Английский - русский
Перевод слова Outreach
Вариант перевода Разъяснительной работы

Примеры в контексте "Outreach - Разъяснительной работы"

Примеры: Outreach - Разъяснительной работы
Strengthened outreach programmes such as career and job fairs, targeted advertising in dedicated websites and professional publications and recruitment missions, to underrepresented countries in line with strategic workforce planning and analysis of data on internal and external candidates Укрепление программ разъяснительной работы, таких как ярмарки профессий, адресная реклама на специализированных веб-сайтах и профессиональные публикации и поездки в недопредставленные страны для набора кандидатов в соответствии со стратегическими планами кадровой работы и итогами анализа данных о внутренних и внешних кандидатах
Extensive outreach and consultations with national, regional and international partners have led to the development of partnerships and to an enhanced understanding of the basic principles and norms that underpin the normative and operational roles of the United Nations with regard to security sector reform. разъяснительной работы с национальными, региональными и международными партнерами и обширных консультаций с ними привело к развитию партнерств, а также к более глубокому уяснению базовых принципов и норм, которые лежат в основе нормоустанавливающей и оперативной ролей Организации Объединенных Наций применительно к реформированию сектора безопасности.
Within this form of psychosocial and sociocultural outreach for girls, it is the intention to address the societal myths by which girls are socialised. В рамках этой формы психосоциальной и социокультурной разъяснительной работы с девочками ставится цель преодоления существующих в обществе мифов, под влиянием которых происходит социализация девочек.
(e) Ensuring active outreach and engagement between scientific and security communities to mitigate and diminish biosecurity risks; ё) организацию активной разъяснительной работы и взаимодействия между научным сообществом и структурами, ответственными за обеспечение безопасности, в целях смягчения и уменьшения рисков в вопросах биозащиты;
The group's task is to help lay the foundations for male-oriented psychosocial work as well as to explore and create similar goodwill voluntary male-to-male outreach schemes in our society. Задача группы - содействовать заложению основ ориентированной на мужчин психосоциальной работы, а также изучить и создать в нашем обществе аналогичные добровольные схемы разъяснительной работы "от мужчины мужчине".
Three neighbourhood immigrant outreach programs and the Newcomer Youth and Family Recreation/Orientation Project are offered in Winnipeg. В Виннипеге осуществляются три общинные программы разъяснительной работы для иммигрантов, а также осуществляется проект ознакомительных и культурных мероприятий для вновь прибывших в Канаду молодых людей и семей;
This male volunteer group was initiated by the Women's Desk following the identification of psychosocial indications for counselling and outreach to families in sessions within the Social/Emotional Section of the Women's Desk. Данная группа мужчин-добровольцев была создана по инициативе Бюро по делам женщин после выявления психосоциальных показаний к проведению консультаций и разъяснительной работы с семьями на встречах в рамках Секции по социальным/эмоциональным вопросам этого Бюро.
Common requests for additional support within the focus areas include stronger capacity development components, enhanced outreach to communicate the focus areas to partners, and stronger community involvement. Наиболее распространенные запросы на оказание дополнительной поддержки в рамках ключевых сфер деятельности ЮНОПС включают расширение компонентов развития потенциала, активизацию разъяснительной работы по информированию партнеров о ключевых сферах деятельности ЮНОПС, а также более широкое привлечение общин к участию в усилиях ЮНОПС.
The initial aim of the programme is to expand access to early screening through a systematic outreach effort to physicians and to... Первоначальная цель программы - расширить доступ к ранней диагностике с помощью систематической разъяснительной работы среди врачей и...
From mid-December onwards, the UNMISS leadership began urging the Government on military deployments to Jonglei State and outreach to the Lou Nuer communities. С середины декабря руководство МООНЮС призывает правительство к развертыванию войск в штате Джонглей и проведению разъяснительной работы в общинах лу-нуэр.
SGBV prevention and response programmes were also strengthened through multisectoral approaches, community outreach and mechanisms for identification and referral. Наряду с этим благодаря применению мультисекторальных подходов, ведению разъяснительной работы на уровне общин и внедрению механизмов идентификации и ориентации программы предупреждения и искоренения СГН стали проводиться более активно.
