| I'm sorry, but there is nothing depleted about my parish. | Простите, но мой приход не нужно защищать. |
| Pastor Kim's path that the parish couldn't was it? | Что это за путь настоятеля Кима, который не смог терпеть его приход? |
| The parish received assistance in the form of gifts of church items from neighbouring parishes in London, Toronto and Montreal. | Приход получил помощь от соседних приходов в Лондоне, Торонто и Монреале. |
| Castel (Guernésiais: Lé Casté; French Sainte-Marie-du-Câtel) is the largest parish in Guernsey in terms of area. | Lé Casté, фр. Sainte-Marie-du-Câtel, англ. Castel) - крупнейший по площади приход в Гернси. |
| In July 2009, the parish of St Elisabeth the New Martyr began services in its new church in Wallasey, which had originally been a cemetery chapel and had been redundant for some years. | В июле 2009 года, приход святой Елизаветы, который тринадцать лет располагался в частном доме на северо-западе Англии, стал проводить службы в новой церкви, которая ранее была кладбищенской часовней и не действовала несколько лет. |
| Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. | Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности. |
| The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. | Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира. |
| She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. | Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения. |
| In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. | Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена. |
| Saint Andrew is a parish, situated in the southeast of Jamaica in the county of Surrey. | Сент-Эндрю - округ, расположенный на юго-востоке Ямайки в графстве Суррей. |
| The parish is bordered by Trelawny in the east, St. Elizabeth in the south and Hanover and Westmoreland in the west. | Округ граничит с округами Трилони на востоке, Сент-Элизабет на юге, Хановер и Уэстморлэнд на западе. |
| Everyone who was at OPP before the storm hit, where they were sent, what parish... whether they're still incarcerated or been released. | Все, кто был в О.Р.Р. до шторма, куда их направили, в какой округ, и содержатся ли до сих пор или выпущены. |
| Right, door-knocking round the parish. | Так, обойдите весь округ. |
| Bienville Parish, Louisiana. | Округ Бинвиль, Луизиана. |
| The year 1951 is to create an independent parish, which established the then Bishop of Tarnow Jan Stepa. | Год 1951 является созданием независимой волости, которую установил тогдашний епископ Тарнова Ян Степа. |
| According to the NKVD, Hulot's detachment was hiding in the village of Koeru, Paide Parish. | По данным НКВД, отряд Юло скрывался в деревне Коэру волости Пайде. |
| Peetri (also Peetriküla in spoken language) is a small borough (Estonian: alevik) in Rae Parish, Harju County, in northern Estonia. | Peetri, также Peetriküla в разговорном языке) - малый посёлок (alevik) в волости Раэ Харьюского уезда Эстонии. |
| In Sangaste Parish: Sangaste Castle and park, Sangaste Church, Sangaste cemetery, Sangaste Town Hill, Harimägi Hill, the birthplace of a writer August Gailit. | В волости Сангасте: замок и парк Сангасте, церковь Сангасте, кладбище Сангасте, Сангасте линнамяги, Харимяги, родной дом Аугуста Гайлита. |
| The first Estonian veterinary scientist Karl Saral is from Valga County, Kuigatsi Parish. | Первый учёный ветеринарии эстонской национальности Карл Сараль родом из волости Куйгатси Валгаского уезда. |
| A listed monument, it is used by the parish St. Georg, serving mostly as a concert church. | Признанная памятником архитектуры она используется приходом Святого Георга, служа в основном в качестве концертной церкви. |
| After some delays, the Meeting was summoned on 25 March 1906 in the main Parish Church. | После некоторой задержки Собрание граждан собралось 25 марта 1906 года в приходской церкви. |
| She was buried alongside Sir Robert in Coleshill Parish Church. | Она была похоронена возле сэра Ричарда Дигби в приходской церкви Колсхилла. |
| My lords, we have evidence that on the night of March the 31st, in the parish of St. Peter the Poor, Lord Cromwell did arrogantly defend these heretic preachers. | Милорды, у нас есть доказательство, что в ночь на 31 марта в приходской церкви Святого Петра для бедных, лорд Кромвель нагло поддерживал этих проповедников-еретиков. |
| There are two Church of England churches, which are part of the Diocese of Lichfield: St Oswald's Parish Church and the Holy Trinity Parish Church. | В Озуэстри располагается большое количество религиозных памятников - две англиканские церкви, относящиеся к дицезу Линчфилда (англ. Diocese of Lichfield), Церковь Святого Освальда (англ. St. Oswald's Parish Church) и Церковь Святой Троицы (англ. Holy Trinity Parish Church). |
| Persons from the parish bribed the prison staff and organized her escape in February 2006. | В феврале 2006 года прихожане подкупили тюремный персонал и организовали ее побег. |
| I imagine I'm the talk of the parish. | Могу себе представить, что говорят обо мне прихожане. |
| The parish decided upon the rite of exorcism. | Прихожане решили провести обряд изгнания. |
| The people in my parish are suffering because of this. | Из-за этого страдают мои прихожане. |
| As to the details surrounding her escape, the author maintains that she was helped by people from the parish, i.e. by Douglas M. whom she knew through the parish and her friends there. | Что касается подробностей ее побега, то автор утверждает, что ей помогли прихожане, а именно Дуглас М., которого она знала по приходу, и ее тамошние друзья. |
| It's everything the parish could give us. | Да, это все помещения, что церковный приход мог освободить. |
| The parish has put in place an infirmary for the wounded. | Церковный приход для раненых оборудует временный военный госпиталь. |
