They haven't ordered. |
Они еще не заказывали. |
How many you ordered? |
А сколько вы заказывали? |
You ordered the extra large double dipper? |
Вы заказывали супер большую порцию? |
we haven't even ordered yet. |
мы ведь даже не заказывали. |
Have you ordered from catalogue in past six months! |
Вы заказывали что-нибудь из нашего каталога в последние полгода? |
I don't think we ordered any. |
Кажется, мы не заказывали. |
We haven't ordered a sideboard. |
Мы не заказывали сервант. |
It's the woman we ordered. |
Это женщина, которую мы заказывали |
We ordered an obedient child. |
Мы заказывали послушного ребёнка. |
This is not what he ordered. |
Мы не это заказывали. |
One cup of dictator's urine, as ordered. |
Заказывали баночку мочи диктатора. |
You ordered double Calvados then. |
Тогда вы заказывали двойной кальвадос. |
They ordered completely different things. |
Они заказывали совершенно разные блюда. |
The two servings of kimbab that you ordered are here. |
Две порции кимбапа, как заказывали. |
Ms. Hendricks, you ordered a car? |
[Дверной звонок] Мисс Хендрикс, вы заказывали машину? |
The cake we ordered was, like, five-thirds the size of this. |
Торт, который мы заказывали, был размером в пять третьих от этого. |
Note that some racing teams and private workshops ordered the parts from Autodelta and other tuners and assembled the cars themselves on a new or existing bodyshell. |
Стоит отметить, что некоторые гоночные команды и частные мастерские заказывали запчасти у Autodelta и других тюнинговых ателье, и впоследствии собирали модернизированные или собственные кузова данной модели. |
The things he ordered, were either noodles with soybean paste or spicy soup with dried saury, 3 what else? (Sam Hab: |
Вы уже заказывали лапшу с соевой пастой и острый суп с сомом. |
Says you ordered a 18-year-old macallan scotch From room service on February 19, 2009. Myself and a hundred other judges and lawyers |
Ну, ночной портье в Пасадена Гранд говорит, что вы заказывали 18-летний скотч в номер, 19 февраля 2009 года. |
This is the greasiest, carb-loaded, calorie-packed thing any guy has ever ordered for me. |
Самая большая, с тучей углеводов, калорийная еда из всего что парни мне когда-либо заказывали! |
you know, ordered it, like, with a twist and I'd give an olive by mistake, I'd put it into, like, a to go soup cup and take it to my locker and sip it all night. |
И всякий раз, когда кто-нибудь возвращал коктейль, как, если они, ну знаете, заказывали это с закрученной корочкой, а я положила оливку по ошибке я переливала это в чашку для супа с собой и убирала это в мой шкафчик и потягивала всю ночь |
We ordered the grilled camarones. |
Мы заказывали креветки на гриле, а это что? |
We ordered the site development to "Udachin & partners" and got a very successful result without any problem. |
Заказывали у них сайт, получили успешный проект, разработку без проблем. |
No one at this firm has ordered any food. |
Мы ничего не заказывали. |