Английский - русский
Перевод слова Orbit

Перевод orbit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орбита (примеров 234)
In a wider sense, it is a Kepler orbit with negative energy. В более широком смысле эллиптической орбитой является кеплерова орбита с отрицательной энергией.
In 1977, Charles Kowal discovered 2060 Chiron, an icy planetoid with an orbit between Saturn and Uranus. В 1977 году Чарльз Коваль открыл ледяной планетоид Хирон, орбита которого расположена между Сатурном и Ураном.
We're low on power and in a fairly low orbit, so it won't be long before we burn up in Earth's atmosphere. У нас мало энергии, и у нас очень низкая орбита, так что, думаю, скоро мы сгорим в атмосфере Земли.
The sufficiently high orbit must be such that the risks to existing and future outer space missions and of collision with other space objects are kept to a minimum. Достаточно высокая орбита должна быть такой, чтобы свести к минимуму риск для нынешних и будущих космических полетов, а также вероятность столкновения с другими космическими объектами.
(Polar sun-synchronous orbit) (полярная гелиосинхронная орбита)
Больше примеров...
Вокруг (примеров 264)
However, occasionally the asteroid is captured in an orbit around the planet. Но в некоторых случаях астероид начинает обращаться по орбите вокруг планеты.
In astronomy, the Sagittarius Stream is a long, complex, structure made of stars that wrap around the Milky Way galaxy in an almost polar orbit. Поток Стрельца (англ. Sagittarius Stream) - сложная протяжённая структура, состоящая из звёзд и обращающаяся вокруг Млечного Пути по практически полярной орбите.
It's operating on the International Space's part of the spacecraft that's in orbit around the Sun that's rendezvoused with two planets. Это часть космического корабля, который вращается вокруг Солнца и поддерживает связь с двумя планетами.
Part of the activities of the Panel on Satellite Dynamics concerns the orbital motion and precise orbit determination of Earth-orbiting artificial satellites. Группа по динамике спутников занимается, среди прочего, вопросами орбитального движения и точным определением орбиты искусственных спутников, находящихся на орбите вокруг Земли.
Since A-type stars like Beta Pictoris tend to radiate most of their energy at the blue end of the spectrum, this implied the presence of cool matter in orbit around the star, which would radiate at infrared wavelengths and produce the excess. Так как звёзды класса А, подобные Бете Живописца, бо́льшую часть своей энергии излучают в синей области спектра, этот избыток указывал на присутствие на орбите вокруг звезды холодной материи, которая излучает в инфракрасной части спектра и служит причиной такого избытка.
Больше примеров...
Орбитальных (примеров 27)
In addition to distributing complete orbit and astrometric catalogues for all small bodies in the solar system, the Center facilitates follow-up observations of new potential NEOs by placing candidate sky-plane ephemerides and uncertainty maps on the Internet via the NEO confirmation page. Помимо распространения полных каталогов орбитальных и астрометрических данных по всем малым телам в Солнечной системе Центр содействует организации последующих наблюдений новых возможных ОСЗ путем размещения эфемерид кандидатов и карт неопределенностей в Интернете на странице, посвященной подтверждению ОСЗ.
After achieving mission orbit and implementing in-orbit tests, repetitive SAR observations of Earth's land and oceans will be conducted for five years. После вывода на заданную орбиту и проведения орбитальных испытаний наблюдение суши и океанов Земли будет осуществляться на регулярной основе с использованием САР в течение пяти лет.
The technology is aiming at the simultaneous monitoring of highly accurate angular and distance data of orbital objects that can be used for orbit determination. Цель этой технологии заключается в одновременном мониторинге высококачественных угловых и дальнометрических данных орбитальных объектов, которые можно использовать для определения орбиты.
To prevent chain collision reactions among orbital objects, it is crucial to remove a portion of such large objects left in orbit in future. Для предупреждения цепи столкновений орбитальных объектов исключительно важно обеспечить удаление в будущем части таких крупных объектов, оставшихся на орбите.
There's also mandates for those dead geostationary spacecraft to be moved into a graveyard orbit. Существуют директивы для неработающих орбитальных аппаратов по отправке на орбиту захоронения.
Больше примеров...
Орбитальные (примеров 18)
As long as nuclear-armed ballistic missiles remain a fact of life, so too will the missile systems to defend against them and so long as these systems exist, so too will the ability to attack satellites in orbit. И пока остаются жизненной реальностью баллистические ракеты с ядерным оружием на борту, такой же реальностью будут оставаться и ракетные системы для обороны от них, причем так долго, как долго будут существовать эти системы, равно как и способность нападать на орбитальные спутники.
Good, I think you'll find that the orbit lock is broken as well. Полагаю, вы найдете разбитыми орбитальные шлюзы.
