Примеры в контексте "Pages - Стр"

Примеры: Pages - Стр
(pages 56 and 57 of the 1995 TIR Handbook) (стр. 56 и 57 Справочника по Конвенции МДП издания 1995 года)
Paper delivered at the international seminar on the Europe of 1992 and Africa, Kinshasa, 5-8 November 1990, 27 pages. Выступление на международном семинаре "Европа 1992 года и Африка", Киншаса, 5-8 ноября 1990 года, 27 стр.
He requested further information on the rehabilitation of repressed national groups, referred to on pages 3 and 4 of the report, and particularly on reparation. Он просит представить дополнительную информацию о реабилитации репрессированных народов, о чем говорилось на стр. З и 4 доклада, и в частности компенсации.
The State party refers to Zambia's initial and first periodic report under the CRC in relation to the provision of health services to children, in particular pages 50-60. Государство-участник ссылается на положения первоначального и первого периодического доклада Замбии согласно КПР, касающиеся обеспечения медицинских услуг для детей, и в частности на стр. 50-60.
The report states on pages 9 and 19 that while gender analysis of legislation is being performed, it must be performed in a more systematic and integrated fashion. На стр. 11 и 22 доклада говорится, что гендерная экспертиза законодательства осуществляется, однако ее необходимо проводить более системно и комплексно.
The Panel's report on the scoping study addressing alternatives to hydrochlorofluorocarbons in the refrigeration and air-conditioning sectors in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 may be found on pages 121-143 of its 2009 progress report. Доклад Группы о предварительном исследовании, касающемся альтернатив гидрохлорфторуглеродам в секторах холодильного оборудования и систем кондиционирования воздуха в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, изложен на стр. 121-143 англ.
In that regard, see the fourth report on State responsibility of 2 April 2001, prepared by J. Crawford, and, in particular, pages 17 to 21 thereof. В этой связи см. документ A/CN/4/517 от 2 апреля 2001 года, содержащий четвертый доклад об ответственности государств, подготовленный Дж. Кроуфордом, в частности на стр. 19 и 23.
(Multimodal dangerous goods form on pages 405 and 406 of the Model Regulations to be inserted here as Figure 5.4.1) (В этом месте в качестве рис. 5.4.1 должна быть помещена форма документа на опасные грузы при смешанных перевозках, приведенная на стр. 437 и 438 Типовых правил)
Selection of arbitrators, how they are appointed, their qualities and competence (research in French, 142 pages) Выбор арбитров: порядок назначения, квалификация и опыт (исследование на французском языке, 142 стр.)
(k) pages 5 and 8 (formulae for calculating the stopping distance) к) стр. 4, 6 и 7 (формулы для расчета расстояния остановки)
Old age security The old age security system remains basically the same as described in Canada's first report on articles 6-9 of the Covenant (pages 53-54). Система социальной защиты лиц пожилого возраста в целом остается такой же, как это было описано в первом докладе Канады по статьям 6-9 Пакта (стр. 53-54).
Joint document prepared by the Ministry of Family Affairs, the National Family Benefits Fund and the Employment Administration, February 2001, pages 2 and 3. Совместный документ министерства по делам семьи, Национальной кассы семейных пособий и Управления по вопросам занятости, февраль 2001 года, стр. 2 и 3.
Relevant sections of the CWCIA as they pertain to resolution 1540 (2004) are detailed in Canada's second report to the Committee on pages 13 and 14 and are included in the matrix. Соответствующие разделы ЗОКХО, имеющие отношение к резолюции 1540 (2004), подробно изложены во втором докладе Канады Комитету на стр. 15 - 16 и включены в таблицу.
Row 14, referencing import, also requires inclusion of the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations, as detailed in Canada's second report on pages 5 and 18. Строка 14, касающаяся импорта, также требует включения Положений о контроле за импортом и экспортом в целях обеспечения ядерного нераспространения, о чем подробно говорится на стр. 7 и 20 второго доклада Канады.
The Irish Government does not propose to amend existing policies in relation to direct provision or access to the labour market for asylum applicants which were outlined in detail on pages 12 - 15 of Ireland's Update report (June 2006). Ирландское правительство не намерено менять нынешние меры в отношении прямого обслуживания или доступа на рынок труда для просителей убежища, которые были подробно изложены на стр. 15 - 18 обновленного доклада Ирландии (июнь 2006 года).
Amendments regarding the provision of medical care to a detainee were described in detail on pages 4 and 5 (ad Article 2 of the UN Convention against Torture). Изменения в законодательстве, относящиеся к оказанию медицинской помощи задержанным лицам, были подробно проанализированы на стр. 4 и 5 английского текста (раздела, касающегося статьи 2 Конвенции ООН против пыток).
He has published a book entitled "Geology of Greece" (240 pages 1986) and also the textbook "Geology" (182 pages, 1985) for the Lyceum. Опубликовал книгу "Геология Греции" (1986 год, 240 стр.), а также лицейский учебник "Геология" (1985 год, 182 стр.).
Due to the length of the report (50 pages in English, 70 pages in Russian) it was not recommended to reissue and resubmit the entire document to the Committee. Ввиду его объема (50 стр. на английском языке, 70 стр. на русском языке) не рекомендовалось переиздавать и вновь представлять этот доклад Комитету в целом виде.
As regards the principal indicators of employment, unemployment and underemployment by gender and age please see the tables on pages 87 to 93 of the 2008 Yearbook of Statistics, and on the number and origin of non-resident workers, refer to pages 74 to 75. Основные показатели занятости, безработицы и неполной занятости мужчин и женщин по возрастным группам приведены в таблицах на стр. 87-93 Статистического ежегодника за 2008 год, а данные о численности и странах происхождения трудящихся-нерезидентов - на стр. 74-75.
UNOPS is presenting the specific responses to these recommendations on pages 6 to 28 of this report. ЮНОПС представляет конкретную информацию о выполнении этих рекомендаций на страницах (стр. 8 - 30) настоящего доклада.
Just me, some suntan oil, and 655 pages of briefing memos. Только я, лосьон для загара, и 655 стр. записей заседаний.
That summary can be found in tables 6 and 7 on pages 20 - 22 of the report. Эта информация приводится в таблицах 6 и 7 на стр. 2022 англ. текста доклада.
Tapping on the microphone to test if it is working, turning pages and making or answering cellular phone calls should be avoided (see page). Следует избегать постукивания по микрофону для проверки его рабочего состояния, переворачивания страниц и разговоров по сотовому телефону (см. стр. 43).
His writings fill many pages of the publications of the Boston Society of Natural History (see vol. xi. pp. 197 for a list) and other periodicals. Его статьи публиковались на страницах «Boston Society of Natural History» (издание XI, стр. 197 содержит список) и других журналов.
You may contact the Secretary of the respective Main Committee for the programme of work (see pages -). Программу работы того или иного главного комитета можно выяснить, позвонив секретарю этого комитета (см. стр. 23 - 31).