Up to 24 programs in aggregate can be selected from all inputs. The programs, after being multiplexed, arrive to the built-in DVB-scrambler, and then at the output of COD 982. |
Суммарно со всех входов может быть отобрано до 24-х программ, которые после мультиплексирования поступают на встроенный DVB скремблер и, далее - на выход устройства. |
At an output from metro Genjlik, above child clinic, floor 6/5, experimental project, house built of stone, water-heater Ariston, tank, good renovation.Balcony with kind on the sea and on the area Genjlik. |
У выход. из м.Гянджлик, над детской поликлиникой, этаж 6/5, экспер.камен.дом, кол.Аристон, бак, хороший ремонт.Балкон с видом на море и на пл.Гянджлик. |
Increased demand for raw materials during the Russo-Japanese War and World War I, as well as new mining technologies from Europe, increased the output of the mines, putting the Kamioka Mines in Toyama among the world's top mines. |
Увеличение спроса на сырьё во время русско-японской войны, а затем и первой мировой, а также новые европейские технологии горнодобычи увеличили выход руды и сделали рудники Камиоки в Тояме одними из крупнейших в мире. |
In order to close off the movement, another, for example toroidal, cavity is installed which connects the output of the channel for decelerated movement to the input of the accelerated channel. |
Для замыкания движения установлена еще одна, например, торовая полость, соединяющая выход с канала заторможенного движения с входом в разгонный канал. |
The goal of feedback linearization is to produce a transformed system whose states are the output y {\displaystyle y} and its first (n - 1) {\displaystyle (n-1)} derivatives. |
Задача линеаризации обратной связью в построении преобразованной системы, состояния которой - выход у {\displaystyle y} и его первые (n - 1) {\displaystyle (n-1)} производных. |
Out of 256 channels maximum (32 channels on every input, 8 inputs) there can be selected 24 channels (maximum) which arrive at scrambler and device output. |
Из всех максимум 256-ти программ (32 программы на каждый вход, 8 входов) может быть отобрано максимум 24 программы, которые будут поступать на скремблер и выход устройства. |
Interactive machine translation is specially interesting when translating texts in domains where it is not admissible to output a translation containing errors, hence requiring a human user to amend the translations provided by the system. |
Интерактивный машинный перевод особенно интересен для перевода текстов в областях, где на выход не допускается перевод с ошибками, и поэтому требуется человек-пользователь, чтобы внести изменения в перевод, предоставляемый системой. |
The Task Force agreed to propose a specific provision on integrated N management as key to improve nitrogen-use efficiency (NUE) to decrease the difference between the N input and output in useful products at farm level and to prevent pollution swapping. |
Целевая группа решила предложить отдельное положение о комплексном регулировании азота в качества ключевого условия повышения эффективности использования азота (ЭИА) с целью сокращения разрыва в балансе "поступление - выход" азота в полезной продукции на уровне хозяйства и недопущения сдвигов в структуре загрязнения. |
400 and 800 (1979) - original machines in beige cases, 400 has a membrane keyboard, 800 has full-travel keys, two cartridge ports, monitor output. |
400 и 800 (1979) - первоначальные модели; в 400 была мембранная клавиатура, в 800 - полноценная клавиатура, два порта картриджей, выход на монитор, слоты расширения памяти (до 48 КБ). |
The input/output of the first antenna is connected to the first input of the second detector whilst the second output of the pulse generator is connected to the second input of the second detector though a delay circuit. |
Выход второй антенны соединен с первым входом второго детектора, а второй выход ГИ через схему задержки подсоединен ко второму входу второго детектора. |
FOC technology improves Marketability by doubling (and more) the depth of distillation (output of gasoline and diesel cuts) of the raw feedstock as early as at the stage of primary distillation... |
Конкурентоспособность - обеспечивается использованием технологии МК, позволяющей повысить глубину переработки (выход бензиновых и дизельных фракций), исходного сырья до 2 раз и более уже на этапе первичной переработки. |
Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a Headphone control. |
Управление громкостью фронтальных динамиков или всех динамиков, в зависимости от вашей звуковой карты. Если вы используете цифровой звуковой выход, может потребоваться регулировка АЦП или ЦАП. Для наушников звуковые карты часто имеют отдельный регулятор громкости. |
Distribution systems. Output Regional |
а) распределительных систем Выход региональный |
Frequency changers especially designed or prepared to supply motor stators as defined under 22.2(d), or parts, components, and sub-assemblies of such frequency changers having all of the following characteristics: (a) A multiphase output of 600 to 2000 Hz; |
Преобразователи частоты, специально предназначенные или подготовленные для питания статоров двигателей, определенных в подпункте 22.2. d), или части, компоненты и подсборки таких преобразователей частоты, обладающие полным набором следующих характеристик: а) многофазный выход в диапазоне от 600 до 2000 Гц; |
Output of light oil production has made up 66,9% and the depth of processing-73,3% in 2004. |
Выход светлых нефтепродуктов в 2004 году составил 66,9 процента, а глубина переработки - 73,3 процента. |
At output of metro Genjlik, Bashinev's home, floor 9/3, experimental stone house, separate rooms, toilet separate from bathroom, water-heater "Bosh", 2 balconies- 1 leaves to the area, middle renovation. |
У выход.из м.Гянджлик, в доме Банишевского, этаж 9/3, экспер.камен.дом, комн.су разд., кол.«Бош», 2 балкона - 1 выход. на площадь, средний ремонт. |
Output version information and exit |
Вывод информации о версии и выход из программы |
The single-stage compressor (2), closing the circulating circuit, is connected by means of the pipeline to the output receiver (4), the exit of which is connected to a forcing pipeline. |
Выход одноступенчатого компрессора 2, замыкая циркуляционный контур, соединен трубопроводом с ресивером выхода 4, выход которого соединен с входом клапана 6, выход которого соединен с нагнетательным трубопроводом. |
Bad weather and disease lowered the opium yield per hectare, resulting in an output of 4,200 tons, an increase of 17 per cent in 2004 (compared with 3,600 tons in 2003). |
Из-за неблагоприятных погодных условий и болезней уменьшился выход опия с гектара, в результате чего в 2004 году общий объем производства опия составил 4200 тонн, что на 17 процентов выше показателя 2003 года, когда объем производства составил 3600 тонн. |
A diffuser (8) output is connected to the annular space and the nozzle (6) is connected to the pipe string (1) internal cavity on the side of the input thereof through the channels (9,10). |
Выход диффузора (8) подключен к затрубному пространству, а сопло (6) через каналы (9, 10) со стороны входа в него - к внутренней полости колонны труб (1). |
The Window can have up to three sections with different soundcard controls: Output, Input and Switches. Those sections contain volume sliders, switches for enabling/ disabling record or playback, and multiple-choice selectors. |
Окно может иметь до трёх разделов с разными регуляторами звуковой карты: Выход, Вход и Переключатели. Эти секции содержат регуляторы громкости, переключатели для включения. выключения записи или воспроизведения и средства для выбора одного из нескольких вариантов. |
Output points - metering stations for: |
Выход с терминалом за пределами страны |