For the odd operation to remove large objects from orbit it is possible to use interorbital tugs with liquid rocket motors or even orbital transport craft of the Buran or Space Shuttle type. Для единичных уводов с орбит крупногабаритных объектов можно использовать межорбитальные буксиры на базе жидкостных ракетных двигателей или же орбитальные транспортные корабли типа "Буран" или "Спейс Шаттл".
The most obvious solution to determining Sedna's peculiar orbit would be to locate a number of objects in a similar region, whose various orbital configurations would provide an indication as to their history. Очевидным способом определить перипетии орбиты Седны является открытие в той же области многих других объектов, орбитальные конфигурации которых предоставили бы факты, на основании которых можно было бы выяснить их прошлое.
As far as possible, France informs the Secretary-General of additional information about space objects included in its register, such as de-orbit manoeuvres, modification of the orbital position of a geostationary satellite and orbital manoeuvres designed to place such inactive satellites in a "graveyard" orbit. По мере возможности, Франция передает Генеральному секретарю дополнительную информацию относительно космических объектов, занесенных в ее регистр, такую как маневрирование по выводу с орбиты, коррекция орбитальной позиции геостационарных спутников, орбитальные маневры с целью выведения таких прекративших функционировать спутников на орбиту захоронения.
Больше примеров...
Витке (примеров 11)
On the 20th orbit, Cooper lost all attitude readings. На 20-м витке Купер увидел, что все индикаторы погасли.
On his fourteenth orbit, Cooper took an assessment of the spacecraft condition. На четырнадцатом витке Гордон Купер сделал оценку состояния космического корабля.
By the fifth orbit, Schirra had begun to relax, commenting that it was the first rest he had had since December 1961. На пятом витке у Ширры был запланирован отдых - астронавт прокомментировал, что это его первый отдых, начиная с декабря 1961 года.
On the first orbit the Telegraph Agency of the Soviet Union (TASS) transmitted: "As result of great, intense work of scientific institutes and design bureaus the first artificial Earth satellite has been built." И ещё на первом витке прозвучало сообщение ТАСС: «В результате большой напряжённой работы научно-исследовательских институтов и конструкторских бюро создан первый в мире искусственный спутник Земли».
On the third orbit of Friendship 7, the Indian Ocean tracking ship did not attempt to launch any objects for pilot observation experiments, as the cloud coverage was still too thick. Когда на третьем витке Меркурий пролетал над Индийским океаном, судно слежения не пыталось проводить эксперименты для наблюдения с орбиты, поскольку облачный покров был всё ещё слишком плотным.
Больше примеров...
Оборот (примеров 27)
Ganymede participates in orbital resonances with Europa and Io: for every orbit of Ganymede, Europa orbits twice and Io orbits four times. Ганимед находится в орбитальном резонансе с Европой и Ио: на каждый оборот Ганимеда вокруг планеты приходится два оборота Европы и четыре оборота Ио.
Comet White-Ortiz-Bolelli, which was seen in 1970, is more closely related to this group than Subgroup I, but appears to have broken off during the previous orbit to the other fragments. Эти кометы были названы Подгруппой II. Комета Уайта - Ортиса - Болелли 1970 года относится скорее к этой подгруппе, чем к первой; но, похоже, её отделение от родительской кометы произошло ещё за один оборот до того, как последняя распалась на фрагменты.
Neptune travels so slowly that it hasn't completed a single orbit since it was discovered in 1846. он вращается так медленно, что ещё не успел совершить полный оборот с момента своего открытия в 18846 году.
It takes 90 minutes to orbit the earth. Один оборот вокруг Земли занимает 90 минут.
Half the width Of the United takes 248 earth years For Pluto to orbit the Sun. Полный оборот вокруг Солнца Плутон делает за 248 лет.
Больше примеров...
Витка (примеров 9)
At the start of the third orbit, Cooper checked his list of 11 experiments that were on his schedule. В начале третьего витка Купер проверил свой список из 11 экспериментов, которые были запланированы на полёт.
It had been since he passed over the Canary Islands, earlier in the second orbit. Это началось, когда он пролетал над Канарскими островами, в начале второго витка.
Cooper was not sleepy and during orbit 9 took some of the best photos made during his flight. Купер не был очень уставшим и сонным, и именно во время 9 витка астронавту удалось сделать лучшие снимки из всех сделанных за время всего полёта.
Engineering and biological data were transmitted using the Tral D telemetry system, transmitting data to Earth for a 15-minute period during each orbit. Вентилятор для охлаждения собаки начинал работать при температуре свыше +15 ºC. Технические и биологические данные передавались с помощью телеметрической системы «Трал-Д», которая передавала данные на Землю в течение 15 минут во время каждого витка.
