| Leonard Levitt, Ozone Park, Queens. | Леонард Левитт, Озон Парк, Квинс. |
| The primary themes are Climate Forcing; Air Quality; Stratospheric Ozone and Solar Radiation. | Основными темами являются: дестабилизирующее воздействие на климат; качество воздуха; стратосферный озон и солнечная радиация. |
| Resolve to undertake an initial effort to destroy banks of ozone-depleting substances in order urgently to address their ozone and climate impact, and through a process that is consistent with the requirements of other international legal regimes; | постановляем предпринять первоначальные шаги по уничтожению банков озоноразрушающих веществ в целях безотлагательного решения проблемы, обусловленной их воздействием на озон и климат, путем реализации процесса, согласующегося с требованиями других международно-правовых режимов; |
| (b) The possibility of further developing the pilot study on the impacts of nitrogen deposition on the responses of semi-natural vegetation species to ozone will be studied further using ozone exposure facilities available at some of the ICP Vegetation sites; | Ь) будет продолжаться изучение возможности дальнейшей работы по экспериментальному исследованию воздействий осаждения азота на реакцию видов полуестественной растительности на озон с использованием средств измерения воздействий озона, имеющихся на некоторых контрольных участках МСП по растительности; |
| Ozone Generator: Ozone can destroy some bacteria and some chemicals, including those that give off an odor. | Генератор озона: Озон может разрушить некоторые бактерии и некоторые химические вещества, в том числе те, которые выделяют запах. |
| An Ozzy Ozone website for children () has also been launched. | Был также открыт веб-сайт "Оззи озон" (). |
| Ozone is the only greenhouse gas that strongly absorbs solar radiation in the ultraviolet part of the electromagnetic spectrum in the stratosphere. | Озон является единственным парниковым газом, который активно поглощает солнечное излучение в ультрафиолетовом диапазоне электромагнитного спектра в стратосфере. |
| Ozone is destroyed by reactions with certain ODS in the presence of somewhat longer wavelength UV radiation. | Озон разрушается в результате реакций с некоторыми ОРВ в присутствии УФ-излучения несколько большей длины волны. |
| Ozone is a secondary pollutant produced by photochemical activity in the presence of precursors. | Озон является одним из вторичных загрязнителей, образующимся в результате фотохимических реакций в присутствии прекурсоров. |
| Ozone is currently regarded as a one of the most pervasive air pollutants affecting forests. | Озон в настоящее время рассматривается как один из наиболее распространенных загрязнителей воздуха, оказывающий влияние на леса. |
| Ozone is produced in the upper stratosphere by the interaction of short-wave solar UV radiation with oxygen. | Озон образуется в верхних слоях стратосферы в результате взаимодействия коротковолновой солнечной ультрафиолетовой радиации с кислородом. |
| Ozone affects human health, for instance by impairing lung function, particularly in children and asthmatics. | Озон влияет на здоровье человека, затрудняя, например, работу легких, особенно у детей и лиц, страдающих от астмы. |
| Ozone and human health, vegetation and ecosystems; | с) озон и здоровье человека, растительность и экосистемы; |
| Ozone absorbs UV radiation and is a greenhouse gas (GHG). | Озон поглощает УФ-излучение и представляет собой парниковый газ (ПГ). |
| Ozone impacts on mature forest trees over a wide geographical area should be verified to support the use of critical levels. | В поддержку использования критических уровней требуется проверить, какое воздействие озон оказывает на взрослые лесные деревья в широком географическом районе. |
| Ozone has the same chemical structure whether it occurs miles above the earth or at the ground level. | Озон имеет одну и ту же химическую формулу, независимо от того, где он возникает - на расстоянии многих миль над поверхностью Земли или на ее поверхности. |
| ECE - Water and Montreal Protocol (Ozone) | Венская конвенция и Монреальский протокол (Озон) |
| You two hear about the house explosion out in Ozone Park? | Вы двое что-нибудь слышали о взрыве в Озон Парк? |
| From our friends in Ozone Park? | Дают наши друзья в парке Озон? |
| Ozone, greenhouse gases and air pollution distribution modelling (above big cities); | озон, парниковые газы и моделирование уровня загрязнения воздуха (над большими городами); |
| Ozzy Ozone programme (para. 53) Sub total | Программа "Оззи озон" (пункт 53) |
| Using Global Environment Facility funding (US$ 4.8 million), the project "Global Monitoring of Greenhouse Gases including Ozone" was promoted. | Путем финансирования за счет средств Глобального экологического фонда (4,8 млн. долл. США) было оказано содействие в осуществлении проекта "Глобальный мониторинг парниковых газов, включая озон". |
| Ozone affected the health of a large share of the population and particulate matter was linked to several severe health effects. | Озон неблагоприятным образом влияет на здоровье значительной части населения, а присутствие аэрозольных частиц связано с целым рядом весьма неблагоприятных видов воздействия на здоровье. |
| Ozone as well as ODSs impact climate, and in turn, both are impacted by climate. | Озон, так же как и ОРВ, воздействует на климат, а климат, в свою очередь влияет на озон и ОРВ. |
| Ozone still continued to be of concern for natural vegetation and crops, including for Northern Europe, but Maximum Feasible Reductions in the pollutant would mean an improvement. | Приземный озон по-прежнему вызывает обеспокоенность применительно к естественной растительности и сельхозкультурам, но сценарий "максимально возможных сокращений" в отношении данного загрязнителя предполагает улучшение положения. |