| You owe 20 men L2,000 each. | Ты задолжала 20-ти мужчинам по 2000 фунтов каждому. |
| A debt I owe to your father. | То, что я задолжала твоему отцу. |
| My contractors have been extremely patient, but I owe them all money. | Мои подрядчики люди терпеливые, но я всем им задолжала. |
| Guess you owe him $5. | Похоже, ты ему задолжала 5 долларов. |
| Because the people I owe want it. | Те, кому я задолжала, ждать не будут. |
| Well, then I owe him some thanks. | О, тогда я задолжала ему столько благодарностей... |
| You owe your Uncle a thank-you. | Ты задолжала своему дяде "спасибо". |
| Seems you owe money to some mutual friends of ours. | Похоже, ты задолжала нашим общим друзьям. |
| Here, what you owe me. | Так, вот сколько она задолжала мне. |
| You must owe your friend at amnesty international a seriously expensive dinner. | Ты наверное задолжала своей подруге из "Международной амнистии" реально дорогой обед. |
| You do owe her an apology, but she doesn't have to take it. | Ты действительно задолжала ей извинения но она вовсе не обязана их принимать. |
| I owe a drug dealer lots of money. | Я задолжала кучу денег за наркотики. |
| I owe her every chance to make it right. | Я задолжала ей все шансы чтобы сделать всё правильно. |
| He's my paperboy, and I owe him $10. | Он мой секретарь и я задолжала ему 10 долларов. |
| You owe me three weeks' back rent. | Ты задолжала мне ренту за З недели. |
| Whatever I owe Rumplestiltskin for, it is worth it. | Что бы я ни задолжала Румпельштильцхену, это того стоит. |
| You can add it to what you already owe me. | Можешь добавить их к тому, что задолжала мне. |
| Mary Alice, you do not owe me an explanation. | Мэри Элис, Вы не задолжала мне объяснение. |
| Given the situation, I think you owe me a favour. | Учитывая ситуацию, Я думаю, что ты задолжала мне. |
| Don't you think you owe him a chance to explain? | Разве ты не думаешь, что задолжала ему шанс, чтобы он мог объясниться? |
| W-What, do you owe money on the rent? | Ч-что, ты задолжала деньги за квартиру? |
| My guess is, you owe him another date for ditching him to commit a felony at homecoming. | Думаю, ты задолжала ему свидание за то, что продинамила его ради преступления во время бала. |
| I'd love to talk to her sometime, but I owe her so much money. | Я люблю с ней поговорить, но я ей столько денег задолжала. |
| By the end of 1999, the Organization would owe $729 million to those Member States that had contributed troops and equipment. | К концу 1999 года Организация задолжала 729 млн. долл. США тем государствам, которые предоставили войска и оборудование. |
| I owe them this, OK? | Я задолжала им это, хорошо? |