Signal conditioning and recording system: All signal conditioning and recording equipment shall provide linear output with necessary gain and data reading resolution to meet the specified previous requirements. |
Система преобразования и записи сигналов: Вся аппаратура преобразования и записи сигналов должна обеспечивать линейный выход с необходимым усилением и необходимой разрешающей способностью снятия данных для удовлетворения требований, указанных выше. |
The main output of mercury in the clinker manufacturing process is expected to occur in the kiln where mercury leaves the kiln with the dust and exhaust gas. |
Основной выход ртути при производстве клинкера, как предполагается, происходит при выходе из печи вместе с пылью и дымовыми газами. |
Improvement should be continued for subsequent five-year periods under a continuous improvement programme until a level of high efficiency and low nitrogen input - output balances have been achieved, as specified in the Guidance Document. |
В последующие пятилетние периоды следует продолжать улучшать показатели в рамках программы непрерывного совершенствования вплоть до достижения такого высокого уровня эффективности и такого низкого баланса "поступление - выход" азота, которые указаны в Руководстве. |
If you know this output,? Why? |
≈сли ты знаешь выход, почему не бежишь? |
And I got all these force measurements, and then I went and looked at the force output of the system. |
Я получила все измерения силы, и потом я посмотрела на выход силы в системе. |
The pneumatic or hydraulic output (2) of the micro-supercharger (1) is used for connecting to the pneumatic or hydraulic actuating mechanism of control or locking-control units through a return valve (3), a throttle (4) and a distributor (5). |
Пневматический или гидравлический выход (2) микронагнетательного устройства (1) через обратный клапан (3), дроссель (4) и распределитель (5) предназначен для соединения с пневматическим или гидравлическим исполнительным механизмом регулирующих или запорнорегулирующих органов. |
The first output of the pulse generator is connected to the input/output of the first antenna and to the second input of the first detector. |
Первый выход ГИ подсоединен к входу/выходу первой антенны и ко второму входу первого детектора. |
The mobile phone supports also GPRS class 32, HSCSD, EDGE class 32, 3G, Bluetooth, Wi-Fi, FM radio, TV output and many other interesting features. |
Мобильный телефон поддерживает также GPRS class 32, HSCSD, EDGE class 32, 3G, Bluetooth, Wi-Fi, ФМ радио, ТВ выход и много других интересных особенностей. |
Since the output of units for blocking was carried out under the guise of a march to combat operations in other areas, the blocking of the green zone was planned to take place suddenly. |
Поскольку выход подразделений на блокирование был осуществлён под видом марша на боевые действия в другие районы, блокирование зеленой зоны планировалось провести внезапно. |
A Feistel network needs a source of pseudo-random values for the sub-keys for each round, and the output of the AES algorithm can be used as these pseudo-random values. |
Сеть Фейстеля нуждается в источнике псевдослучайных значений для ключей каждого раунда, и выход алгоритма AES может быть использован в качестве этих значений. |
Pipe this e-mail through a program not only sends the e-mail to a specified program, but replaces the e-mail with the output of that program. |
Проведите это электронное письмо через программу, не только отправив электронное письмо в указанную программу, но и заменив электронное письмо на выход этой программы. |
In the case of 11/ S the journalist had exhibited to the world of Bush, because he would have said, the output is simple, the extermination of evil. |
В случае 11/ S журналист продемонстрировал миру Буша, потому что он бы сказал, что "выход прост, уничтожение зла". |
The component has no available input columns and cannot be configured correctly. To correct the problem, connect an output with available columns from another component to the input of this component. |
Компонент не содержит доступных входных столбцов и не может быть корректно настроен. Чтобы решить проблему, соедините какой-либо выход, содержащий доступные столбцы из другого компонента, с входом данного компонента. |
Rows were given to a thread, but that thread has no work to do. The layout has a disconnected output. Running the pipeline with the RunInOptimizedMode property set to TRUE will be faster, and prevents this warning. |
Потоку были переданы строки, но у этого потока нет задания. Макет содержит отключенный выход. Запуск конвейера со свойством RunInOptimizedMode в значении TRUE будет быстрее и предотвратит появление этого предупреждения. |
Response variables so far considered for single species, such as shoot and root biomass or seed output, need to be complemented with variables covering community responses, such as competition and biodiversity. |
