But just because you love Owen doesn't mean you're still not in love with Grayson. |
Но то, что ты любишь Оуэна, не значит, что ты больше не любишь Грейсона. |
If old Jane's soul is in Owen's body, then that means dead? |
Если старая душа Джейн в теле Оуэна, значит ли это, что Оуэн... мертв? |
And when Steven told you he planned to forgive Owen's debt along with everyone else's, you couldn't abide that, could you? |
И когда Стивен рассказал вам, что он собирается простить долг Оуэна среди всех остальных, уж вы то не могли этого допустить, ведь так? |
We have to be strong for Owen; he was an extraordinary human being and consummate performer and knows that the highest tribute that we can pay is to go on entertaining the fans he loved so much. |
Мы должны быть сильными ради Оуэна; он был выдающимся человеком и непревзойденным исполнителем и мы знаем, что лучшим почтением его памяти будет пойти и развлекать поклонников, которых он так любил». |
Unwin (in 2001) also reassigned the two other species from the Cambridge Greensand to Coloborhycnhus: C. capito and C. sedgwickii, the second of which being one of the original members of the genus according to Richard Owen in 1874. |
И, наконец, Анвин в 2001 году также переклассифицировал два других вида из Cambridge Greensand в Coloborhycnhus: C. capito и C. sedgwickii, второй из которых является одним из изначальных представителей рода, в соответствии с работами Ричарда Оуэна 1874 года. |
He was the fourth of the eight children of Owen Brown (1771-1856) and Ruth Mills (1772-1808) and grandson of Capt. John Brown (1728-1776). |
Он был вторым сыном Оуэна Брауна (1771-1856) и Рут Миллс (1772-1808) и внуком капитана Джона Брауна (1728-1776). |
In turn, he replaced Owen Hargreaves, who was injured early in the competition, in the team and was widely regarded as one of England's best players in the tournament, doing a job on England's then "problem left hand side". |
В свою очередь, он заменил Оуэна Харгривза, который травмировался в начале турнира, в команде рассматривался как один из лучших игроков Англии в турнире, играя за Англию, а затем "проблемы с левой стороны". |
I know that you killed Owen Barts, just like I know that you killed your "friend" Joe Newell and his passengers. |
Я знаю, что вы убили Оуэна Бартса, как и то, что вы убили вашего друга Джо Ньюэлла и его пассажиров. |
In this connection it demands firm and credible guarantees, which must be given effect, and requests Lord Owen to communicate those demands with urgency and insistence to the leaders of the three parties, who are responsible for passing on the necessary orders to local leadership. |
В этой связи он требует твердых и надежных гарантий, которые должны быть приведены в действие, и просит лорда Оуэна безотлагательно и настоятельно довести эти требования до сведения руководителей трех сторон, которые отвечают за препровождение необходимых распоряжений местному руководству. |
Right. And then I met Owen, who's very smart and... has a heart of gold by the way, and... I realized I had someone to heal and nurture for the rest of my life. |
А потом, я встретила Оуэна, который был очень умным и у него золотое сердце, к тому же... и... я поняла, что я нашла того, кого могу лечить и выхаживать до конца своей жизни. |
In May 1993, the Committee received from Lord Owen, at that time Co-Chairman of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia, a report by ECMM in Croatia indicating a possible violation of the arms embargo. |
В мае 1993 года Комитет получил от лорда Оуэна, который в то время являлся Сопредседателем Координационного комитета Международной конференции по бывшей Югославии, поступившее от МНЕС в Хорватии сообщение о возможном нарушении эмбарго на поставки оружия. |
You don't see Owen, do you? |
Ты не хочешь видеть Оуэна, не так ли? |
I'm covering for owen. |
Я работаю за Оуэна. |
Take owen to the o.R. Across the way, |
Забери Оуэна в другую операционную, |
You sound like owen's shrink. |
Ты прямо как терапевт Оуэна. |
Three days before the Battle of Gettysburg, Brig. Gen. John Gibbon arrested the Philadelphia Brigade's commander, Brig. Gen. Joshua T. Owen, and Webb was given command of the brigade (the 2nd Brigade, 2nd Division, II Corps). |
В это время, за три дня до сражения под Геттисбергом, генерал Джон Гиббон арестовал командира филадельфийской бригады, генерала Джошуа Оуэна и Веббу поручили командовать этой бригадой - 2-й бригадой 2-й дивизии II-го корпуса. |
The decision by Mr. Owen represents the establishment of a third entity in Bosnia and Herzegovina, which is contrary to the Constitution of Bosnia and Herzegovina, which provides for the existence of only two entities - Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
Решением г-на Оуэна в Боснии и Герцеговине создается третье образование, что противоречит конституции Боснии и Герцеговины, предусматривающей существование лишь двух образований - Республики Сербской и Федерации Боснии и Герцеговины. |
If Owen managed to open the rift to get you and Tosh back, can't we do the same thing for these people? |
Если у Оуэна получилось открыть Разлом, чтобы вернуть назад вас с Тош, разве нельзя так же вернуть этих людей? |
Later, Rabum Alal reveals to Doctor Strange that the Beyonders are responsible for the accident that turned Owen Reece into the Molecule Man, the same accident that created the sentient energy modicum that would name itself "The Beyonder" after its creators. |
Позже Рабум Алал раскрывает Доктору Стрэнджу, что Бейонс несет ответственность за случайность, которая превратила Оуэна Риса в Молекулярного человека, та же самая авария, которая создала разумную энергию, которая назвала бы себя «Потусторонний» после её создателей. |
The statement reads: "In Memory of Owen Hart May 7, 1965 - May 23, 1999 who accidentally passed away during this broadcast." |
В заявлении говорится: «В память Оуэна Харта, 7 мая 1965 года - 23 мая 1999 года, который скончался в результате несчастного случая во время данной трансляции». |
According to Sir James Owen, chairman of the city committee, the city offered a joint committee but the county "slammed the door in our face", while Lord Fortescue accused the city of proceeding with its own project without any discussion with the county. |
По словам сэра Джеймса Оуэна, председателя комитета города, городская администрация предложила совместный комитет, но в округе "хлопнули дверью перед нашими лицами", при этом Лорд Фортескью обвинил городской комитет в том, что он приступил к собственному проекту без каких-либо обсуждений в округе. |
But do you think Owen's mom is Riggs' mom? |
Но ты не думаешь, что мама Оуэна - мама Риггса? |
I'm bound to ask its present owner, Mr Owen Glendower, better known to us all as the nation's foremost gastronomic guru, to which theory he subscribes. |
Я обязан спросить его сегодняшнего владельца, мистера Оуэна Глендовера, больше известного всем нам в качестве одного из выдающихся гастрономического гуру нашей нации - какой из теорий придерживается он? |
Counsel further submits that it appears from Owen Wiggan's statement to the police that he did not identify the author, whereas at the trial he stated to the police that the author was the assailant. |
Адвокат далее утверждает, что, по всей видимости, из заявления Оуэна Уиггана полиции следует, что он не опознал автора, в то время как на суде он утверждал полиции, что автор был нападавшим. |
We specifically wish to endorse the contribution made by the Prime Minister of Barbados, Owen Arthur, to the effect that the response to HIV/AIDS should be a three-pronged approach and endorse the view that any such approach should include a search for a cure. |
В особенности мы хотели бы сказать, что мы поддерживаем предложение премьер-министра Барбадоса Оуэна Артура, в соответствии с которым отпор ВИЧ/СПИДу должен состоять из трех компонентов, и согласны с тем, что любой подход должен предусматривать поиск излечения. |