It's just that I really need you to paint at some point. |
Тем не менее, нужно срочно покрасить комнату. |
This has nothing to do with Karen telling you maybe you should paint my bedroom without asking me. |
Это никак не связано с Карен, которая посоветовала тебе покрасить мою спальню, не спросив меня. |
You're going to let me paint the bedroom robin's egg blue? |
Ты разрешишь мне покрасить спальню в аквамариновый? |
Remember when you had us all come over to paint the living room? |
Помнишь как мы все пришли, чтобы покрасить гостинную? |
He wants to paint it eggshell. So... |
Он хочет покрасить ее в цвет яичной скорлупы. и...? |
I'd be surprised if your arm was long enough to reach from Paris to here and paint a brick on my house. |
Я бы удивилась, если бы у тебя была такая длинная рука, Достать из Парижа сюда, чтобы покрасить кирпич на моем доме. |
Old Leroy takes 10 years to paint this hall! |
Старику Лерою понадобится 10 лет, чтобы покрасить этот коридор. |
Get in - We got a goat to paint! |
Залезай. Нам надо козу покрасить! |
They are probably thinking about where we will live, and what colours they will paint the house. |
Она наверное нашла для нас другой дом и... сейчас думает, в какой цвет его покрасить. |
We can paint walls, fix things, |
Мы можем покрасить стены, починить вещи, |
An old red barn that needs a paint job |
Старый сарай, который хорошо бы покрасить |
Do you guys know where we can paint? |
ребят, вы знаете, где можно покрасить? |
Getting Jeremy to propose is like getting Jeremy to paint the kitchen or put the toilet seat down. |
Попросить Джереми жениться - это как попросить его покрасить кухню, или опускать сиденье в туалете. |
That's what happens when you decide to paint your dead guardian's room in the middle of the night. |
Вот что происходит, когда решаешь покрасить комнату мертвого опекуна посреди ночи |
They have to paint me red first, it's a different religion. |
Сначала они должны покрасить меня красным, другая религия, понимаете? |
We don't have to paint the house or wash the car first? |
А мы не должны ещё покрасить дом или помыть машину? |
If you ask Henry to paint the wall, then the first thing he does is think of reasons why not, even if he wants to paint the wall. |
Если попросить Генри покрасить стену, то он сперва подумает, почему не стоит этого делать, даже если сам хочет покрасить стену. |
You need a paint job and some new furniture. |
Здесь нужно все заново покрасить и поставить другую мебель. |
We should put some paint on the walls before winter comes. |
Мне ещё надо купить краски для стен и покрасить их, пока не пришла зима. |
Chop the top, jack it up, put on wheels psychedelic paint job from hell. |
Срубить верх, поднять его, поставить на колеса покрасить психоделическими красками. |
I'll just get a little bit of paint and cover up the dents. |
Мне нужно взять немного краски и покрасить вмятины. |
I am counting the days till we can just paint the room and get her back into her own place. |
Я уже жду не дождусь покрасить ей комнату - побыстрей и отправить к себе. |
Well, for starters, Hector's coming by to paint on Friday, and... the room is not ready. |
Ладно, для начала, Гектор приедет чтобы покрасить стены в Пятницу, а... комната еще не готова. |
I helped you paint, didn't I? |
Я помогала тебе покрасить дом, да? |
You can dye your hair, paint your face... but it doesn't change the truth underneath. |
Ты можешь покрасить волосы, раскрасить лицо... но это не изменит то, что будет внутри. |