, озеро Ахеру, сосняк Ооре, территория ландшафтного заповедника Мустайые-Койва.
Konrad Mägi, a painter and a pedagogue, born in Hellenurme Parish. Конрад Мяги, живописец и педагог, родился в волости Хелленурме.
According to the present document archive, the school opened in 1853, in a parish comprising 34 villages, with a population of 3,917 males and 3,983 females, and was built as the School of the Ministry of State Property. В имеющемся в архиве документе говорится, что открытие школы в Аликовской волости началось только с 1853 года и что для 34 селений волости, в которых 3917 человек мужского и 3983 человек женского пола, была открыта только одна школа-училище министерства государственного имущества в с. Аликово.
Больше примеров...
Церкви (примеров 105)
This shaft may be part of a cross removed from the church yard of the Sheffield parish church (now Sheffield Cathedral) in 1570. Этот камень, возможно, является частью креста, вынесенного из церковного двора Шеффилдской приходской церкви (ныне Шеффилдский собор) в 1570 году.
When I was last at Sawle Church, I had occasion to glance at the parish register. Когда я был в церкви Сола, то заглянул в приходские книги.
The church is standing and is undamaged, although the parish house has been destroyed, as well as seven other houses in the village. Здание самой церкви не повреждено, хотя примыкающие к ней служебные помещения и еще семь домов в деревне разрушены.
Mary spent the rest of her life living alone and rarely made contact with other Georgian émigrés, with the exception of her visits to a local parish of the Georgian Orthodox Church. Мэри провела остаток жизни, живя в одиночестве и редко контактируя с другими грузинскими эмигрантами, за исключением посещений местной грузинской церкви.
On 23 July 1912 Viva married British actor Philip Merivale at St Marylebone Parish Church in London. 23 июля 1912 года Вива вышла замуж за британского актёра Филипа Мэривейла (англ.)русск. в приходской церкви Святого Мэрилебона в Лондоне.
Больше примеров...
Прихожане (примеров 7)
Persons from the parish bribed the prison staff and organized her escape in February 2006. В феврале 2006 года прихожане подкупили тюремный персонал и организовали ее побег.
I imagine I'm the talk of the parish. Могу себе представить, что говорят обо мне прихожане.
During the interviews of 1 and 7 March 2006, she stated that members of her parish had helped her to escape by bribing prison guards. В ходе собеседований 1 и 7 марта 2006 года она заявила, что прихожане помогли ей бежать, подкупив тюремную охрану.
This is the community of the parish of St. Mathew Это прихожане церкви святого Матфея.
The people in my parish are suffering because of this. Из-за этого страдают мои прихожане.
Больше примеров...
Церковный приход (примеров 9)
It's everything the parish could give us. Да, это все помещения, что церковный приход мог освободить.
By "abroad," I mean out of the parish, and he didn't like it. Под "границей" я имею в виду церковный приход, и ему это не нравилось.
The parish has put in place an infirmary for the wounded. Церковный приход для раненых оборудует временный военный госпиталь.
MATANDA (Masisi region, Northern Kivu): A health centre was destroyed by rebel soldiers, two male nurses were killed and the parish church was pillaged, creating a climate of terror which seems to persist even today. МАТАНДА (зона Масиси, Северный Киву): вооруженные повстанцы учинили разгром в медицинском пункте, убив двух санитаров, разграбили церковный приход, создав обстановку террора, которая, по всей видимости, сохраняется по сей день.
In 1463, Daxlanden established its own parish, previously it belonged to the parish of Forchheim. В 1463 году Даксланден получил собственный церковный приход, раньше в церковном плане принадлежа Форхайму (Forchheim).
Больше примеров...
Паства (примеров 3)
Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил.
It's a parish of givers, Stan. У нас щедрая паства, Стэн.
There's a small frontier parish there. Там очень маленький приход и очень трудная паства.
Больше примеров...
Parish (примеров 9)
It was the Orleans Parish women's prison. Оказалось, это новоорлеанская женская тюрьма (Orleans Parish women's prison).