Переменные ответной реакции, до сих пор рассматривавшиеся в отношении отдельных видов, например такие, как биомасса побегов и корней или выход семян, необходимо дополнить переменными, характеризующими ответную реакцию растительного сообщества, например такими, как конкуренция и биологическое разнообразие. |
The outputs of the transformer primary and secondary winding current sensors are connected to the inputs of the adder, the output of which is connected via the module evaluation unit to a first input of the comparison unit. |
Выходы датчиков тока первичной и вторичной обмоток трансформатора соединены со входами сумматора, выход которого через узел выделения модуля связан с первым входом узла сравнения. |
Another technical result is that the invention makes it possible to judge, during the design stage and with high accuracy, the geometrical parameters of the reactor and the effects thereof on the speed of the chemical process and the output of target product. |
Также технический результат заключается в том, что изобретение дает возможность на стадии проектирования с высокой точностью оценивать геометрические параметры реактора и их влияние на скорость химического процесса и выход целевого продукта. |
In our case this means that the output (value of production) for the NBS is calculated by cost method (as a sum of expenditures) and is calculated as a part of interim consumption of other financial institutions which led to a decrease in GDP. |
В нашем случае это означает, что выход продукции (объем производства) применительно к НБС рассчитывается методом затрат (путем суммирования всех расходов) и определяется в качестве части промежуточного потребления других финансовых учреждений, что приводит к снижению объема ВВП. |
The lack of a transparent framework and strategy for monetary policy, however, has created considerable uncertainty about the ECB's policy reaction function, i.e. whether and when it will react to deviations of inflation from its target and to changes in output gaps. |
Однако недостаточная прозрачность механизма и стратегии денежно-кредитной политики создали значительную неопределенность в отношении функции политической реакции ЕЦБ, т.е. того, будет ли он реагировать - и когда - на выход инфляции из контрольного интервала и на изменения в разрыве между потенциальным и реальным объемом производства. |
And I got all these force measurements, and then I went and looked at the force output of the system. |
Я получила все измерения силы, и потом я посмотрела на выход силы в системе. |
The output of the flowchart power distribution unit is connected to the power supply inputs of the upper and lower illumination modules, fans, upper, middle and lower monitors and a module power supply unit. |
Выход блока распределения электропитания блок- схемы связан с входами электропитания модулей верхнего и нижнего освещения, вентиляторов, верхнего, среднего и нижнего мониторов и блока электропитания модулей. |
This results in the major part of the force lines of the electric field between the charged elements of the field having an input and an output (where electric forces act on the charges) on the side opposite to the direction of the force produced. |
Этим достигается то, что большая часть силовых линий электрического поля между заряженными элементами поля имеют вход и выход (где и действует электрические силы на заряды) со стороны против направления получаемой силы. |
The two signals are represented as d0 and d1 while the control signal is represented as c. The output, which is a function of the two inputs, is represented as f. The symbols in this figure are standard symbols for representing logic gates. |
Два сигнала представлены как d0 и d1, а управляющий сигнал представлен как c. Выход, который является функцией двух входящих сигналов, представлен как f. Символы, представленные на этой схеме, являются стандартными символами обозначения логических элементов. |
Rather than just being a single Boolean value, the output of a planarity testing algorithm may be a planar graph embedding, if the graph is planar, or an obstacle to planarity such as a Kuratowski subgraph if it is not. |
Вместо простого булевского значения, выход алгоритмов проверки планарности может дать вложение графа, если граф планарен, или преграду планарности, такую как подграф Куратовского, если граф не планарен. |
Because learning is a prediction problem, the goal is not to find a function that most closely fits the (previously observed) data, but to find one that will most accurately predict output from future input. |
Поскольку обучение является задачей предсказания, целью является не поиск функции, которая наиболее близко подходит для (предварительно просмотренных) данных, а поиск функции, которая будет наиболее точно предсказывать выход из будущих входных данных. |