| I've hopes of a parish on my return. | Я рассчитываю получить приход по возвращении. |
| She was taken to Croydon market and sold for one shilling, the parish paying for the cost of the journey and a "wedding dinner". | Жена Кука была доставлена на Кройдонский рынок и продана за один шиллинг, приход оплатил стоимость путешествия и «свадебный обед». |
| The parish was founded in 1907 by Priest-Martyr Alexander Hotovitzky, and for some time served as the cathedra of the ever-memorable Archbishop Vitaly (Maximenko). | Приход был основан в 1907 г. священномучеником Александром Хотовицким, и некоторое время служил кафедрой приснопамятного архиеп. Виталия (Максименко). |
| It became a separate parish from Altrossgarten Church in 1924. | Приход отделился от Альтроссгартенской церкви в 1924 году. |
| Though born in Liverpool, her family lived in rural Dumfriessshire where her father Walter was Free Church of Scotland minister in Half Morton parish, a few miles north of Gretna Green. | Её детство прошло в шотландском графстве Дамфрисшир, где её отец Уолтер возглавлял сельский приход Свободной Церкви Шотландии в Халф-Мортон, в нескольких милях к северу от деревни Гретна-Грин. |
| Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. | Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности. |
| The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. | Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира. |
| She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. | Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения. |
| In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. | Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена. |
| I've traced our cab driver - Joseph Buller, 14 Fish Lane, this parish. | Я отыскал нашего кэбмена - Джозеф Буллер, Рыбный переулок, 14, этот округ. |
| Although each parish that they passed through was not responsible for them, they were supposed to supply food and drink and shelter for at least one night. | Хотя каждый округ, через который проходили эти бедняки, не был ответственен за них, им было положено предоставить еду и питье и крышу, по крайней мере, на одну ночь. |
| Chailey parish had two stations, one at Sheffield Park and the other at Newick and Chailey. | Округ Chailey имел две станции: одна в Шеффилдском Парке a другая в Newick and Chailey. |
| Aizkraukle District Beaver Parish oranžīgos paint colors. | Айзкраукле округ Бивер приход oranžīgos краска цвета. |
| So we've been going parish to parish filing motions compelling the local sheriffs to provide us with a list of all the names of OPP prisoners in their custody. | Значит будем ездить из округа в округ, писать запросы, и местные шерифы будут выдавать нам списки заключённых из О.Р.Р, которые у них содержатся. |
| The year 1951 is to create an independent parish, which established the then Bishop of Tarnow Jan Stepa. | Год 1951 является созданием независимой волости, которую установил тогдашний епископ Тарнова Ян Степа. |
| On March 17, 1920, the Yakut Revolutionary Headquarters of the Red Army appointed him as the Commissioner of the parish. | 17 марта 1920 года Якутским революционным штабом РККА был назначен комиссаром волости. |
| In Sangaste Parish: Sangaste Castle and park, Sangaste Church, Sangaste cemetery, Sangaste Town Hill, Harimägi Hill, the birthplace of a writer August Gailit. | В волости Сангасте: замок и парк Сангасте, церковь Сангасте, кладбище Сангасте, Сангасте линнамяги, Харимяги, родной дом Аугуста Гайлита. |
| Konrad Mägi, a painter and a pedagogue, born in Hellenurme Parish. | Конрад Мяги, живописец и педагог, родился в волости Хелленурме. |
| Maasi Holiday Home is located on Estonian island of Saaremaa, Orissaare parish, Laheküla village, in a beautiful natural surrounding in the midst of wonderful junipers and birdsong, near by Maasi Stronghold Fortifications. | Дом отдыха Маази находится в волости Ориссааре в деревне Лахекюла, в очень красивом и живописном месте посреди удивительного можжевельника и птичьего пения, в непосредственной близости от городища Маази. |
| Among the reasons for establishing this distinct parish was the desire to preserve and faithfully adhere to the traditions of the Ukrainian Church. | Среди причин создания отдельного прихода было стремление сохранить и придерживаться традиций Украинской грекокатолической церкви. |
| The parish churches not directly threatened were filling up with furniture and valuables, which soon had to be moved further afield. | Приходские церкви постепенно заполнялись мебелью и ценным имуществом, после чего оно перевозилось дальше. |
| The parish council decided to make the total amount $500 to help the youth which are the future of the church. | Приходской Совет решил добавить средства до $500, чтобы помочь этому важному событию для нашей молодежи, будущему нашей церкви. |
| On 23 July 1912 Viva married British actor Philip Merivale at St Marylebone Parish Church in London. | 23 июля 1912 года Вива вышла замуж за британского актёра Филипа Мэривейла (англ.)русск. в приходской церкви Святого Мэрилебона в Лондоне. |
| There are two Church of England churches, which are part of the Diocese of Lichfield: St Oswald's Parish Church and the Holy Trinity Parish Church. | В Озуэстри располагается большое количество религиозных памятников - две англиканские церкви, относящиеся к дицезу Линчфилда (англ. Diocese of Lichfield), Церковь Святого Освальда (англ. St. Oswald's Parish Church) и Церковь Святой Троицы (англ. Holy Trinity Parish Church). |
| Persons from the parish bribed the prison staff and organized her escape in February 2006. | В феврале 2006 года прихожане подкупили тюремный персонал и организовали ее побег. |
| I imagine I'm the talk of the parish. | Могу себе представить, что говорят обо мне прихожане. |
| The parish decided upon the rite of exorcism. | Прихожане решили провести обряд изгнания. |
| This is the community of the parish of St. Mathew | Это прихожане церкви святого Матфея. |