| According to the legends of Sergey Alitsev, Raskildin's church parish came into existence around 300 years ago. | По преданиям Сергия Алицева, Раскильдинский церковный приход образовался около 300 лет тому назад. |
| After the devastations caused by the Mongols Fok was reconstructed and a parish was also established there. Its church was consecrated to Peter and Paul. | После разрушений, вызванных нашествием татаро-монголов, Фок был заново отстроен, открыт церковный приход, названный в честь святых Петра и Павла. |
| MATANDA (Masisi region, Northern Kivu): A health centre was destroyed by rebel soldiers, two male nurses were killed and the parish church was pillaged, creating a climate of terror which seems to persist even today. | МАТАНДА (зона Масиси, Северный Киву): вооруженные повстанцы учинили разгром в медицинском пункте, убив двух санитаров, разграбили церковный приход, создав обстановку террора, которая, по всей видимости, сохраняется по сей день. |
| Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. | К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил. |
| It's a parish of givers, Stan. | У нас щедрая паства, Стэн. |
| There's a small frontier parish there. | Там очень маленький приход и очень трудная паства. |
| It was the Orleans Parish women's prison. | Оказалось, это новоорлеанская женская тюрьма (Orleans Parish women's prison). |
| On November 10, 2000, a life-sized bronze statue of Lejeune was unveiled on the grounds of the Pointe Coupee Parish Courthouse in New Roads, Louisiana. | 10 ноября 2000 года была торжественна открыта бронзовая статуя Лэджена в полный рост перед зданием местного суда Pointe Coupee Parish в г. Нью-роудс, штат Луизиана. |
| B6138 The Revd John Watson History & Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire illustrations by William Williams. | Джеймс и Томас Болтоны были авторами раздела, посвящённого естественной истории Галифакса, книги Джона Уотсона The History and Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire. |
| On 16 February 1780 at Bolton Parish Church, Crompton married Mary Pimlott (or Pimbley). | 16 февраля 1780 года в церкви «Bolton Parish Church» Сэмюэл женился на Мэри Пимлотт (или Пимбли). |
| There are also numbers of Creolophones in Natchitoches Parish on Cane River and sizable communities of Louisiana Creole-speakers in adjacent Southeast Texas (Beaumont, Houston, Port Arthur, Galveston) and the Chicago area. | Некоторое количество креолофонов есть в приходе Накитош (англ. Natchitoches Parish) на реке Кейн, а также в крупных общинах носителей луизианского креольского языка в штате Техас: Бомонте (юго-восточный Техас), Хьюстоне, Порт-Артуре, Галвестоне, а также в Чикаго. |
| We're huggers in the Parish family, son. | В семье Пэриш принято обниматься, сынок. |
| It seems that Parish doesn't use him in that way. | Похоже, Пэриш не так его использует. |
| Daniel Parish, new to the group. | Дэниел Пэриш, новенький в группе. |
| You did not ask me for mine when you decided to end your life before you knew that Parish could separate you from the Horseman. | Как ты не просил и моего, когда решил покончить жизнью, прежде чем узнал, что Пэриш сможет разделить тебя со Всадником. |
| You know, Parish somehow managed to coerce Senator Burton to fast-track this photostim through the F.D.A. | Знаешь, Пэриш как-то заставил сенатора Бартон ускорить проведение фотостимуляторов через комиссию. |
| Parish shipped a large number of electronic components from China to New York. | Пэришу доставили морем большое число деталей электроники из Китая в Нью-Йорк. |
| If there's anything there that can lead us to Parish, we need to get to it... before the investigation. | Если там есть что-то, что может привести нас к Пэришу, мы должны узнать это... раньше следователей. |
| Parish is over 200 years old. | Пэришу больше 200 лет. |
| It'll leak to Parish. | Это приведет к Пэришу. |
| There's no discernible pattern to the attacks, but on the bright side, in a day or two, we'll have these power grid protectors in place everywhere, so Parish will have a hard time keeping this up. | Схема нападений не выявлена, но, к счастью, за день-два у нас будет установлена защита для электросетей повсеместно, так что Пэришу трудно будет поспеть за этим. |
| When I met Daniel Parish, I doubted him. | Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём. |
| It is agreed between Laura and Mr Parish. | По взаимному согласию Лоры и мистера Париша. |
| Minnie, you must not make mention of this skulduggery of Mr Parish's to anyone. | Минни, даже не заикайся никому об этом обмане мистера Париша. |
| Daniel Parish, disturbed by a moral quandary? | Дэниела Париша тревожат моральные затруднения? |
| I was hoping to find Mr Parish. | Я надеялась найти мистера Париша. |
| No, that was Dan Parish, I think. | Нет, думаю, последним встал Ден Периш. |
| I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. | Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш. |
| Thank you, Dr. Parish. | Спасибо, доктор Периш. |
| Next, Daniel Parish. | Следующий, Даниэль Периш. |
| Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. | Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню. |
| You were there at the same time as Dan Parish. | Вы были там в одно время с Дэном Пэришем. |
| We went after Parish. | Мы поехали за Пэришем. |
| The last time you spoke with Parish, where did it take place? | Где происходил твой последний разговор с Пэришем? |
| He's trying to take out Parish on his own? | Он попытается сам справиться с Пэришем? |
| At the time of his retirement, Abdul-Jabbar held the record for most games played by a single player in the NBA; this would later be broken by Robert Parish. | На момент ухода на пенсию Абдул-Джаббар удерживал рекорд по максимальному количеству игр, в дальнейшем этот рекорд был побит Робертом Пэришем. |