Английский - русский
Перевод слова Paint
Вариант перевода Покрасить

Примеры в контексте "Paint - Покрасить"

Примеры: Paint - Покрасить
It's not much to look at, but you can give it a coat of paint or... Здесь не на что смотреть, но вы можете покрасить стены или...
Well, wherever we are, it could do with a lick of paint. Ну, везде, где бы мы ни были, не мешало бы покрасить стены.
I bought some paint to paint the balcony and they've painted the kitchen door. Я купил краску покрасить балкон, а они покрасили на кухне двери.
And I love the way they paint it gold before they paint it red to make the colour richer. И я люблю то, как они красят её золотом прежде чем покрасить в красный цвет чтобы сделать цвет богаче.
And there's not enough paint to paint your place and the other place? И не хватает красок чтобы покрасить твой дом и какое-нибудь другое место?
Or would she suddenly decide to take it upon herself to clean and paint the hall closets? Или же она внезапно решит, что может сделать все сама, расчистить и покрасить кладовые?
What'd it cost to paint this thing back then? Интересно, сколько в то время стоило покрасить такую комнату?
What do you think, if I paint it green, would it stay on? Как вы думаете, если покрасить зелёного цвета, будет держаться?
This is my accent wall, and you don't get to paint it just 'cause you have an accent. Это мой акцент стены, и ты не можешь покрасить ее только потому, что у тебя акцент.
What if he wants to paint the diner pink for easter like he did last year? А что если он захочет покрасить закусочную в розовый цвет, как на прошлую Пасху?
You can spray paint it. Можно его покрасить, можно сделать всё что угодно.
I made him paint the house. Я заставил его покрасить дом.
I made him paint the house. Я заставила его покрасить дом.
and help me paint some loose and flats? помочь мне покрасить декорации?
To empty it before you paint it. Опустошить, прежде чем покрасить.
I want to paint it again. Я хочу покрасить еще раз.
How hard is it to paint a wall? Неужели так сложно покрасить стену?
Are you going to paint the whole church? Вы собираетесь покрасить всю церковь?
And paint one fence. И покрасить один забор.
We figured that our ideas, our designs had to be a little bit more simple than that last project so that we could paint with more people and cover more houses at the same time. Мы поняли, что наша идея, наш дизайн должен быть немного проще, чем прошлый проект, чтобы мы могли привлечь больше людей и покрасить больше домов.
And with that confidence surge, I thought, "Well, it's time to create a real bakery, so let's paint it." Следуя за таким всплеском уверенности, я подумала, что время бы создать настоящую пекарню, поэтому стоило бы её покрасить.
And I said, "Well, what color do you want to paint it?" Я спросила: «Ну и какой краской вы хотите её покрасить
When I told my dear Aunt Fay that... I wanted to paint her something special for he. 80th birthday, she says, "Sammy, I never liked your paintings, but the bedroom could sure use a fresh coat." Когда я сказал моей дорогой тёте Фей, что хочу нарисовать что-нибудь особенное к её восьмидесятилетию, она сказала - "Сэмми, мне никогда не нравились твои картины, но вот спальню уж точно неплохо бы покрасить заново!"
And with that confidence surge, I thought, "Well, it's time to create a real bakery, so let's paint it." Следуя за таким всплеском уверенности, я подумала, что время бы создать настоящую пекарню, поэтому стоило бы её покрасить.
And I said, "Well, what color do you want to paint it?" Я спросила: «Ну и какой краской вы хотите её покрасить