On November 10, 2000, a life-sized bronze statue of Lejeune was unveiled on the grounds of the Pointe Coupee Parish Courthouse in New Roads, Louisiana. 10 ноября 2000 года была торжественна открыта бронзовая статуя Лэджена в полный рост перед зданием местного суда Pointe Coupee Parish в г. Нью-роудс, штат Луизиана.
There are also numbers of Creolophones in Natchitoches Parish on Cane River and sizable communities of Louisiana Creole-speakers in adjacent Southeast Texas (Beaumont, Houston, Port Arthur, Galveston) and the Chicago area. Некоторое количество креолофонов есть в приходе Накитош (англ. Natchitoches Parish) на реке Кейн, а также в крупных общинах носителей луизианского креольского языка в штате Техас: Бомонте (юго-восточный Техас), Хьюстоне, Порт-Артуре, Галвестоне, а также в Чикаго.
The show was sold out. The capacity of the Old Parish House, we were played, was about one hundred people, but a good fifty more people came to see us. На концерте был аншлаг: помещение Old Parish House было рассчитано на аудиторию в 100 человек, тогда как слушателей набралось добрых полторы сотни.
Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission Sabine Parish School District Национальная ассоциация округов США Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission
Больше примеров...
Пэриш (примеров 69)
The man who cursed you, Henry Parish, is my son. Человек, который вас проклял, Генри Пэриш, он мой сын.
And that is when Stanton Parish discovered he was an Alpha. Вот когда Стэнтон Пэриш обнаружил, что он - альфа.
Dr. Parish gave me this opportunity, and I want to see it through. Доктор Пэриш дала мне возможность, и я хочу использовать ее до конца.
Brutally murdered by you, Mr Parish! Жестоко убит вами, мистер Пэриш!
Henry Parish assumes the mantel of War, and when he emerges, it is not as a raging colossus but as an attorney. Генри Пэриш носит мантию войны, и когда он появляется, она снимает с себя краску войны и окрашивается в мантию адвоката.
Больше примеров...
Пэришу (примеров 8)
Parish shipped a large number of electronic components from China to New York. Пэришу доставили морем большое число деталей электроники из Китая в Нью-Йорк.
If there's anything there that can lead us to Parish, we need to get to it... before the investigation. Если там есть что-то, что может привести нас к Пэришу, мы должны узнать это... раньше следователей.
Parish is over 200 years old. Пэришу больше 200 лет.
It'll leak to Parish. Это приведет к Пэришу.
I have an alternative approach to this whole thing, a way to take it directly to Parish. У меня есть альтернативный подход к делу, который приведет прямиком к Пэришу.
Больше примеров...
Париша (примеров 7)
When I met Daniel Parish, I doubted him. Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём.
It is agreed between Laura and Mr Parish. По взаимному согласию Лоры и мистера Париша.
Minnie, you must not make mention of this skulduggery of Mr Parish's to anyone. Минни, даже не заикайся никому об этом обмане мистера Париша.
I have deliberately maligned the reputation of Daniel Parish. Я нарочно оклеветала Дэниела Париша.
Daniel Parish, disturbed by a moral quandary? Дэниела Париша тревожат моральные затруднения?
Больше примеров...
Периш (примеров 5)
No, that was Dan Parish, I think. Нет, думаю, последним встал Ден Периш.
I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш.
Thank you, Dr. Parish. Спасибо, доктор Периш.
Next, Daniel Parish. Следующий, Даниэль Периш.
Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню.
Больше примеров...
Пэришем (примеров 6)
You were there at the same time as Dan Parish. Вы были там в одно время с Дэном Пэришем.
We went after Parish. Мы поехали за Пэришем.
What's your relationship to Parish? Как Вы связаны с Пэришем?
He's trying to take out Parish on his own? Он попытается сам справиться с Пэришем?
At the time of his retirement, Abdul-Jabbar held the record for most games played by a single player in the NBA; this would later be broken by Robert Parish. На момент ухода на пенсию Абдул-Джаббар удерживал рекорд по максимальному количеству игр, в дальнейшем этот рекорд был побит Робертом Пэришем.
Больше примеров...