You owe me an apology. |
Ты должен передо мной извиниться. |
You see, you owe me. |
Ты в долгу передо мной. |
listening to your endless navel-gazing, your moaning about Kenny the father hater, the women who don't know when goodbye means goodbye, and for this you owe me big-time. |
И я слушал излияния и самоанализ, постоянные жалобы на Кенни, ненавидящего тебя, и подруг, не умеющих вовремя проститься. и за это ты в долгу передо мной. |
Owe you? - You owe me. |
Ты передо мной в долгу. |
And you owe me an apology. |
И вы должны извиниться передо мной. |
It's not me you owe an apology to, Brisbane. |
Вы должны извиниться не передо мной, Брисбен. |
Well, I'm not a model, and you're no millionaire, so I'm thinking you owe me an apology. |
Ну, я не модель, а ты не миллионер, так что я думаю, что ты должен извиниться передо мной. |
You owe me an apology. |
Ты должен извиниться передо мной. |
You owe me an apology. |
Вы должны извиниться передо мной. |
Nothing for nothing, but I think you owe me an apology. |
Думаю, ты должен извиниться передо мной. |