Английский - русский
Перевод слова Painful
Вариант перевода Болезненный

Примеры в контексте "Painful - Болезненный"

Примеры: Painful - Болезненный
The tongue is swollen and painful, he's salivating and has a fairly high temperature. Язык опух и болезненный, у него течет слюна и довольно высокая температура.
I went through the most painful period of my life alone. Я проходила через самый болезненный период моей жизни в одиночку.
The institution of democratic systems is a fragile and painful process. Установление демократических систем процесс хрупкий и болезненный.
Ukraine, which inherited a heavy burden of problems from the former USSR, is undergoing a painful period of radical political and economic transformation. Украина, которая унаследовала у бывшего Советского Союза тяжелое бремя проблем, переживает болезненный период радикальных политических и экономических трансформаций.
The United Nations came into being at a particularly painful moment in man's history. Организация Объединенных Наций родилась в особенно болезненный период в истории человечества.
Bone marrow extraction's incredibly painful and he's been heavily sedated. Сбор костного мозга невероятно болезненный, и он сейчас под сильными седативными препаратами.
There's got to be a less painful way to reach your son. Должен быть менее болезненный способ достучаться до сына.
It's slow and painful, but you'll get there. Он медленный и болезненный, но ты справишься.
Heroin withdrawal is an extremely painful process. Героиновая ломка, это очень болезненный процесс.
In addition to financial problems and an increasing number of recipient countries, the system was undergoing a painful restructuring process. Наряду с финансовыми трудностями и увеличением количества стран - получателей международной помощи, система проходит через болезненный процесс структурной реорганизации.
Many previously centrally planned economies have gone into the painful process of transition, opening up to foreign trade and investment. Многие экономические системы, которые раньше опирались на принципы централизованного планирования, переживают болезненный переходный период, открывая свои рынки для иностранной торговли и инвестиций.
Unfortunately, this kind of abuse happens all too often and our experience is all too painful in this regard. К сожалению, такого рода злоупотребления имеют место очень часто, и мы сами имеем слишком уж болезненный опыт в этом отношении.
Bosnia and Herzegovina has its own painful experience. Босния и Герцеговина имеет свой собственный болезненный опыт.
For the recipient country, they usually mean austerity, unemployment and painful adjustment processes. Для страны-получателя зачастую она означает введение мер экономии, безработицу и болезненный процесс перестройки.
What had happened so far should be regarded as a lesson, albeit a painful one. То, что произошло до сих пор, следует рассматривать как урок, хотя и болезненный.
It is for that reason that we embarked on the painful process of disengagement last year, in order to create opportunity for progress. Именно поэтому в прошлом году мы начали болезненный процесс разъединения, чтобы открыть путь для движения вперед.
The other very important and painful issue is the fate of abducted and missing persons. Другой очень важный и болезненный вопрос - это судьба похищенных и пропавших без вести людей.
The reinventing of society, when it has been successful, has usually been a long and painful process. Создание общества заново - в тех случаях, когда такие попытки были успешными, обычно представляло собой длительный и болезненный процесс.
They are determined to embark on the painful process of reconciliation and national reconstruction. Они полны решимости начать болезненный процесс примирения и восстановления страны.
There must be faster progress to resolve this painful issue. Решать этот болезненный вопрос необходимо быстрее.
The lesson is sad, painful and tragic. Урок печальный, болезненный и трагический.
The integration from within is a painful and slow process, but it is headed in the right direction. Интеграция внутри страны - это болезненный и медленный процесс, однако он развивается в правильном направлении.
Under his leadership, the long-standing and painful Aceh conflict was peacefully resolved. Под его руководством был разрешен мирным путем давний и болезненный конфликт Ачех.
So we do not intend to devote a single minute of our future meeting to the painful negotiation of a final text. Ввиду этого мы не намереваемся тратить ни единой минуты нашего будущего совещания на болезненный процесс согласования итогового текста.
Collectively and individually, they have now grappled with socio-economic development challenges by introducing bold economic reform measures, which are often painful. Как на коллективной основе, так и самостоятельно они решают в настоящее время проблемы социально-экономического развития на основе принятия смелых мер по проведению экономической реформы, которые нередко носят болезненный характер.