Your pardon, ma'am. |
Прошу прощения, мадам. |
Your pardon, lord. |
Прошу прощения, лорд. |
By your grace's pardon. |
Прошу прощения, ваше высочество. |
Your pardon, my lords. |
Прошу прощения, милорды. |
Beg your pardon, William. |
! - Прошу прощения, Уильям. |
Your pardon, sir. |
Прошу прощения, сэр. |
I beg Your Majesty's pardon. |
Прошу прощения, Ваше Величество. |
Well, begging your pardon, miss. |
Прошу прощения, мисс. |
I do beg your pardon, Miss Dawes. |
Прошу прощения, мисс Доус. |
Beg pardon, my lord? |
Прошу прощения, мой лорд? |
Beg pardon, Your Holiness? |
Прошу прощения, Ваше Святейшество? |
Begging your pardon, sirs. |
Прошу прощения, господа. |
I beg you pardon, sir. |
Прошу прощения, сэр. |
I humbly beg your pardon, my Lord Stark. |
Прошу прощения, милорд Старк. |
I do beg your pardon. |
Я... прошу прощения. |
Please, pardon the interruption. |
Прошу прощения за вторжение. |
Begging your pardon, Vicar. |
Прошу прощения, викарий. |
Begging your pardon, Excellency. |
Прошу прощения, Ваше Сиятельство. |
Begging your pardon, Doctor. |
Прошу прощения, доктор. |
Beggin' your pardon, sir. |
Прошу прощения, сэр. |
Your pardon, sir. |
Прошу прощения, герр комендант. |
Please pardon the intrusion, Your Eminence. |
Прошу прощения, Ваше Преосвященство. |
Your pardon, Madame. |
Прошу прощения, мадам. |
I beg your complete pardon. |
Что вы такое говорите, прошу прощения... |
Begging your pardon, Miss Havisham. |
Прошу прощения, мисс Хэвишем. |