| The election rules differed somewhat depending on the type of voting unit, whether city, parish or some other. | Правила выборов немного различались в зависимости от типа избирательного округа (город, приход и т. п.). |
| I'm from Birmingham Council, Bordesley parish. | Я из муниципального совета, приход Бордесли. |
| Other parish in the municipality where you live. 2 | Другой приход в муниципалитете, в котором вы проживаете 2 |
| There's a small frontier parish there. | Там очень маленький приход и очень трудная паства. |
| But I have my certainty, and armed with that, I will go to your last parish, and the one before that if necessary. | И, вооруженная ею, я пойду в ваш бывший приход, и предыдущий, если надо. |
| Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. | Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности. |
| The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. | Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира. |
| She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. | Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения. |
| In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. | Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена. |
| Saint Andrew is a parish, situated in the southeast of Jamaica in the county of Surrey. | Сент-Эндрю - округ, расположенный на юго-востоке Ямайки в графстве Суррей. |
| I've traced our cab driver - Joseph Buller, 14 Fish Lane, this parish. | Я отыскал нашего кэбмена - Джозеф Буллер, Рыбный переулок, 14, этот округ. |
| Everyone who was at OPP before the storm hit, where they were sent, what parish... whether they're still incarcerated or been released. | Все, кто был в О.Р.Р. до шторма, куда их направили, в какой округ, и содержатся ли до сих пор или выпущены. |
| Relocated to help with St. Bernard Parish. | новости: ...отправлены на помощь в округ Сент-Бернард. |
| Jefferson Parish 911 Operator. | Оператор 911, округ Джефферсона. |
| Local administration of the municipality was located in the town of Keila, although the town itself constitutes separate urban municipality and was not part of Keila Parish. | Волостная администрация располагалась в городе Кейла, однако сам город является отдельным городским муниципалитетом и не входил в состав волости Кейла. |
| In October 1921 in the territory of the Karelian labor commune in Tungudskoy parish was established as the underground Karelian Temporary Committee. | В октябре 1921 года на территории Карельской трудовой коммуны в Тунгудской волости был создан подпольный Временный Карельский комитет. |
| In Sangaste Parish: Sangaste Castle and park, Sangaste Church, Sangaste cemetery, Sangaste Town Hill, Harimägi Hill, the birthplace of a writer August Gailit. | В волости Сангасте: замок и парк Сангасте, церковь Сангасте, кладбище Сангасте, Сангасте линнамяги, Харимяги, родной дом Аугуста Гайлита. |
| Maasi Holiday Home is located on Estonian island of Saaremaa, Orissaare parish, Laheküla village, in a beautiful natural surrounding in the midst of wonderful junipers and birdsong, near by Maasi Stronghold Fortifications. | Дом отдыха Маази находится в волости Ориссааре в деревне Лахекюла, в очень красивом и живописном месте посреди удивительного можжевельника и птичьего пения, в непосредственной близости от городища Маази. |
| Rural settlements often correspond to a village council of Soviet times, or a parish in the pre-Soviet and post-Soviet periods (for one example among thousands, the Tyamshanskaya Rural Settlement in the Pskovsky District of Pskov Oblast). | Зачастую сельское поселение соответствует сельсовету советских времён или волости досоветского и постсоветского периодов, например, Сельское поселение «Тямшанская волость» Псковского района Псковской области. |
| The Glarner and Confederation army had about 54 men killed, who were buried at the parish church of Mollis. | В результате сражения в армии Гларуса и конфедерации насчитывалось около 54 убитых, которые были захоронены в приходской церкви Моллиса. |
| He was baptized on the same day of his birth in the parish church of San Rocco in Nancy. | Принц был крещен в день своего рождения в приходской церкви Сан-Рокко в Нанси. |
| From 1918 to 1944 (except for the Soviet period, from 1940 to 1941) the parish church belonged to the Romanian Orthodox Church. | С 1918 года по 1944 (кроме советского периода в 1940-1941) приход храма относился к Бессарабской митрополии Румынской Церкви. |
| To support this aim parish publicates bulletin, named "Ave!", informing about Church's history and life of the parish. | Поддерживая эту цель приход публикует бюллетень, названный «Ave!» и информирующий об истории церкви и жизни общины. |
| He was baptized in Alcalá de Henares on 9 October 1547 at the parish church of Santa María la Mayor. | Достоверно известно, что Сервантес был крещён 9 октября 1547 года в церкви Санта Мария ла Майор города Алькала-де-Энарес. |
| Persons from the parish bribed the prison staff and organized her escape in February 2006. | В феврале 2006 года прихожане подкупили тюремный персонал и организовали ее побег. |
| The parish decided upon the rite of exorcism. | Прихожане решили провести обряд изгнания. |
| This is the community of the parish of St. Mathew | Это прихожане церкви святого Матфея. |
| The people in my parish are suffering because of this. | Из-за этого страдают мои прихожане. |
| As to the details surrounding her escape, the author maintains that she was helped by people from the parish, i.e. by Douglas M. whom she knew through the parish and her friends there. | Что касается подробностей ее побега, то автор утверждает, что ей помогли прихожане, а именно Дуглас М., которого она знала по приходу, и ее тамошние друзья. |
| By "abroad," I mean out of the parish, and he didn't like it. | Под "границей" я имею в виду церковный приход, и ему это не нравилось. |
