They are our eternal neighbours, asteroids that orbit our planet. |
Они наши вечные соседи, астероиды, вращающиеся вокруг нашей планеты. |
Synchronous orbit around Caspar established and locked. |
Мы вышли на синхронную орбиту вокруг Каспара. |
This morning, the planetary probe "Arawashi" moved from its orbit around the Sun to circle the Earth. |
Сегодня утром, планетарная станция "Араваши" переместилась с солнечной орбиты, на орбиту вокруг Земли. |
You can even put in orbit around the Earth where we could mine it, although that's a whole other thing. I won't go into that. |
Можно даже заставить его вращаться вокруг Земли, чтобы добывать на нем полезные ископаемые, но это совсем другая история. Не будем об этом. |
It is the first probe ever designed to enter orbit around a comet's nucleus and release a lander onto its surface. |
Это первый космический зонд, который должен выйти на орбиту вокруг ядра кометы и сбросить исследовательский модуль на ее поверхность. |
As the satellite looped around the globe, the Earth seemed to rotate under the orbit. |
Земля как бы вращается под орбитой спутника, совершающего витки вокруг Земного шара. |
The inclination of the Earth's axis and the shape of its orbit around the Sun oscillate gently in cycles lasting tens of thousands of years. |
Наклон земной оси и форма ее орбиты вокруг Солнца точно коррелируют с циклами, которые длятся десятки тысяч лет. |
The day cycle on Titan lasts 15.9 Earth days, which is how long it takes Titan to orbit Saturn. |
Цикл день-ночь на Титане занимает 15,9 земных суток, ровно столько же времени длится оборот Титана по орбите вокруг Сатурна. |
This approach placed the Earth in an orbit around the Sun between the circular orbits of Venus and Mars. |
В его подходе Земля вращалась вокруг Солнца по круговой орбите между круговыми орбитами Венеры и Марса. |
The third component is a B0.5 main sequence star in a long eccentric orbit around the close pair. |
Третий компонент представляет звезду спектрального класса B0.5 главной последовательности на орбите с высоким эксцентриситетом вокруг тесной пары. |
They are separated by 0.22 AU, and complete an orbit around a common center of mass every 41 days. |
Звёзды разделены расстоянием 0,22 а.е. и совершают полный оборот вокруг общего центра масс за 41 день. |
However, shortly after the first artificial satellites were placed in orbit around Mars, the shadow of Phobos was seen in pictures transmitted to Earth. |
Однако, вскоре после помещения на орбиту вокруг Марса искусственного спутника, тень от Фобоса была замечена на фотографиях, передаваемых на Землю. |
It takes Io about 42.5 hours to complete one orbit around Jupiter (fast enough for its motion to be observed over a single night of observation). |
Ей требуется 42,5 часа, чтобы совершить полный оборот вокруг Юпитера (достаточно быстро, чтобы её движение было заметно за одну ночь наблюдений). |
In that case, the asteroid is captured, entering a stable, closed elliptic orbit around the planet which does not pass through the planet's atmosphere. |
В таком случае астероид захватывается планетой и переходит на устойчивую замкнутую эллиптическую орбиту вокруг планеты, не проходящую через её атмосферу. |
Captain's log, star date 1513.4. In orbit around planet M - 113. |
Журнал капитана, Звездная дата 1513.4. мы на орбите вокруг планеты М-113. |
The smallest known planet is PSR B1257+12A, one of the first extrasolar planets discovered, which was found in 1992 in orbit around a pulsar. |
Наименьшая из известных планет (исключая карликовые планеты и спутники) - это PSR B1257+12 b, одна из первых обнаруженных экзопланет (1992 год) на орбите вокруг пульсара. |
The Pioneer Venus Orbiter was inserted into an elliptical orbit around Venus on December 4, 1978. |
Аппарат вышел на 24-часовую эллиптическую орбиту вокруг Венеры 4 декабря 1978 года. |
At least one extrasolar planet, WASP-17b, has been found to orbit in the opposite direction to its star's rotation. |
Но по крайней мере одна экзопланета, WASP-17b, вращается по орбите вокруг звезды в направлении, противоположном её вращению. |
This tentatively implied the existence of other bodies in orbit, though nothing more could be said at the time. |
Был сделан вывод о существовании других тел на орбите вокруг звёзд, но к тому моменту ничего более подробно нельзя было сказать. |
1999 UJ7 orbits around the L4 point of Mars in a very stable orbit and is large enough that the Yarkovsky effect will not affect its orbit. |
1999 UJ7 вращается вокруг точки L4 Марса по очень стабильной орбите и достаточно велик, чтобы эффект Ярковского не влиял на его орбиту. |
The tractor spacecraft could either hover near the object being deflected, or orbit it, directing its exhaust perpendicular to the plane of the orbit. |
Тягач может либо висеть вблизи отклоняемого объекта, либо обращаться вокруг него, направляя выбросы перпендикулярно плоскости орбиты. |
Cruithne, discovered in 1986, orbits the Sun in an elliptical orbit but appears to have a horseshoe orbit when viewed from Earth. |
Круитни, открытый в 1986 году, обращается вокруг Солнца по эллиптической орбите, но при наблюдении с Земли кажется, что он имеет подковообразную орбиту. |
Third, near Earth objects, such as asteroids, orbit the Sun in highly elliptical orbits, threatening to cross paths with Earth's orbit. |
В-третьих, вблизи Земли грозят пересечься с земной орбитой такие объекты, как астероиды, которые обращаются вокруг Солнца на высокоэллиптических орбитах. |
Pluto, accompanied by its largest moon Charon, orbits the Sun at a distance usually outside the orbit of Neptune except for a twenty-year period in each orbit. |
Плутон, вместе со своим крупнейшим спутником Хароном, обращается вокруг Солнца обычно за пределами орбиты Нептуна, за исключением двадцатилетнего промежутка на каждом витке. |
Both objects must orbit around the Earth, while one appears to orbit around the other as seen from the ground. |
Оба объекта непременно обращаются вокруг Земли, хотя, если смотреть с Земли, то кажется, что один обращается вокруг другого. |