Greater support should be provided to these institutions' outreach and advocacy functions towards their multiple clients. Следует более активно оказывать поддержку указанным учреждениям в выполнении их функций по проведению информационной и разъяснительной работы со своими многочисленными клиентами.
Efforts are focusing on ethnic minority outreach, retention and the implementation of humanitarian projects. Усилия сосредоточены на проведении разъяснительной работы с представителями этнических меньшинств, их удержании и осуществлении гуманитарных проектов.
There was a joint outreach strategy with participation from the Inter-faith Council, the Artists of Peace and other actors. Выработана совместная стратегия в области разъяснительной работы с участием Межконфессионального совета, объединения "Художники за мир" и других действующих лиц.
This is contingent on international creditor support for debt relief and a joint NCP-SPLM creditor outreach strategy. Это зависит от поддержки международных кредиторов в деле облегчения бремени задолженности и осуществления совместной стратегии ПНК-НОДС по проведению разъяснительной работы с кредиторами.
The positive evaluation was a forceful argument in advocating for wider outreach interventions among IDUs. Проект получил положительную оценку и стал веским аргументом в пользу расширения разъяснительной работы с ЛНИ.
The Liaison Officer will also support activities related to all high-level interactions with the host country, and outreach initiatives to the diplomatic community and other entities. Сотрудник по вопросам связи будет поддерживать также мероприятия, касающиеся всех видов взаимодействия на высоком уровне со страной пребывания, и инициативы по проведению разъяснительной работы среди дипломатического сообщества и других структур.
To conduct the necessary outreach work on the content and importance of the ILO conventions being implemented in Uzbekistan; проведение необходимой разъяснительной работы о сущности и значении реализуемых в Узбекистане конвенций МОТ;
They encouraged more partnership with development groups such as the World Bank and with the private sector, including through pro-active outreach to impact investors. Они рекомендовали расширять партнерские отношения с группами по вопросам развития, такими как Всемирный банк, и с частным сектором, в том числе на основе упреждающей разъяснительной работы с целью воздействия на инвесторов.
The primary objective of the recommendation would be community outreach and the provision of a platform from which to better serve the interests of the victims, actual and potential, of discrimination. Основной задачей рекомендации было бы проведение разъяснительной работы с общинами и создание платформы для более эффективного учета интересов реальных и потенциальных жертв дискриминации.
Significant efforts were made in 2000 to reduce the overdependence of UNDP on a limited number of donors and to extend its outreach to and visibility among key political decision makers. В 2000 году были предприняты значительные усилия по сокращению чрезмерной зависимости ПРООН от ограниченного числа доноров и проведению разъяснительной работы среди ведущих политических деятелей.
The National Constitutional Review Commission needs to make more concrete progress in the discharge of its mandate and to engage in civic education, outreach and public consultation. Национальной комиссии по пересмотру конституции необходимо добиться более явного прогресса в выполнении своего мандата и принимать участие в мероприятиях по воспитанию чувства гражданственности, организации разъяснительной работы и проведении общественных опросов.
(b) Enhanced author outreach, including through online training, improved models and templates and specialized instructions and interaction via a dedicated author website; Ь) активизацию разъяснительной работы с составителями, в том числе посредством подготовки в режиме онлайн, усовершенствованных моделей и матриц и специализированного инструктажа и взаимодействия через специально выделенный веб-сайт составителя;
In parallel, the Secretariat is reviewing past practice in outreach to troop- and police-contributing countries and assessing options for linking the identified needs with a mapping of globally available capacities and political strategies for securing critical assets. Параллельно Секретариат анализирует практику прошлых лет по проведению разъяснительной работы среди стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, и оценивает варианты, позволяющие увязать выявленные потребности с результатами анализа имеющихся в глобальных масштабах возможностей и политическими стратегиями обеспечения критически необходимых ресурсов.
As president of the G-8 in 2004, the U.S. undertook a global diplomatic outreach effort, including in the Middle East, to promote adherence to the IAEA comprehensive safeguards agreements and the Additional Protocol. Председательствуя в 2004 году в Группе восьми, Соединенные Штаты предприняли во всем мире, в том числе на Ближнем Востоке, дипломатические усилия по проведению разъяснительной работы в пользу участия в соглашениях о всеобъемлющих гарантиях МАГАТЭ и Дополнительном протоколе.