B and C orbit each other every 156 days, and, as a group, orbit A every 25.7 years. |
Звёзды В и С обращаются вокруг друг друга за 156 дней, и, совместно, вокруг A за 25,7 лет. |
But there are some erratic moons in orbit around Jupiter. |
Обычно в этой системе есть порядок, но вокруг Юпитера вращаются и несколько неустойчивых лун. |
The phrase "follows a section of such an orbit before leaving this orbit" means that a "weapon" that has orbited halfway around the Earth can either "return" to Earth or "drift" into space. |
Фраза "или следует по части такой орбиты с дальнейшим уходом с нее" означает, что "оружие" может, совершив, например, полвитка вокруг Земли, либо "вернуться" на Землю, либо "уйти" в открытый космос. |
And the things that relate to Ford enter its orbit and swirl around it. |
И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него. |
This is actually taken from the satellite that we have in orbit around Saturn, the Cassini. |
Это на самом деле сфотографировано со спутника Кассини, который вращается вокруг Сатурна. |
You are a mouse chasing a lion, a mere planet in orbit of a raging sun. |
"Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца". |
We can't actually see them... but we infer their existence because of the effect they have on the star they orbit. |
Мы не можем по-настоящему их увидеть, но мы предполагаем их существование из-за того эффекта, что они оказывают на звёзды, вокруг которых вращаются. |
You would have to conclude that there is a central object with one solar mass, around which the planets orbit. |
Вы тем не менее сделаете вывод о том, что все равно имеется центральный объект с массой равной солнечной, вокруг которого планеты совершают обращение. |
Now when we get distance, we get to see the asteroids in their natural habitat, in orbit around the sun. |
Когда мы рассматриваем расстояние, мы наблюдаем астероиды в их естественной среде, на орбите вокруг Солнца. |
(Laughter) We know of a dozen planets that orbit two stars, and there's likely many more out there. |
(Смех) Нам известна дюжина планет, вращающихся вокруг двух звёзд, но, скорее всего, их намного больше. |
I told you, Oliver, everyone in your orbit suffers as the price for your sins. |
Я же говорил, Оливер, все вокруг тебя страдают за твои грехи. |
Now, we are going too fast at this point to fall into orbit, but... we can do a flyby. |
Сейчас мы летим слишком быстро, чтобы выйти на орбиту, но... пролететь вокруг получится. |
We're in orbit around Gamma Hydra II, right? |
Мы на орбите вокруг Гаммы Гидры 2, так? |
It will be injected into orbit around Mars, and will study the Martian upper atmosphere, especially its interaction with the solar wind. |
АМС будет выведена на орбиту вокруг Марса, и с ее помощью будут проводиться исследования верхних слоев марсианской атмосферы, особенно их взаимодействия с солнечным ветром. |
Each satellite makes a complete orbit of the earth around the poles in about 100 minutes, travelling at a velocity of 7 km per second. |
Каждый спутник совершает полный оборот вокруг Земли на полярной орбите примерно за 100 минут со скоростью 7 км в сек. |
A year is the time it takes to orbit the sun, and we have seasons because the Earth's axis is tilted by 23 degrees. |
Год - это время, требующееся Земле, чтобы облететь вокруг Солнца. А смена времён года наступает потому, что ось Земли наклонена на 23 градуса. |
Caught within the grasp of Saturn's gravity, the ring particles independently orbit around the planet in an impossibly thin layer. |
Захваченные силой гравитации Сатурна, фрагменты колец вращаются вокруг планеты, образуя невероятно тонкий слой. |
Centre stage, our Sun and its planets, merely one of a myriad of stars which orbit in the Milky Way Galaxy. |
Центральное положение, наше Солнце и планеты вокруг него, всего лишь одна звезда из мириада ей подобных, вращающихся в галактике Млечный Путь. |
A spinning oblong, wobbling and tilting on its axis in its oblong orbit around the sun. |
Вращающая округлость, дрожащая и клонящаяся на своей оси бегущая по своей округлой орбите вокруг солнца. |
And it takes 11.86 years to orbit the Sun. |
День там длится только 9.9 земного часа, полный оборот вокруг Солнца он делает за 11.86 года, |
A ball of gas that the earth, as well as eight other planets orbit. |
Шар из раскалённого газа, вокруг которого вращается Земля и ещё восемь планет. |
And, finally, they discovered a collection of stars apparently locked in orbit around a vast area of nothing. |
И, в конце-концов, они открыли скопление звезд, которые, по всей видимости, заперты на орбите вокруг гигантской области... из пустоты. |
This engagement scenario has also never been used in a military conflict by any state throughout history and no space-based weapon has yet been tested or deployed in orbit around the Earth by any nation. |
История также еще не знала случаев, чтобы такой сценарий оружейного применения когда-либо использовался в военном конфликте каким-то государством, равно как и ни одна страна пока не проводила испытаний или развертывания оружия космического базирования на орбите вокруг Земли. |
In a near polar orbit, such artificial satellites can often have the opportunity to remotely sense the entire surface of the Earth at least once per day as it turns on its axis. |
На приполярной орбите такие искусственные спутники зачастую могут иметь возможность производить дистанционное зондирование всей поверхности Земли по крайней мере один раз в сутки по мере ее обращения вокруг своей оси. |
Imagine there's a china tea pot, in orbit around the Sun. |
представьте себе что вокруг Солнца летает китайский чайничек. |