Английский - русский
Перевод слова Ourselves
Вариант перевода Друг друга

Примеры в контексте "Ourselves - Друг друга"

Примеры: Ourselves - Друг друга
We're always deceiving ourselves. Мы всегда обманываем друг друга.
And we'll say to ourselves Будем мы любить друг друга
We're quite enjoying ourselves. Мы наслаждаемся обществом друг друга.
We are all participants in educating one another and ourselves. Мы все являемся участниками процесса обучения друг друга и самих себя.
I think we're deceiving ourselves, again. Я думаю, что мы снова обманываем друг друга.
We change others by changing ourselves. Мы меняем друг друга, меня себя.
But neither of us were really there for each other at all, or ourselves. Но мы вместе не ради друг друга или самих себя.
Mixing these elements, we irrevocably bind ourselves to one another, creating a new Crescent pack. Смешивая эти элементы, мы навсегда связываем друг друга, создавая новую стаю Полумесяца.
We complement, one another and together we grow, opening for ourselves new universes. Мы дополняем, друг друга и вместе растем, открывая для себя новые вселенные.
We're at the mercy of each other and ourselves. Мы находимся во власти друг друга и самих себя.
We're not touching ourselves or touching each other. Мы не трогали себя или друг друга.
How to become ourselves without losing each other. Как стать собой, не потеряв друг друга.
We have to start looking after ourselves and each other. Нам надо беречь себя и друг друга.
We cannot pat ourselves on the back and move on to other issues. Нам нельзя одобрительно похлопать друг друга по плечу и перейти к другим вопросам.
Jess, we got ourselves into far too much trouble. Джесс, мы втянули друг друга в неприятности.
But it's useful when you and I chat ourselves to make sure our bosses fully understand each other. Но это практично, когда мы с вами общаемся самостоятельно, чтобы убедиться, что наши начальники полностью понимают друг друга.
If we can forgive each other, perhaps we can forgive ourselves. Если сможем простить друг друга, возможно сможем Забудь о нас.
Like, besides killing ourselves, we also kill each other! Ќапример, помимо самоубийства, мы так же убиваем друг друга!
We cover ourselves in body paint, and then-then we get on this big canvas and do our thing. Мы покрываем друг друга краской ля тела а затем ложимся на этот большой холст и делаем свое дело.
Therefore, while we are patting ourselves on the back for what we have achieved, we know there are more problems ahead. Поэтому, похлопывая друг друга по спине по случаю достигнутых результатов, мы знаем, что впереди нас ждет немало проблем.
Because we hate each other, even as we hate ourselves... for our sickening appetites. Мы ненавидим друг друга и ненавидим самих себя... за наши мерзкие пристрастия.
So let's don't pat ourselves on the back too much. Так что не будем сильно хлопать друг друга по плечу.
She said we would tear ourselves apart, and that's exactly what we're doing. Она сказала, что мы разорвем друг друга, именно это мы сейчас и делаем.
They want Africans to stop killing one another, continuing to convey the message that we are incapable of living in peace among ourselves. Они желают, чтобы африканцы перестали убивать друг друга, продолжая направлять сигнал, что мы не способны жить в мире друг с другом.
So, I think the first thing to do is to acquaint ourselves with each others' speeches so we can judge who hit which point best. Первым делом, думаю, следует ознакомиться с речью друг друга, чтобы оценить, кто лучше раскрыл какой пункт.