Sweden commends the tireless efforts by Lord Owen and Mr. Stoltenberg to this effect. |
Швеция с удовлетворением отмечает неустанные усилия лорда Оуэна и г-на Столтенберга в этом направлении. |
India also frustrated the efforts of Dr. Graham, Sir Owen Dixon's successor. |
Индия также свела на нет усилия д-ра Грэхэма, преемника сэра Оуэна Диксона. |
Mr. Bildt replaced Lord Owen on 13 June 1995. |
Г-н Бильдт 13 июня 1995 года заменил лорда Оуэна. |
Sofia keeps asking me why Mom's so sad, and she wouldn't even go to Owen's wedding. |
София постоянно спрашивает, почему мама грустит, она даже не пошла на свадьбу Оуэна. |
In this connection, I pay tribute to the tireless efforts of Lord Owen and Mr. Thorvald Stoltenberg. |
В этой связи я воздаю должное неустанным усилиям лорда Оуэна и г-на Торвальда Столтенберга. |
20 minutes in Munich, and you've already got Owen a fake ID. |
20 минут в Мюнхене... И ты уже получил поддельное удостоверение для Оуэна. |
But I heard Owen's story won't help much. |
Но я слышал, что рассказ Оуэна не может нам сильно помочь. |
She offers a unique service to vore-heads like Owen that dream of being gobbled up. |
Она предлагает уникальные услуги воре-любителям, вроде Оуэна, которые мечтают быть съеденными. |
We'd like to see Owen Downey. |
Мы бы хотели увидеть Оуэна Дауни. |
He was forgiving Owen's debt. |
Он был снисходителен к долгу Оуэна. |
Steven drove all the way out to Connecticut to hound one man - Owen Downey. |
Стивен проехал весь путь из Коннектикута чтобы отследить одного человека - Оуэна Дауни. |
Owen Mallory has no record, but... |
На Оуэна Маллори нет записей, но... |
That all came crashing down when she met Owen and realized she'd been catfished. |
Всё рухнет, когда она встретит Оуэна и поймёт, что её разыграли. |
We have warrants for Charlie and Owen French. |
У нас есть ордеры на Чарли и Оуэна Френча. |
The programme sets out guidelines and regulations covering all security aspects at Owen Roberts and Gerrard Smith airports. |
В программе излагаются руководящие принципы и положения, охватывающие все аспекты безопасности в аэропортах имени Оуэна Робертса и Джерарда Смита. |
No, you see sad Owen. |
Нет, ты видишь грустного Оуэна. |
But I admit, seeing sad Owen makes me sad. |
Но я признаю, что от вида грустного Оуэна и мне стало грустно. |
No, I'm hiding from Owen... and Grayson. |
Нет, я прячусь от Оуэна... и Грейсона. |
I served Owen with a subpoena, and Grayson won't even talk to me. |
Я вызвала Оуэна в суд повесткой, а Грейсон не хочет со мной разговаривать. |
The perfect Jane/Stacy hybrid for Owen... |
Идеальный гибрид Джейн и Стейси для Оуэна... |
So Owen's had a whole year to figure out his end game. |
Так что у Оуэна был целый год, организовать свою игру. |
But I guess this time I wanted to be on the side of Owen. |
Но мне кажется, в этот раз я хотела быть на стороне Оуэна. |
You've mentioned Don Owen every day. |
И вы упоминаете Дона Оуэна каждый день. |
Ms. Shaw is still in the process of finding out why ISA wants Owen dead. |
Мисс Шо все еще пытается узнать, почему они хотят убить Оуэна. |
Raphael has ordered his team to take out Owen by any means necessary, even if it means taking down the plane. |
Рафаэль приказал своим людям убрать Оуэна любым способом, даже если для этого понадобится уничтожить самолет. |