e. Organization of the guided tour programme at Headquarters as well as lectures, briefings and information seminars on United Nations issues for various groups, including government delegations, NGOs, journalists, educators, students, professional associations and others; |
ё. организация программы экскурсий с гидом в Центральных учреждениях, а также лекций, брифингов и информационных семинаров по проблематике Организации Объединенных Наций для различных групп, включая правительственные делегации, НПО, журналистов, преподавателей, студентов, профессиональные ассоциации и пр.; |
Discussions and negotiations are currently under way with, inter alia, UNICEF, the regional economic commissions, specialized agencies such as FAO, ILO, UNESCO and WHO, as well as the World Bank and regional development banks and others. |
В настоящее время ведутся обсуждения и переговоры, в частности, с ЮНИСЕФ, региональными экономическими комиссиями, специализированными учреждениями, такими, как ФАО, МОТ, ЮНЕСКО и ВОЗ, а также со Всемирным банком и региональными банками развития и пр. |
In addition, the output of precious metals (diamonds, gold, platinum and others) rose in Botswana, Namibia, Zaire, Zambia and Zimbabwe and oil output increased in other countries. |
Кроме того, возросла добыча алмазов и драгоценных металлов (золота, платины и пр.) в Ботсване, Заире, Замбии, Зимбабве и Намибии и добыча нефти в других странах. |
Accommodation Preparatory activities (SG, FOF, others) |
Подготовительные мероприятия (РГ, ДФ и пр.) |
Ghana is endowed with natural resources including extensive agricultural land, considerable forest and fresh water resources and mineral deposits like gold, diamond, manganese, bauxite and several others. |
Гана богата природными ресурсами: она обладает большой площадью сельскохозяйственных угодий, значительными запасами лесных ресурсов и пресной воды и крупными месторождениями полезных ископаемых, таких как золото, алмазы, марганец, бокситы и пр. |
After the dissolution of the Soviet Union in the 1990s, similar governments-in-exile of the neighboring countries (Lithuania, Poland and others) handed back their mandates to the corresponding independent governments. |
После распада СССР в 1990-1991 гг., аналогичные правительства в изгнании соседних с Белоруссией стран (Литвы, Польши, Украины и пр.) передали свои мандаты посткоммунистическим правительствам. |
In addition to WCO-related documentation, documentation and projects concluded or under way at bodies such as the UNECE's CEFACT, UNESCAP, ASEAN, UNCTAD and others should be consulted. |
В дополнение к документации, касающейся ВТО, следует также учитывать документы и проекты, подготовленные или подготавливаемые такими органами, как Центр по упрощению процедур и практики в управлении, торговле и на транспорте ЕЭК, ЭСКАТО, АСЕАН, ЮНКТАД и пр. |
In order to reduce the illiteracy rate among this community, the Center offers courses in Roma and Albanian language, handcraftsmanship, musical education and others. |
В целях сокращения неграмотности в местной общине в этом центре организованы курсы языка рома и албанского языка, а также занятия по прикладным ремеслам, музыке и пр. |
Works above creation of materials for needs of various industries, including space, have allowed to master various kinds of raw materials: glassroving, basalt roving, SVM, coal, silica strings and others. |
Работы над созданием материалов для нужд различных отраслей промышленности, в том числе и аэрокосмической, позволили освоить различные виды сырья: стеклоровинги, базальтовые ровинги, СВМ, угольные, кремнеземные нити и пр. |
Budget Management of contributions and donation to international organizations Poverty reduction, fiscal management of local government, economic development and investment at local government, and others |
Вопросы сокращения масштабов нищеты, управление бюджетом местных органов власти, вопросы экономического развития и инвестиционной деятельности на уровне местных органов власти и пр. |
It can be used for both official development assistance and non-ODA. We suggest that others set up similar funds. |
Он может использоваться для оказания как официальной помощи в целях развития, так и неофициальной ПР. |
Named cargo container (such as automobile, livestock and others). E.II-19. Swap body |
контейнер для других видов грузов (например, для перевозки автомобилей, скота и пр.). |
One Human Resources Assistant (GS (OL)) in the Section assists the Chief and others in organizing activities related to planning, monitoring and reporting |
Работающий в Секции младший сотрудник по людским ресурсам (ОО (ПР)) помогает начальнику и другим сотрудникам в организации мероприятий по планированию и осуществлению контроля и отчетности. |
Others called for clarification of the term "knowledge-sharing systems"; this could include meetings, seminars and workshops, but also publications, updating of information in web pages and so on. |
Другие хотели бы получить пояснения в отношении "системы передачи знаний"; это может включать совещания, семинары и рабочие совещания, но также публикации, обновление информации на веб-страницах и пр. |
WEB-LINKS: This page gives an impression of what you can find on Oleg Pogudin in the Internet (including his official web-site and others): audio- and video records, photos, articles, forum and so on. |
Раздел ШЕВ-ОБЗОР дает представление о том, что еще в Интернете можно найти об Олеге Погудине (на официальном и других сайтах) - звукозаписи, фото, заметки, форум и пр. |