| According to the legends of Sergey Alitsev, Raskildin's church parish came into existence around 300 years ago. | По преданиям Сергия Алицева, Раскильдинский церковный приход образовался около 300 лет тому назад. |
| MATANDA (Masisi region, Northern Kivu): A health centre was destroyed by rebel soldiers, two male nurses were killed and the parish church was pillaged, creating a climate of terror which seems to persist even today. | МАТАНДА (зона Масиси, Северный Киву): вооруженные повстанцы учинили разгром в медицинском пункте, убив двух санитаров, разграбили церковный приход, создав обстановку террора, которая, по всей видимости, сохраняется по сей день. |
| In 1463, Daxlanden established its own parish, previously it belonged to the parish of Forchheim. | В 1463 году Даксланден получил собственный церковный приход, раньше в церковном плане принадлежа Форхайму (Forchheim). |
| The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. | В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко. |
| Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. | К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил. |
| It's a parish of givers, Stan. | У нас щедрая паства, Стэн. |
| There's a small frontier parish there. | Там очень маленький приход и очень трудная паства. |
| On May 6, 1779, he was taken prisoner in Middlesex Parish, now Darien, Connecticut, and was later exchanged. | 6 мая 1779 года он был взят в плен и находился в тюрьме Middlesex Parish (ныне Darien, штат Коннектикут). |
| There are also numbers of Creolophones in Natchitoches Parish on Cane River and sizable communities of Louisiana Creole-speakers in adjacent Southeast Texas (Beaumont, Houston, Port Arthur, Galveston) and the Chicago area. | Некоторое количество креолофонов есть в приходе Накитош (англ. Natchitoches Parish) на реке Кейн, а также в крупных общинах носителей луизианского креольского языка в штате Техас: Бомонте (юго-восточный Техас), Хьюстоне, Порт-Артуре, Галвестоне, а также в Чикаго. |
| There are two Church of England churches, which are part of the Diocese of Lichfield: St Oswald's Parish Church and the Holy Trinity Parish Church. | В Озуэстри располагается большое количество религиозных памятников - две англиканские церкви, относящиеся к дицезу Линчфилда (англ. Diocese of Lichfield), Церковь Святого Освальда (англ. St. Oswald's Parish Church) и Церковь Святой Троицы (англ. Holy Trinity Parish Church). |
| The show was sold out. The capacity of the Old Parish House, we were played, was about one hundred people, but a good fifty more people came to see us. | На концерте был аншлаг: помещение Old Parish House было рассчитано на аудиторию в 100 человек, тогда как слушателей набралось добрых полторы сотни. |
| Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission Sabine Parish School District | Национальная ассоциация округов США Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission |
| Parish suffered a broken neck from a bad fall. | Пэриш сломал шею от неудачного падения. |
| Jack didn't really like Daniel Parish or Alec Burton. | Джеку совсем не нравились Даниэль Пэриш и Алек Бёртон. |
| If Parish is keeping him locked in that farmhouse, he must be important. | Если Пэриш держит его взаперти в этом доме, он, должно быть, важен. |
| 's Jeremy Parish used Blue Wing Blitz as an example of one of the WonderSwan's major games. | Джереми Пэриш на сайте назвал Blue Wing Blitz одной из главных игр для платформы WonderSwan Color. |
| We got you, Parish. | Вот так, Пэриш. |
| Parish shipped a large number of electronic components from China to New York. | Пэришу доставили морем большое число деталей электроники из Китая в Нью-Йорк. |
| Inman came straight to Parish's house. | Инман приехал прямо к Пэришу домой. |
| It'll leak to Parish. | Это приведет к Пэришу. |
| I have an alternative approach to this whole thing, a way to take it directly to Parish. | У меня есть альтернативный подход к делу, который приведет прямиком к Пэришу. |
| There's no discernible pattern to the attacks, but on the bright side, in a day or two, we'll have these power grid protectors in place everywhere, so Parish will have a hard time keeping this up. | Схема нападений не выявлена, но, к счастью, за день-два у нас будет установлена защита для электросетей повсеместно, так что Пэришу трудно будет поспеть за этим. |
| When I met Daniel Parish, I doubted him. | Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём. |
| It is agreed between Laura and Mr Parish. | По взаимному согласию Лоры и мистера Париша. |
| I have deliberately maligned the reputation of Daniel Parish. | Я нарочно оклеветала Дэниела Париша. |
| Daniel Parish, disturbed by a moral quandary? | Дэниела Париша тревожат моральные затруднения? |
| I was hoping to find Mr Parish. | Я надеялась найти мистера Париша. |
| No, that was Dan Parish, I think. | Нет, думаю, последним встал Ден Периш. |
| I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. | Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш. |
| Thank you, Dr. Parish. | Спасибо, доктор Периш. |
| Next, Daniel Parish. | Следующий, Даниэль Периш. |
| Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. | Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню. |
| You were there at the same time as Dan Parish. | Вы были там в одно время с Дэном Пэришем. |
| We went after Parish. | Мы поехали за Пэришем. |
| What's your relationship to Parish? | Как Вы связаны с Пэришем? |
| The last time you spoke with Parish, where did it take place? | Где происходил твой последний разговор с Пэришем? |
| At the time of his retirement, Abdul-Jabbar held the record for most games played by a single player in the NBA; this would later be broken by Robert Parish. | На момент ухода на пенсию Абдул-Джаббар удерживал рекорд по максимальному количеству игр, в дальнейшем этот рекорд был побит Робертом Пэришем. |