Английский - русский
Перевод слова Oversee
Вариант перевода Наблюдать

Примеры в контексте "Oversee - Наблюдать"

Примеры: Oversee - Наблюдать
And I'll oversee the operation to guarantee impartiality. И я буду наблюдать за процедурой чтобы всё было беспристрастно.
The Grey Council had come to oversee the final victory of our forces. Серый совет прибыл наблюдать за последней победой наших войск.
I would like to oversee those computer simulations Not possible during the investigation. Я хотел бы наблюдать за этим компьютерное моделирование в ходе расследования не представляется возможным.
No, I stay here to oversee the work. Я остаюсь здесь наблюдать за работами.
The Canadian force then proceeded to oversee the demilitarization of the town of Srebrenica, though not of the surrounding area. Затем канадские войска начали наблюдать за демилитаризацией города Сребреницы, но не прилегающих к нему районов.
A commission would oversee the preparation of the report and would provide liaison with the new Administration. За подготовкой докладов будет наблюдать специальная комиссия, которая будет обеспечивать связь с новой администрацией.
It must build or strengthen social safety nets in many developing nations, not oversee processes geared at dismantling them. Она должна содействовать созданию и укреплению социальной защиты во многих развивающихся странах, а не наблюдать за процессами, приводящими к их разрушению.
The Director was transferred to Kigali in order to oversee operations in the eastern Democratic Republic of the Congo. Директор банка переехал в Кигали, с тем чтобы наблюдать за операциями на востоке Демократической Республики Конго.
The meeting will create a task force on renewable energy in support of wireless application to oversee the project. Это совещание позволит создать целевую группу по использованию возобновляемых источников энергии для применения беспроводных технологий, которая будет наблюдать за осуществлением проекта.
Therefore, we welcome the commitment of the Assembly President to personally oversee the entire consultation process. Поэтому мы приветствуем стремление Председателя Генеральной Ассамблеи лично наблюдать за всем процессом консультаций.
A steering group comprising Canada, the United States of America, WHO, Eurostat and ECE will oversee this exercise. За ходом этой работы будут наблюдать Координационная группа в составе Канады, Соединенных Штатов Америки, ВОЗ, Евростата и ЕЭС.
And an honest governor, the first in recent memory, to oversee it all. И честный губернатор, первый за последнее время, чтобы наблюдать за всем этим.
Of course my cut includes men to oversee the operation. Естественно, мои люди будут наблюдать за всей операцией.
I will oversee the proceedings for verification purposes. А я буду наблюдать за процессом с целью проверки.
The First Lady would oversee a committee aimed at providing advice, technical support and expertise to the President on women's issues. Первая леди будет наблюдать за деятельностью комитета, направленного на оказание Президенту консультационной помощи, технической поддержки и профессиональных услуг по вопросам положения женщин.
The Commission is mandated to maintain a centralized database of registered weapons and oversee the marking of weapons in accordance with Economic Community of West African States (ECOWAS) standards. Комиссия уполномочена вести централизованную базу данных относительно зарегистрированного оружия и наблюдать за маркировкой оружия в соответствии со стандартами Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС).
» Can I oversee the model construction process? » Можно ли наблюдать за постройкой модели?
As the projected main user of the weapon, the Infantry Branch was chosen to oversee the work. Так как основным пользователем нового вида оружия предполагалась пехота, то именно её представителей назначили наблюдать за ходом работ.
[BEEPS] Agent Bartowski, you will oversee... all aspects of the Intersect project from here on out. Агент Бартовски, Вы будете наблюдать за всеми деталями проекта Интерсект с этого момента.
It is unlikely that individuals will have direct access to a national mechanism, but the national coordinating mechanism can oversee a system of local ombudsmen or something similar. Маловероятно, чтобы непосредственный доступ к такому национальному механизму имели отдельные лица, но национальный координационный механизм мог бы наблюдать за функционированием системы местных омбудсменов или аналогичных институтов.
The Division will engage in requirements solicitation and analysis to determine necessary customization, and will oversee the migration of existing data and configuration of a commercial system to meet United Nations aviation management needs. Отдел будет заниматься сбором информации о потребностях и ее анализом для определения степени необходимой модификации, а также будет наблюдать за переносом существующих данных и конфигурацией коммерческой системы, с тем чтобы привести ее в соответствие с потребностями Организации Объединенных Наций в области управления воздушными перевозками.
Ma'am, I've been thinking, we could bring in the GBI on this end, let them oversee things here in Paulie if it'd make you feel better. Мэм, я думал о том, что мы могли бы вовлечь Бюро расследований Джорджии, позволить им наблюдать за всем здесь, в Паули, если вам от этого станет лучше.
Don't you want to stay and oversee things here on the station? А вы не хотите остаться и наблюдать за событиями здесь на станции?
Feng Yuxiang sent a telegram on August 5, announcing that he was going to officially disband the Anti-Japanese Allied Army and asked the national government to let Song Zheyuan return to oversee the process. 5 августа Фэн Юйсян послал телеграмму, в которой объявлял, что собирается официально распустить Объединённую антияпонскую армию, и просил Национальное правительство позволить Сун Чжэюаню вернуться чтобы наблюдать за процессом.
Through the Council of Aragon the king was able to oversee territories he could not visit and interact with the natives of these territories. С помощью Совета Арагона король мог наблюдать за территориями, которые он не посещал и с жителями которых не взаимодействовал.