| The people in my parish are suffering because of this. | Из-за этого страдают мои прихожане. |
| It's everything the parish could give us. | Да, это все помещения, что церковный приход мог освободить. |
| According to the legends of Sergey Alitsev, Raskildin's church parish came into existence around 300 years ago. | По преданиям Сергия Алицева, Раскильдинский церковный приход образовался около 300 лет тому назад. |
| MATANDA (Masisi region, Northern Kivu): A health centre was destroyed by rebel soldiers, two male nurses were killed and the parish church was pillaged, creating a climate of terror which seems to persist even today. | МАТАНДА (зона Масиси, Северный Киву): вооруженные повстанцы учинили разгром в медицинском пункте, убив двух санитаров, разграбили церковный приход, создав обстановку террора, которая, по всей видимости, сохраняется по сей день. |
| In 1463, Daxlanden established its own parish, previously it belonged to the parish of Forchheim. | В 1463 году Даксланден получил собственный церковный приход, раньше в церковном плане принадлежа Форхайму (Forchheim). |
| The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. | В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко. |
| Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. | К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил. |
| It's a parish of givers, Stan. | У нас щедрая паства, Стэн. |
| There's a small frontier parish there. | Там очень маленький приход и очень трудная паства. |
| It was the Orleans Parish women's prison. | Оказалось, это новоорлеанская женская тюрьма (Orleans Parish women's prison). |
| On May 6, 1779, he was taken prisoner in Middlesex Parish, now Darien, Connecticut, and was later exchanged. | 6 мая 1779 года он был взят в плен и находился в тюрьме Middlesex Parish (ныне Darien, штат Коннектикут). |
| On November 10, 2000, a life-sized bronze statue of Lejeune was unveiled on the grounds of the Pointe Coupee Parish Courthouse in New Roads, Louisiana. | 10 ноября 2000 года была торжественна открыта бронзовая статуя Лэджена в полный рост перед зданием местного суда Pointe Coupee Parish в г. Нью-роудс, штат Луизиана. |
| There are also numbers of Creolophones in Natchitoches Parish on Cane River and sizable communities of Louisiana Creole-speakers in adjacent Southeast Texas (Beaumont, Houston, Port Arthur, Galveston) and the Chicago area. | Некоторое количество креолофонов есть в приходе Накитош (англ. Natchitoches Parish) на реке Кейн, а также в крупных общинах носителей луизианского креольского языка в штате Техас: Бомонте (юго-восточный Техас), Хьюстоне, Порт-Артуре, Галвестоне, а также в Чикаго. |
| There are two Church of England churches, which are part of the Diocese of Lichfield: St Oswald's Parish Church and the Holy Trinity Parish Church. | В Озуэстри располагается большое количество религиозных памятников - две англиканские церкви, относящиеся к дицезу Линчфилда (англ. Diocese of Lichfield), Церковь Святого Освальда (англ. St. Oswald's Parish Church) и Церковь Святой Троицы (англ. Holy Trinity Parish Church). |
| Vivian Parish, Michael McKeeney and Andrea Mason. | Вивиан Пэриш, Майкл МакКинни и Андреа Мэйсон. |
| I need to know if there is any dogfighting in Renard Parish. | Мне нужно знать, если ли собачьи бои в Ренард Пэриш. |
| Jeremy Parish of USgamer described the game as a mild-mannered parody ("between satire and pastiche") of the role-playing game genre, specifically the Dragon Quest series. | Джереми Пэриш из USgamer отметил в игре лёгкое пародирование («на грани сатиры и пастиша») жанра ролевых игр в целом и в особенности линейки Dragon Quest. |
| Parish was right about one thing. | В одном Пэриш прав. |
| Henry Parish sent that curse. | Генри Пэриш отправил это проклятие. |
| Parish shipped a large number of electronic components from China to New York. | Пэришу доставили морем большое число деталей электроники из Китая в Нью-Йорк. |
| Inman came straight to Parish's house. | Инман приехал прямо к Пэришу домой. |
| If there's anything there that can lead us to Parish, we need to get to it... before the investigation. | Если там есть что-то, что может привести нас к Пэришу, мы должны узнать это... раньше следователей. |
| Parish is over 200 years old. | Пэришу больше 200 лет. |
| It'll leak to Parish. | Это приведет к Пэришу. |
| When I met Daniel Parish, I doubted him. | Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём. |
| It is agreed between Laura and Mr Parish. | По взаимному согласию Лоры и мистера Париша. |
| I have deliberately maligned the reputation of Daniel Parish. | Я нарочно оклеветала Дэниела Париша. |
| Daniel Parish, disturbed by a moral quandary? | Дэниела Париша тревожат моральные затруднения? |
| Instead, he accepted a job at the private observatory of baron John Parish (1774-1858, an Englishman, also known as Freiherr von Senftenberg) in Žamberk (at the time called Senftenberg) in the present-day Czech Republic. | Он отказался от предложения работы в обсерватории Рундетарн в Копенгагене и поступил на работу в частную обсерваторию барона Джона Париша (1774-1858, англичанина, известного так же под именем Ферайхера фон Зенфтенберга) в городе Жамберк (современная Чехия). |
| No, that was Dan Parish, I think. | Нет, думаю, последним встал Ден Периш. |
| I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. | Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш. |
| Thank you, Dr. Parish. | Спасибо, доктор Периш. |
| Next, Daniel Parish. | Следующий, Даниэль Периш. |
| Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. | Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню. |
| You were there at the same time as Dan Parish. | Вы были там в одно время с Дэном Пэришем. |
| We went after Parish. | Мы поехали за Пэришем. |
| What's your relationship to Parish? | Как Вы связаны с Пэришем? |
| The last time you spoke with Parish, where did it take place? | Где происходил твой последний разговор с Пэришем? |
| He's trying to take out Parish on his own? | Он попытается сам справиться с Пэришем? |