| With Henry, to his new parish. | С Генри, в его новый приход. |
| The church and the parish will be my only concern, Mrs. Maguire. | Моей заботой будут только церковь и приход, миссис Магуайр. |
| Bishop Gabriel will be visiting our parish this coming weekend (March 12-14) and will serve Holy Unction on Friday evening at 6:30pm. | Епископ Гавриил посетит наш приход в грядущие выходные (12-14 марта) и отслужит Соборование в пятницу в 6:30 ч. вечера. |
| The Kursk icon of the Theotokos will be in our parish from Saturday May 9th to Tuesday May 12th. | Курская Коренная икона Пресвятой Богородицы посетит наш приход с субботы 9 мая по вторник 12 мая. |
| You're late paying your Parish share again. | Ваш приход опять опоздал с оплатой. |
| Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. | Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности. |
| The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. | Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира. |
| She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. | Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения. |
| In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. | Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена. |
| The parish of Kingston does not encompass all of the city of Kingston. | Округ Кингстона не охватывает весь город Кингстон. |
| I'm from Birmingham Council, Bordesley parish. | Я из бирмингемского совета, округ Бордесли. |
| During Davis's childhood, his family moved twice: in 1811 to St. Mary Parish, Louisiana, and less than a year later to Wilkinson County, Mississippi. | Семья Дэвиса после рождения Джефферсона дважды переезжала с места на место: в 1809 году в Сент-Мэри (территория Луизиана), а менее чем через год в округ Уилкинсон штата Миссисипи. |
| The parish, and specifically Charlestown, is a major international financial services centre, and financial service is the main business in the parish. | Округ, и особенно Чарлстаун - основной центр международных финансовых услуг, которые являются главной отраслью дохода округа. |
| A Spanish tradition has him born in Galicia in the parish of Santa María de Dozón in an old house with a shield. | Испанская традиция провозглашает его родиной Галисию, округ Санта Мария-де-Досон, в старом доме со щитом. |
| In Sangaste Parish: Sangaste Castle and park, Sangaste Church, Sangaste cemetery, Sangaste Town Hill, Harimägi Hill, the birthplace of a writer August Gailit. | В волости Сангасте: замок и парк Сангасте, церковь Сангасте, кладбище Сангасте, Сангасте линнамяги, Харимяги, родной дом Аугуста Гайлита. |
| In Õru Parish: Lota Manor in Lota Village, the birthplace of the poet Friedrich Kuhlbars in Uniküla Village, the birthplace of the veterinary scientist Elmar Roots in Priipalu Village, the birthplace of a painter Kristjan Teder, Uniküla caves in Uniküla Village. | В волости Ыру: поместье Лота в деревне Лота, место рождения поэта Фридриха Кулбарса в деревне Уникюла, место рождения учёного ветеринарии Эльмара Роотса в деревне Прийпалу, место рождения живописца Кристьяна Тедре в деревне Прийпалу, пещеры Уникюла в Уникюла. |
| In Taheva Parish: rood trees in Kalliküla, a holy pine in Hargla, Tsirgumäe Sacrificial Stone, Tsirgumäe Sacrificial Pine, RMK Tellingumäe viewing tower, Taheva Manor complex with a park, Lake Aheru, Oore pine forests, Mustajõe-Koiva landscape protection area. | В волости Тахева: Крестные деревья в Калликюла, Святая сосна в Харгла, жертвенный камень на Тсиргумяэ, смотровая вышка Теллингумяэ RMK, комплекс поместья Тахева с парком, озеро Ахеру, сосняк Ооре, территория ландшафтного заповедника Мустайые-Койва. |
| The municipal, district or parish electoral commission the Central Election Commission in the order of voting provides the organization the city, district or parish area in the Fixed treatment. | городские, районные или волости избирательная комиссия Центральная избирательная комиссия в порядке голосования предусматривает организацию города, района или области, в приходе Фиксированная лечения. |
| In 1924, during the period of first Latvian independence, her father, Adolfs Lukstins, received this piano from the Birini civil parish authority as a reward for his self-denying work. | Благодарим за подарок Руту Лукстиню.Во время независимой Латвии за самоотверженный труд этот рояль правление Бириньской волости подарило ее отцу Адольфу Лукстиню. |
| There wasn't a city, a parish a hospital, jail or baseball team that had his name any place | Не было города, церкви, тюрьмы или бейсбольной команды с именем которой он был бы связан. |
| The clinic's at All Saints parish hall on Tuesday afternoons. | Консультация в Церкви всех святых работает по вторникам после обеда. |
| In 1901 a parish school was opened at the church, and it still continues to work. | В 1901 году при церкви была открыта церковно-приходская школа, которая продолжает работу и в настоящее время. |
| He was buried in the apse of the parish church of Saint Genesius in his native Riedböhringen, where there is a museum honoring him. | Он был похоронен в апсиде приходской церкви Святого Генезия в родном Ридбёрингене, где также существует музей, посвящённый в его честь. |
| He became the founding pastor of Saints John & Paul Parish in Franklin Park in 1994. | Он стал пастором основанной церкви Святых Иоанна и Павла во Франклин-парке в 1994. |
| Persons from the parish bribed the prison staff and organized her escape in February 2006. | В феврале 2006 года прихожане подкупили тюремный персонал и организовали ее побег. |
| The parish decided upon the rite of exorcism. | Прихожане решили провести обряд изгнания. |
| This is the community of the parish of St. Mathew | Это прихожане церкви святого Матфея. |
| The people in my parish are suffering because of this. | Из-за этого страдают мои прихожане. |
