Didn't even get a chance to paint it. |
Даже не успели покрасить ее. |
Just try to paint over me. |
Попробуйте поверх меня покрасить! |
I'm going to paint it. |
Я собираюсь покрасить его. |
He's going to paint it. |
Он собирается его покрасить. |
House needs a coat of paint. |
Дом надо бы покрасить. |
I'd like to paint the bedroom. |
Я хочу покрасить спальню. |
I can paint and drywall. |
Могу покрасить и обложить гипсокартоном. |
Can you paint it? |
Ты можешь всё здесь покрасить? |
Well, I had to paint the music stand. |
Я хотел покрасить пюпитр. |
Looking to paint the town red? |
Хочешь весь город красным покрасить? |
A wealthy friend of mine... Rented a beautiful blonde, to paint his porch. |
Один мой приятель-банкир нанял молодую блондинку, покрасить свое поместье "Мустанг". |
But we could paint them white and get you an industrial strength antidepressant. |
Но мы можем покрасить их белым, и дать вам мощный антидепрессант |
Was thinking we'll get some of the hang-arounds to come in some paint, fix the walls. |
Я думал, мы можем пригласить каких-нибудь рабочих, маляров стены покрасить. |
It took me a day to put together and two days to paint. |
Который мне прислал мой брат из Нью-Дели Я потратил один день, чтобы собрать его и два дня, чтобы покрасить. |
And after I've actually sculpted them, I have to paint them. |
И после завершения скульптур, их надо покрасить. |
Or you can make a kind of paint where, at different angles... the house is different colors. |
Можно покрасить дом так, чтобы под разными углами он был разных цветов. |
It could definitely use a coat of paint. |
Я мог бы покрасить стены. |
Well, a couple of gallons of paint costs less than hiring more guards in Max. |
Ну, покрасить стены дешевле, чем нанять больше охранников в строгач. |
Well, then, might as well tell him the whole place could use a coat of paint. I don't want to interrupt your work, sir. |
Что ж, тогда скажи ему заодно, что тут неплохо бы стены покрасить. |
And after I've actually sculpted them, I have to paint them. |
И после завершения скульптур, их надо покрасить. |
Should I just paint or do something plain-ish? |
Так что скажете, покрасить или просто поменять обои на однотонные? |
Moreover, although it may seem almost comically straightforward, one of the best temperature-reducing approaches is very simple: paint things white. |
Более того, хотя это может показаться почти до смешного простым, один из наилучших способов понижения температуры очень прост: покрасить здания в белый цвет. |
In 1793 Edmond Malone, the noted Shakespeare scholar, persuaded the vicar to paint the monument white, in keeping with the Neoclassical taste of the time. |
В 1793 году известный шекспировед Эдмунд Мэлоун убедил викария Церкви Святой Троицы покрасить памятник в белый цвет, в соответствии с тогдашней модой на неоклассицизм. |
You know, it looks like it'll take old Leroy about 10 years to paint this hall! |
Старику Лерою понадобится 10 лет, чтобы покрасить этот коридор. |
"If you ça branch more, paint your house orange and eat a lawyer." |
Если вам надоест, вы можете покрасить ваш дом в оранжево-коричневый цвет и изучать авокадо. |