Other pollutants with an impact on climate include ground-level ozone and aerosols. |
В число других загрязняющих веществ, оказывающих воздействие на климат, входят приземной озон и аэрозоли. |
Also some short-lived air pollutants, notably ozone and fine particles exert climate impacts. |
Вместе с тем воздействие на климат оказывают также и некоторые короткоживущие загрязнители воздуха, в особенности озон и тонкие твердые частицы. |
Tropospheric ozone remains a significant problem and is proving difficult to address. |
Одной из существенных проблем является тропосферный озон, который с трудом поддается оценке. |
Over the 25 years of its history, the Montreal Protocol has celebrated the achievements of many ozone champions. |
За свою 25-летнюю историю Монреальский протокол неоднократно отмечал достижения многочисленных борцов за озон. |
You shouldn't have tried to steal our ozone. |
Нечего было пытаться украсть наш озон. |
There is transboundary transport of radiative forcing agents, such as aerosols and ozone, with significant regional gradients. |
Отмечается явление переноса агентов внешнего воздействия на лучистый теплообмен, таких, как аэрозоли и озон, со значительными региональными градиентами. |
Hence, stratospheric ozone will remain vulnerable to chemical depletion for much of the current century. |
Соответственно, в течение значительной части нынешнего века стратосферный озон будет по-прежнему подвергаться истощению из-за воздействия химических веществ. |
Current use of methyl bromide, with its high ODP, depletes ozone on an immediate timescale. |
Нынешнее использование бромистого метила с высокой ОРС разрушает озон в реальной шкале времени. |
Other pollutant effects persist; excess nitrogen deposition continues and the chronic effects of ozone and PM remain. |
Сохраняются и другие воздействия загрязнителей: продолжается чрезмерное выпадение азота и по-прежнему оказывают хроническое воздействие озон и ТЧ. |
Tropospheric ozone has the third largest positive radiative forcing after CO2 and methane. |
По силе положительного радиационного возмущения тропосферный озон занимает третье место после СО2 и метана. |
For instance, tropospheric ozone is a powerful greenhouse gas and particulate pollutants can have strong effects on local and regional climate. |
Например, тропосферный озон является мощным парниковым газом, и твердые частицы могут оказывать серьезное влияние на местный и региональный климат. |
Another product used in this method is ozone. |
Другим продуктом, используемых в этом методе является озон. |
The compounds produced radiolytically on the surfaces of Galilean moons also include ozone and hydrogen peroxide. |
Соединения получаемые поверхностями Галилеевых лун через радиолиз, также включают в себя озон и пероксид водорода. |
They also exist for other reasons, but just life even produces ozone. |
Они могут существовать по различным причинам, но только живые организмы производят озон. |
Several Antarctic Stations have long-term programmes monitoring important trace gases (ozone, active nitrogen species, methane, radon etc.) and aerosol composition. |
На нескольких антарктических станциях осуществляются долгосрочные программы наблюдения за важными следами газов (озон, активное соединение азота, метан, радон и т.д.) и составом аэрозолей. |
Other greenhouse gases include methane, nitrous oxide, and tropospheric ozone. |
К другим парниковым газам относятся метан, окись азота и стратосферный озон. |
The number of stations in the observing networks for atmospheric constituents including ozone, and aerosols when formulated, should be increased. |
В случае необходимости, нужно увеличивать число станций в сетях наблюдения за компонентами атмосферы, включая озон, а также за аэрозолями. |
Progress: Most Parties have reported their basic EMEP programme (acidifying pollutants and ozone) results to CCC as in the previous years. |
Ход работы: Как и в предшествующие годы, результаты выполнения основной программы ЕМЕП (подкисляющие загрязнители и озон) в КХЦ представило большинство Сторон. |
However, ozone can be destroyed by the chlorine released from certain chemical compounds reaching the stratosphere. |
Однако озон может разрушаться и в результате выделения хлорина из некоторых химических соединений, достигающих стратосферы. |
Ground-level ozone is regarded as one of the most important greenhouse gases. |
Приземный озон считается одним из самых распространенных парниковых газов. |
Stratospheric ozone is produced in the upper stratosphere from oxygen by short-wave sunlight. |
Стратосферный озон образуется в верхних слоях стратосферы из кислорода под воздействием коротковолновых солнечных лучей. |
The information needed about a proposed substance included the expected rate of emission release, the removal process, and the potential impact on the ozone. |
Требуемая информация по предлагаемым веществам включает данные о предполагаемой интенсивности выбросов, процессе удаления и потенциальном воздействии на озон. |
Canada noted that the combined impacts of increased pollutants such as CO2, nitrogen and tropospheric ozone on forests are also still uncertain. |
Канада отметила, что по-прежнему нет ясности в отношении комбинированного воздействия на леса повышенных концентраций таких газов, как СО2, азот и тропосферный озон. |
The timetable covers work on acidification, eutrophication, ozone and exposure to fine particles. |
Настоящее расписание охватывает работу по таким областям, как подкисление, эвтрофикация, озон и воздействие тонкодисперсных частиц. |
Human health can be seriously affected by small atmospheric particles, ozone and NO2. |
На здоровье человека могут оказывать значительное воздействие небольшие атмосферные частицы, озон и NO2. |