I know the trials of the heart are painful. |
Я знаю, что сердечные дела причиняют боль. |
Everything he has reported regarding the loss of his wife and daughter is very painful to him, and difficult to talk about. |
Все, что он сообщил об утрате жены и дочери, вызывает у него искреннюю боль, и ему трудно об этом говорить. |
Not having a happy ending is painful enough, but... giving someone unrealistic hope is far worse. |
То, что не светит счастливый финал, уже причиняет боль, но несбыточная надежда хуже вдвойне. |
Is it painful to be with me? |
Тебе причиняет боль жизнь со мной? |
I mean, I know it's painful for Regina. |
Я понимаю, какую боль все это причиняет Реджине. |
And you're playing a painful sound. |
И звук, издаваемый оркестром, означает боль. |
It's just that I get confused in my head whenever I think about such painful things. |
У меня все клинит в голове, когда я думаю о вещах, приносящих боль. |
Such treatment includes beatings, shackling in painful positions, kicking, prolonged blindfolding, denial of access to medical care, exposure to extreme temperatures and inadequate provision of food and water. |
Такое обращение включает в себя побои, заковывание в кандалы в причиняющем боль положении, избиение ногами, длительное ослепление, отказ в доступе к медицинскому обслуживанию, содержание в условиях резкого перепада температур и недостаточное снабжение продовольствием и водой. |
It failed to respond to treatment, and by March had become so painful that he prepared to return to France for treatment. |
Лечение не приносит никакого результата и в марте того же года боль становится настолько сильной, что он готовится к тому, чтобы отправиться во Францию на лечение. |
Pain may occur if fluid is unable to drain from the eye properly, causing the internal pressure to swell, resulting in painful glaucoma. |
Боль может возникнуть, если жидкость не может вытечь из глаза должным образом, вызывая рост внутреннего давления, порождая болезненную глаукому. |
Schopenhauer presents a pessimistic picture on which unfulfilled desires are painful, and pleasure is merely the sensation experienced at the instant one such pain is removed. |
Шопенгауэр представляет пессимистическую картину, в которой не исполненные желания являются болезненными, а удовольствия - это просто ощущения, испытанные в определённый момент, когда боль уходит. |
As painful as the death of my grandson is, I do wish to look to the future. |
Как бы ни была сильна боль от смерти моего внука, я хочу смотреть в будущее. |
I'll say this, it's painful playing football, obviously. |
И я скажу, что, конечно, игрокам приходится терпеть боль. |
I know this is painful for you, Jerry, but you have to be strong. |
Я понимаю, что это причиняет тебе боль, Джерри, но ты должен крепиться. |
He had allegedly been hooded with a sack, deprived of sleep, kept in painful positions, and his arm was apparently dislocated. |
Утверждается, что ему на голову одевали мешок, лишали сна, держали в причиняющих боль позах и, по-видимому, вывихнули плечевой сустав. |
During his interrogation by the GSS he was deprived of sleep while handcuffed, held in painful positions and hooded with sacking. |
В ходе его допроса сотрудники ГСС лишали его сна, не снимали с него наручники, заставляли находиться в причиняющих боль положениях и надевали на голову мешок. |
It is our hope that the healing of the deep and painful wounds suffered interminably by the helpless and innocent victims will begin immediately. |
Мы надеемся, что залечивание глубоких и причиняющих боль ран, от которых бесконечно долго страдают беззащитные и ни в чем не повинные люди, начнется незамедлительно. |
It's painful enough to feel sad, but on top of it... to feel embarrassed for feeling, that is the killer. |
Боль утраты тяжела, но если человек чувствует стыд за эту боль - это ещё тяжелее. |
"Must it be this painful?" |
"Неужели эта боль неизбежна?" |
For some, their neurological states might actually protect them from painful truths that no one would want to think about. |
Некоторых, их неврологическое состояние может на самом деле защищать их от причиняющей боль правды, о которой никто не хочет думать. |
Torture often takes place in secret, behind closed doors where there are no witnesses, and many torture methods used are becoming increasingly sophisticated and designed to be as painful as possible without leaving physical marks. |
Пытки зачастую применяются тайно, за закрытыми дверями и без свидетелей, и многие используемые методы пыток становятся все более сложными и направлены на то, чтобы причинить максимальную боль, не оставляя физических следов. |
To me, losing the team altogether, having the team go and move to Baltimore, go there and win, that was so painful for the town. |
Как по мне, разом потерянная команда, которую взяли и отправив в Балтимор, чтобы затем она выиграла Супербоул, вот что причинило ужасную боль городу. |
But if he takes my arm it's painful to me and inconceivable . |
"Но когда берут мою, я чувствую боль" "и невозможность." |
We hope for a rapid solution to the myriad difficulties involved in ending the series of sad and painful events that have taken place within these countries over the past few years. |
Мы надеемся на то, что будут быстро разрешены многочисленные сложности, которые необходимо разрешить, чтобы окончилась цепь печальных, вызывающих боль событий, которые произошли в этих странах за последние несколько лет. |
These points are painful irritated areas in muscles, congested parts of muscle tissue and areas of restricted blood flow, which can put pressure on the nerves, which may radiate pain to other locations. |
Эти точки болезненно раздраженной районов в мышцах, перегруженные участки ткани мышц и районах ограничения кровотока, что может оказать давление на нервы, которые могут излучать боль в других местах. |