But I have my certainty, and armed with that, I will go to your last parish, and the one before that if necessary. |
И, вооруженная ею, я пойду в ваш бывший приход, и предыдущий, если надо. |
The Kursk icon of the Theotokos will be in our parish from Saturday May 9th to Tuesday May 12th. |
Курская Коренная икона Пресвятой Богородицы посетит наш приход с субботы 9 мая по вторник 12 мая. |
The parish of St Mary's organises a pilgrimage to St John Kemble's tomb on the Sunday nearest to the date of his martyrdom. |
Приход Святой Марии организует паломничество к могиле святого Кембла в воскресенье, ближайшее к дате его мученической кончины. |
The parish was founded in 1907 by Priest-Martyr Alexander Hotovitzky, and for some time served as the cathedra of the ever-memorable Archbishop Vitaly (Maximenko). |
Приход был основан в 1907 г. священномучеником Александром Хотовицким, и некоторое время служил кафедрой приснопамятного архиеп. Виталия (Максименко). |
In May 1842, the Rev. William Mercer Green, a Professor of Belles Lettres at the University of North Carolina, presided over the organization of the Church of the Atonement: an Episcopal parish with fifteen communicants and no church building. |
В мае 1842 года преподобный Уильям Мерсер Грин, профессор изящной словесности в Университете Северной Каролины, взялся за организацию Церкви Искупления: был образован приход, который посещали 15 прихожан, но своего здания у церкви не было. |
In 2003, local Cossacks, led by the head of the settlement N.S. Kudinov, officially registered the parish and began to restore the Holy Trinity Church. |
В 2003 году местные казаки под руководством главы поселения Н. С. Кудинова официально зарегистрировали приход и начали восстанавливать Свято-Троицкий храм. |
And armed with that, I'll go to your last parish and the one before that. |
И, вооруженная ею, я пойду в ваш бывший приход, и предыдущий, если надо. |
St. Michael's parish was founded in 1893 and the church was built in 1912. |
Приход Святого Архистратига Михаила основан в 1893 году, а первая церковь построена в 1912 году. |
From 1918 to 1944 (except for the Soviet period, from 1940 to 1941) the parish church belonged to the Romanian Orthodox Church. |
С 1918 года по 1944 (кроме советского периода в 1940-1941) приход храма относился к Бессарабской митрополии Румынской Церкви. |
The municipality (originally the parish) is named after the old Moskenes farm ("Muskenes" - 1567), since the first Moskenes Church was built there. |
Коммуна (первоначально приход) была названа в честь фермы Moskenes (Muskenes - 1567), поскольку там была построена первая церковь. |
Due to permanent conflicts with the bishop's secretary, Murgaš had to emigrate to the United States in 1896, where he was assigned a Slovak parish in the city of Wilkes-Barre, Pennsylvania. |
Из-за постоянных конфликтов с епископатом, в 1896 году Мургашу пришлось эмигрировать в США, где он был назначен в словацкий приход в городе Уилкс-Барре, штат Пенсильвания. |
If your Nativity brought shame on the parish, what would I do? |
Если ваша постановка навлекла позор на приход, то что же тогда сделаю я? |
Do you think I'd let Jack back into a normal parish after the wedding he did in Athalong? |
Думаешь, я разрешу Джеку вернуться в нормальный приход после свадьбы, которую он провел в Аталонге? |
If you think this is bad, wait till you see your new parish! |
Если по-твоему здесь плохо... погоди, вот увидишь свой новый приход! |
I don't care if it takes 1,000 bake sales, pancake breakfasts, car washes, we must not just sustain this blessed parish, we must make it better. |
Даже если нам придётся устроить тысячу ярмарок и перемыть столько же машин, мы не просто сохраним наш благословенный приход, мы сделаем его лучше. |
The parish consists of 2,284 acres (9 km2) of land, 6 acres (24,000 m2) of water and 64 acres (260,000 m2) of foreshore. |
Приход состоит из 2284 акров (9 км²) земной местности, 6 акров (24000 м²) водных ресурсов и 64 акров (260000 м²) прибрежной полосы. |
You're late paying your Parish share again. |
Ваш приход опять опоздал с оплатой. |
A small portion of the city extends into Vernon Parish. |
Небольшая часть города простирается в приход Вернон. |
His adoption was through a local Parish. |
Его усыновление шло через местный приход. |
Pastor Kim's path that the parish couldn't was it? |
Что это за путь настоятеля Кима, который не смог терпеть его приход? |
Aizkraukle District Beaver Parish oranžīgos paint colors. |
Айзкраукле округ Бивер приход oranžīgos краска цвета. |
The demo features the first two maps in "The Parish" campaign. |
Демо-версия включала в себя первые две карты кампании «Приход». |
From the very beginning, St. Volodymyr and Olha Parish was a bastion of the Ukrainian community in the United States. |
Приход Святых Владимира и Ольги с самого начала своего основания был религиозным бастионом украинской общины в Соединенных Штатах. |
The Parish of St. Anthony's is offering a $100,000 reward for information leading to Casey's recovery. |
Приход Святого Антония предлагает 100 тыс. долларов за информацию, которая приведёт нас к Кэйси. |
It's because of the Parish has decided... that Pastor Kim Goohyun could not be left to continue on his path. |
Глядя на приход настоятеля Ким Гу Хён, я решил, что он больше не может идти выбранным путем. |