Right to free parenting is defined by the Family Law. |
В Законе о семье закрепляется право на свободное родительство. |
Okay, children, this week we are all going to learn about parenting. |
Так, дети, на этой неделе мы будем изучать родительство. |
Maternity, motherhood, parenting and the role of women in procreation must not be a basis for discrimination nor restrict the full participation of women in society. |
Деторождение, материнство, родительство и роль женщин в воспроизводстве населения не должны являться основой для дискриминации или ограничивать возможности женщин в полной мере участвовать в жизни общества. |
Maybe it's your rational free-range parenting that's made a bully of your son, who's bullying my son and stealing his lunch money, which, incidentally, is my lunch money. |
Может быть - это ваше рациональное родительство в свободном полете и сделала из вашего сына задиру, который пристает к моему сыну и отбирает его деньги, которые, между прочим, мои деньги. |
I've been reading about attachment parenting... |
Я читала про естественное родительство... |
The information is also provided in the Happy Parenting workshops, parent education pamphlets and the website of the Family Health Service under the DH. |
ДЗ также предоставляет информацию на семинарах "Счастливое родительство", в брошюрах, содержащих советы родителям, и на веб-сайте ДЗ "Служба охраны здоровья семьи". |
This parenting thing... it's a steeper hill than any I've ever climbed before. |
Всё это родительство... на такой крутой холм я никогда не взбиралась. |