Английский - русский
Перевод слова Owner
Вариант перевода Хозяин

Примеры в контексте "Owner - Хозяин"

Примеры: Owner - Хозяин
The vigneron makes the wine and the estate owner maintains the property. Винодел занимается вином, а хозяин земли - делами поместья.
The children work without being paid and the owner says they are playing, not working. «Дети работают бесплатно, и хозяин говорит, что они не работают, а играют».
I bet it had one tiny hole and it lay here waiting for its owner to come and fix it up but it never happened. Спорю, у нее там одно крошечное отверстие и она лежит здесь и ждёт, когда же её хозяин придёт и отремонтирует её, но это не происходит.
I know my job is to serve you all, but I thought that after six years, you at least thought of me the way an owner thinks of his dog. Я знаю, что моя работа прислуживать вам всем, но я думал, что после 6 лет, вы думаете обо мне хотя бы как хозяин думает о своей собаке.
Club owner said Bobby left at 2:30, and the bartender confirms he didn't drink anything. Хозяин клуба сказал что Бобби вышел в 2:30 и бармен утверждает что он не пил вообще
I think I'll do the owner a favor by quitting early. Хозяин такой заботливый - Хочет, чтобы я уволился,
It should be noted that small and medium-sized rural property may not be expropriated, provided the owner does not hold other property (article 185 of the federal Constitution). Следует отметить, что экспроприации не подлежит собственность малого и среднего размера при условии, что хозяин не владеет другой собственностью (статья 185 Федеральной конституции).
We evolve, we keep pace with today, where it seems you're no longer the majority owner! Мы развиваемся, мы идём в ногу с сегодняшним днем, когда кажется, что ты больше не хозяин большинства!
The owner walked up to Willie, gave him $300 and says: Хозяин заведения подошел к Вилли, дал ему три сотни и сказал:
"The owner stared at me the whole time and didn't blink once." "Хозяин магазина уставился на меня и не моргнул ни разу."
Chief, at 6:10 this morning, a shop owner found what he described as "a dead homeless dude" Шеф, в 6.10 утра хозяин магазина обнаружил то, что он описал как "мертвый бездомный чувак"
There's nothing worse than a suit hanging off a man as though he were a twig beside a lake upon which the owner has flung his attire before taking a swim. Нет ничего хуже костюма, болтающегося на мужчине, будто он ветка дерева у озера, на которую хозяин накинул свою одежду перед тем, как пойти искупаться!
The last time I went to the nightclub the owner said "Welcome, Fikri". В последнее время я ходил в ночной клуб и хозяин говорил мне "Входи, Фикри!"
I mean, how do you know it was the owner? С чего ты взял, что это был сам хозяин?
I drove it over to the police too, and again left a note, saying the owner's a scoundrel! Я ее тоже к милиции подогнал, и тоже записку оставил, что ее хозяин - жулик!
my name's sokka, and I'm your new owner and as such I should warn you that there's already a lemur in our group so I don't want to see any fighting. Меня зовут Сокка, и я твой новый хозяин И как хозяин я хочу предупредить тебя Что в нашей команде уже есть лемур
But, if the cow here, doesn't that mean the owner is here, too? Но если корова тут, значит, и её хозяин рядом?
Owner says they were here less than an hour. Хозяин говорит, не пробыли и часа.
Owner reported it this stolen two days ago. Хозяин заявил о его угоне два дня назад.
Owner wants 40 grand for it, if you're interested. Хозяин хочет за нее 40 штук, если тебя интересует.
Luis Zanon Owner Zanon Ceramics I'm going to get it back. Луис Занон Бывший хозяин фабрики Я верну себе фабрику.
The dog is worthless, but the OWNER is worth something. Пес ничего не стоит, а вот хозяин...
Owner who supervised and ruled all these events, is sure that he created more successful play, than his friend William Shakespeare. Хозяин, который следил за всеми этими событиями, заявляет, что создал более успешную пьесу, чем его друг Уильям Шекспир.
Owner, father, soul mate, and if anything happens to her, your worst nightmare! Хозяин, отец, душевный товарищ, так что если с ней что-нибудь случится, вам же хуже!
Owner's out of town, and when I went for the stairs, Хозяин уехал из города, и когда я пыталась подняться по лестнице