| As to the details surrounding her escape, the author maintains that she was helped by people from the parish, i.e. by Douglas M. whom she knew through the parish and her friends there. | Что касается подробностей ее побега, то автор утверждает, что ей помогли прихожане, а именно Дуглас М., которого она знала по приходу, и ее тамошние друзья. |
| It's everything the parish could give us. | Да, это все помещения, что церковный приход мог освободить. |
| By "abroad," I mean out of the parish, and he didn't like it. | Под "границей" я имею в виду церковный приход, и ему это не нравилось. |
| According to the legends of Sergey Alitsev, Raskildin's church parish came into existence around 300 years ago. | По преданиям Сергия Алицева, Раскильдинский церковный приход образовался около 300 лет тому назад. |
| After the devastations caused by the Mongols Fok was reconstructed and a parish was also established there. Its church was consecrated to Peter and Paul. | После разрушений, вызванных нашествием татаро-монголов, Фок был заново отстроен, открыт церковный приход, названный в честь святых Петра и Павла. |
| The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. | В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко. |
| Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. | К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил. |
| It's a parish of givers, Stan. | У нас щедрая паства, Стэн. |
| There's a small frontier parish there. | Там очень маленький приход и очень трудная паства. |
| On May 6, 1779, he was taken prisoner in Middlesex Parish, now Darien, Connecticut, and was later exchanged. | 6 мая 1779 года он был взят в плен и находился в тюрьме Middlesex Parish (ныне Darien, штат Коннектикут). |
| On November 10, 2000, a life-sized bronze statue of Lejeune was unveiled on the grounds of the Pointe Coupee Parish Courthouse in New Roads, Louisiana. | 10 ноября 2000 года была торжественна открыта бронзовая статуя Лэджена в полный рост перед зданием местного суда Pointe Coupee Parish в г. Нью-роудс, штат Луизиана. |
| B6138 The Revd John Watson History & Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire illustrations by William Williams. | Джеймс и Томас Болтоны были авторами раздела, посвящённого естественной истории Галифакса, книги Джона Уотсона The History and Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire. |
| There are also numbers of Creolophones in Natchitoches Parish on Cane River and sizable communities of Louisiana Creole-speakers in adjacent Southeast Texas (Beaumont, Houston, Port Arthur, Galveston) and the Chicago area. | Некоторое количество креолофонов есть в приходе Накитош (англ. Natchitoches Parish) на реке Кейн, а также в крупных общинах носителей луизианского креольского языка в штате Техас: Бомонте (юго-восточный Техас), Хьюстоне, Порт-Артуре, Галвестоне, а также в Чикаго. |
| Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission Sabine Parish School District | Национальная ассоциация округов США Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission |
| So Parish is still looking for a way to amplify Alpha abilities. | Значит, Пэриш все еще ищет способ усиления Альфа-способностей. |
| Anyway, Mr Parish got very excited when he talked about the parrot. | Как бы то ни было, мистер Пэриш впадает в раж при разговоре о попугаях. |
| Jenna Parish told you that it was being built in New Mexico, so I took the square footage of the kill house that you trained in today, and I calculated the size of the biggest and best facility that money could buy. | Дженна Пэриш сказала, что его построили в Нью-Мексико, так что я взял площадь полигона, где вы тренировались сегодня, и посчитал размеры самых больших строений, которые можно купить на такие же деньги. |
| Lanie parish, medical examiner. | Лэйни Пэриш, судмедэксперт. |
| We got you, Parish. | Вот так, Пэриш. |
| Parish shipped a large number of electronic components from China to New York. | Пэришу доставили морем большое число деталей электроники из Китая в Нью-Йорк. |
| If there's anything there that can lead us to Parish, we need to get to it... before the investigation. | Если там есть что-то, что может привести нас к Пэришу, мы должны узнать это... раньше следователей. |
| We need to find a way to Parish, and find it fast. | Мы должны найти подход к Пэришу и найти его быстро. |
| It'll leak to Parish. | Это приведет к Пэришу. |
| I have an alternative approach to this whole thing, a way to take it directly to Parish. | У меня есть альтернативный подход к делу, который приведет прямиком к Пэришу. |
| When I met Daniel Parish, I doubted him. | Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём. |
| Minnie, you must not make mention of this skulduggery of Mr Parish's to anyone. | Минни, даже не заикайся никому об этом обмане мистера Париша. |
| I have deliberately maligned the reputation of Daniel Parish. | Я нарочно оклеветала Дэниела Париша. |
| Daniel Parish, disturbed by a moral quandary? | Дэниела Париша тревожат моральные затруднения? |
| I was hoping to find Mr Parish. | Я надеялась найти мистера Париша. |
| No, that was Dan Parish, I think. | Нет, думаю, последним встал Ден Периш. |
| I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. | Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш. |
| Thank you, Dr. Parish. | Спасибо, доктор Периш. |
| Next, Daniel Parish. | Следующий, Даниэль Периш. |
| Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. | Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню. |
| You were there at the same time as Dan Parish. | Вы были там в одно время с Дэном Пэришем. |
| We went after Parish. | Мы поехали за Пэришем. |
| What's your relationship to Parish? | Как Вы связаны с Пэришем? |
| The last time you spoke with Parish, where did it take place? | Где происходил твой последний разговор с Пэришем? |
| He's trying to take out Parish on his own? | Он попытается сам справиться с Пэришем? |