| Your pardon, ma'am. | Прошу прощения, мадам. |
| Your pardon, lord. | Прошу прощения, лорд. |
| By your grace's pardon. | Прошу прощения, ваше высочество. |
| Your pardon, my lords. | Прошу прощения, милорды. |
| Beg your pardon, William. | ! - Прошу прощения, Уильям. |
| Your pardon, sir. | Прошу прощения, сэр. |
| I beg Your Majesty's pardon. | Прошу прощения, Ваше Величество. |
| Well, begging your pardon, miss. | Прошу прощения, мисс. |
| I do beg your pardon, Miss Dawes. | Прошу прощения, мисс Доус. |
| Beg pardon, my lord? | Прошу прощения, мой лорд? |
| Beg pardon, Your Holiness? | Прошу прощения, Ваше Святейшество? |
| Begging your pardon, sirs. | Прошу прощения, господа. |
| I beg you pardon, sir. | Прошу прощения, сэр. |
| I humbly beg your pardon, my Lord Stark. | Прошу прощения, милорд Старк. |
| I do beg your pardon. | Я... прошу прощения. |
| Please, pardon the interruption. | Прошу прощения за вторжение. |
| Begging your pardon, Vicar. | Прошу прощения, викарий. |
| Begging your pardon, Excellency. | Прошу прощения, Ваше Сиятельство. |
| Begging your pardon, Doctor. | Прошу прощения, доктор. |
| Beggin' your pardon, sir. | Прошу прощения, сэр. |
| Your pardon, sir. | Прошу прощения, герр комендант. |
| Please pardon the intrusion, Your Eminence. | Прошу прощения, Ваше Преосвященство. |
| Your pardon, Madame. | Прошу прощения, мадам. |
| I beg your complete pardon. | Что вы такое говорите, прошу прощения... |
| Begging your pardon, Miss Havisham. | Прошу прощения, мисс Хэвишем. |