Английский - русский
Перевод слова Oversee
Вариант перевода Наблюдать

Примеры в контексте "Oversee - Наблюдать"

Примеры: Oversee - Наблюдать
I have to oversee a delivery. Я должна наблюдать за доставкой.
And several judges have signalled that they do not want to oversee the referendum, which would render it invalid. Многие судьи также сообщили, что не хотят наблюдать за референдумом, что сделало бы его недействительным.
A Panel of Eminent Persons and a Secretariat to oversee the process is now in place. Группа Выдающихся Людей и Секретариат, которые будут наблюдать за процессом, в настоящее время уже укомплектованы.
I'm headed out now. I'll track him down if you want to stay here and oversee the op. Я отслежу его если хочешь остаться здесь и наблюдать за операцией.
The emperor also appointed nine scholars of the Hanlin Academy to oversee the collation of the texts. Император назначил девять ученых из академия Ханьлинь наблюдать за собиранием текстов.
The Mission would continue to oversee, in collaboration with UNDP where appropriate, the implementation of community-based violence reduction projects for youth who are at risk of joining armed groups or gangs. Миссия будет продолжать наблюдать, в соответствующих случаях в сотрудничестве с ПРООН, за осуществлением общинных проектов по борьбе с насилием, адресованных молодежи, рискующей пополнить ряды вооруженных групп или банд.
At this time Shigeta also appointed a fully licensed instructor named Namishiro Matsuhiro to personally oversee his grandsons training. В это же время Сигэта поручил своему ученику, лицензированному инструктору Намисиро Мацухиро, наблюдать за обучением своего внука.
You need someone to oversee construction on 600 miles of pipeline to carry crude between your fields and the port. Вам нужен кто-то, кто будет наблюдать за постройкой шестисот миль трубопровода, для перевозки нефти из Кирк Ука в Сейх Ан.
However, it regrets that the Gender Advisory Council, which would oversee the implementation of the National Policy for Gender Equality, has not yet been established. Однако он выражает сожаление в связи с тем, что до сих пор не создан консультативный совет по гендерным вопросам, которому будет поручено наблюдать за осуществлением Национальной политики по обеспечению гендерного равенства.
But now more and more countries need balance-of-payments support, and there is general agreement that the global monetary system needs a body to oversee its overall stability. Однако сегодня платёжному балансу многих стран нужна помощь, вместе с тем существует общая договоренность относительно того, что глобальной денежно-кредитной системе необходим орган, который мог бы наблюдать за ее общей стабильностью.
In November 1865, the governor of the Polish Kingdom Friedrich Wilhelm Rembert von Berg granted consent for the formation of a committee to oversee the construction of the church. В ноябре 1865 года епископ получил согласие наместника Польского Царства Фёдора Берга на формирование комитета, который должен был наблюдать за строительством.
My mission is to oversee the relocation of the Tok'ra base. What's yours again? Мое задание - наблюдать за перемещением базы ТокРа.
The Byzantine Emperor ordered that his court be moved to Anatolia to oversee the campaigns there and instructed his General Alexios Philanthropenos to push back the Turks. Византийский император приказал переместить свой двор в Анатолию, чтобы наблюдать за ходом военной кампании, и поручил генералу Алексею Филантропену оттеснить турок от границы.
The governor who arrived to oversee the regaining of control over Britannia after Albinus' defeat, Virius Lupus, was obliged to buy peace from the Maeatae rather than fight them. Губернатор, прибывший наблюдать за восстановлением контроля над Римской Британией после поражения Альбина, Вирий Луп, был вынужден купить у метов мир вместо того, чтобы сражаться с ними.
With the war turning in Austria's favour, Frimont was ordered back to Lombardy to oversee the army that was now amassing in preparation for an invasion of France. Поскольку стало ясно, что чаша весов склоняется в сторону Австрии, Фримон был отозван назад в Ломбардию, чтобы наблюдать за подготовкой большой армии для вторжения во Францию.
Msgr. Balestrero's task will be to oversee the work of the office of Relations with States and maintain contacts with ambassadors around the world. Задача монсеньора состоит в том, чтобы наблюдать за работой Отдела отношений с государствами Государственного Секретариата Святого Престола и поддерживать контакты с послами во всем мире.
In May 2009 Tobin was named to oversee the professed men's element of the Apostolic Visitation of the Church in Ireland, scheduled for September 2010. В мае 2009 года Тобин был назван, чтобы наблюдать за принесением обетов мужчинами, элементом предстоящей апостольской визитации Церкви в Ирландии, которая по сообщениям намечена, в стадии реализации, и прибудет в сентябре 2010 года.
Moreover, the Adviser would oversee the work of the incumbents of the proposed posts of Donor Liaison and Resource Mobilization Officer (P-4), Research and Reports Officer (P-3) and Central Registry and Archives Assistant (Field Service). Этот консультант также будет наблюдать за работой сотрудников на предлагаемых должностях сотрудника по связям с донорами и мобилизации ресурсов (С4), сотрудника по аналитической работе и отчетности (С3) и помощника по ведению центрального реестра и архивов (сотрудник категории полевой службы).
Oversee the mayoral election. Наблюдать за выборами мэра.