Английский - русский
Перевод слова Painful
Вариант перевода Болезненный

Примеры в контексте "Painful - Болезненный"

Примеры: Painful - Болезненный
This is the painful lesson that we as Caribbean producers of bananas have learned. Это - болезненный урок, который извлекли мы, производители бананов карибских стран.
There might even be the occasional temptation to avoid difficult decisions and go for easier, less painful options. Вероятно, иногда даже может появиться искушение избежать трудных решений и выбрать более легкий, менее болезненный вариант.
You're asking him to relive a very painful chapter in his life. Вы просите его заново прожить очень болезненный период его жизни.
The more pure of heart you are, the less painful the process. Чем чище ты сердцем, тем менее болезненный процесс.
You've cracked a few skulls... a painful method of instilling order, but one that has worked. Вы проломили несколько черепов... болезненный метод чтобы наладить порядок, но именно он сработал.
Poverty in old age is a painful experience of many women who have committed themselves to unpaid work of caring for children and other dependent persons. Нищета в пожилом возрасте - это болезненный опыт многих женщин, взявших на себя выполнение неоплачиваемой работы по уходу за детьми и другими зависимыми лицами.
It just - it means so much to us to have you here on this very painful Father's Day. Для нас это многое значит, что вы здесь в этот болезненный День отца.
The process is no more painful than a flu shot. Процесс такой же болезненный, как и прививка от гриппа
For what it's worth, it's supposed to be a long and painful experience that restored her powers. Как бы там ни было, предполагаю, что это был долгий и болезненный процесс, восстановивший её силы.
But once you've designed a building, after having gone through the whole painful process, it's there and it needs no permission to exist. Но как только вы создали Здание, пройдя через весь болезненный процесс, Оно там и оно не нуждается в праве на существование.
Having overcome painful historical experiences, Poland has been developing friendly relations with its neighbours since 1989, opening a new chapter in its relations with Germany. Пережив болезненный исторический опыт, Польша с 1989 года налаживает дружеские отношения с соседними государствами, начав, таким образом, новую главу в истории своих взаимоотношений с Германией.
Kit asks Grace what she remembers of her alien abduction and she recalls the painful process of the baby being put inside her. Кит спрашивает Грейс, что она помнит о своём похищении пришельцами, и она вспоминает болезненный процесс того, как внутрь её помещали ребёнка.
For a man who didn't know much, you sure took a long, painful time to tell it. Для человека, который знает немного, ты прошел через слишком долгий и болезненный разговор.
Indeed, like so many post-communist countries over the past 20 years, Libya is now making the gradual and at times painful transition to a market economy. Действительно, как и многие пост-коммунистические страны в течение последних 20 лет, Ливия сегодня совершает постепенный, а временами и болезненный переход к рыночной экономике.
The process, she says, is "painful but positive." Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный".
We absorb blow after blow... shock after shock, painful hit after hit. Мы поглощаем взрыв за взрывом. шок после шока, болезненный удар после удара.
That's a painful. caliber. Пятидесятый, пятидесятый... Болезненный такой калибр!
He's reliving the single most painful moment of his life... over and over again. Он переживает самый болезненный момент в своей жизни... снова и снова.
Look, I know this is an incredibly painful time for you right now, but we are at war. Слушай, я знаю, что это невероятно болезненный момент Для тебя прямо сейчас, но мы находимся в состоянии войны.
A large number of African countries are currently undergoing the painful exercise of structural adjustment with a view to correcting economic imbalances which have crept up over the years. В настоящее время значительное число африканских стран переживают болезненный процесс структурной перестройки, нацеленной на устранение многолетних диспропорций в экономике.
Nevertheless, for the developing countries, especially the poorest ones and those making the painful transition to a market economy, increased aid remains essential. Несмотря на это, для развивающихся стран, особенно для самых бедных и тех, которые делают болезненный переход к рыночной экономике, получение большей помощи является вопросом первостепенной важности.
This is a time of transition, but now is the time to realize the simple truth: We can choose either painful compromise or perpetual conflict. Сейчас проходит переходный период, но настало время признать простую истину: мы можем избрать либо болезненный компромисс, либо вечный конфликт.
Look, I know these cuts are going to be painful. Слушайте, я понимаю, сокращение - это болезненный процесс.
The ongoing reform and recovery programme is painful. Осуществление реформы и программы восстановления - болезненный процесс.
This will be difficult and painful to achieve. Достижение этого - трудный и болезненный процесс.