You will be able to see the burning of the rocket third stage tail end in the atmosphere, and with the help of the special switch you can track the third stage until complete burning at its seventh orbit around Earth. Вы увидите, как сгорают при входе в атмосферу сброшенные панели хвостового отсека третьей ступени РН, более того - переключением режима обзора Вы сможете наблюдать за полетом третьей ступени, пока она тоже не сгорит в атмосфере после 7-го витка.
Больше примеров...
Вращаться (примеров 10)
But at a certain point, if things don't go your way, maybe it's better just to pick someone or something great and just orbit that. Но в какой-то момент, если всё складывается не так, может быть, стоит выбрать кого-то или что большее и вращаться вокруг него.
And you can be bent so much that you're caught in orbit around the Sun, as the Earth is, or the Moon around the Earth. Отклонение может быть настолько сильным, что объект просто попадет на орбиту, и будет вращаться вокруг Солнца как Земля, или как Луна - вокруг Земли.
Because MA-9 would orbit over nearly every part of the world from 32.5 degrees north to 32.5 degrees south, a total of 28 ships, 171 aircraft, and 18,000 servicemen were assigned to support the mission. Поскольку «Меркурий-Атлас-9» должен был вращаться вокруг Земного шара между параллелями от 32,5 градусов северной широты до 32,5 градусов южной широты, то для поддержания устойчивой радиосвязи в общей сложности было задействовано 28 судов, 171 самолёт, на успех миссии работало 18000 специалистов и служащих.
It's the gravitational pull that makes these things orbit. Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
And you can be bent so much that you're caught in orbit around the Sun, as the Earth is, or the Moon around the Earth. Отклонение может быть настолько сильным, что объект просто попадет на орбиту, и будет вращаться вокруг Солнца как Земля, или как Луна - вокруг Земли.
Больше примеров...
Орбитальным (примеров 14)
Various types of ground-based high-energy lasers, if sufficiently focused and coupled with highly accurate tracking, might be able to damage satellites in orbit as they pass overhead. При условии достаточно правильного наведения и высокоточного сопровождения различные виды высокоэнергетических лазеров наземного базирования могут нанести ущерб орбитальным спутникам при прохождении над ними.
First of all, my major point is to stress the danger being brought about by the recent Chinese nuclear space test, which is definitely causing quite a lot of debris in space that would damage other nations' satellites in orbit. Прежде всего мой основной тезис состоит в том, чтобы подчеркнуть ту опасность, что была создана недавним китайским ядерным космическим испытанием, которое определенно генерирует в космосе достаточно много мусора, способного причинить ущерб орбитальным спутникам других стран.
In patients with an orbital fracture, vomiting or nose blowing can force air into the orbit and possibly compromise the integrity of the optic nerve. У пациентов с орбитальным переломом, рвотой или насморком это может форсировать воздух в орбиту и, возможно, подвергнуть риску целостность зрительного нерва.
At the L3 point, the combined pull of Earth and Sun cause the object to orbit with the same period as Earth. В результате в точке L3 достигается такое сочетание гравитации Солнца и Земли, что объекты, находящиеся в этой точке, движутся с таким же орбитальным периодом, как и наша планета.
The orbital parameter unique to a space object in this orbit is the location of the object relative to the surface of the Earth, which remains fixed during the operational phase of functional space objects in this orbit. Уникальным орбитальным параметром для космического объекта, находящегося на этой орбите, является точка зависания такого объекта по отношении к поверхности Земли, которая остается неизменной на протяжении всего периода эксплуатации действующего космического объекта на этой орбите.
Больше примеров...
Выходить на орбиту (примеров 1)
Больше примеров...
Orbit (примеров 21)
Two added tanks with ullage control for the Orbit Adjust System (OAS) and new thrusters for the Reaction Control System (RCS) served to increase KH-9's operational lifetime. Два дополнительных бака с контролем газовой подушки (англ. ullage control) для системы коррекции орбиты (англ. Orbit Adjust System (OAS)) и новые двигатели Reaction Control System (RCS) служили для увеличения продолжительности работоспособности KH-9.
Figure 2: Three themes: Classic, Modern and the small version of Orbit, 'Orbit 3m'. Figure 2: Три темы: Classic (Классическая), Modern (Современная) и маленькая версия Orbit, "Orbit 3m".
Astronaut John Glenn explained the term in his section of the book Into Orbit, writing that Another term we adopted to describe some of our problems was "glitch." Астронавт Джон Гленн объяснил значение термина в разделе своей книги Into Orbit следующим образом: Другим термином, употребляемым для описания некоторых наших проблем стал «глитч».
First Orbit is a 2011 feature-length, experimental documentary film about Vostok 1, the first manned space flight around the Earth. «Первая орбита» (англ. First Orbit) - полнометражный, экспериментальный документальный фильм о Востоке-1, первом пилотируемом космическом полете вокруг Земли.
An abort to orbit (ATO) was available when the intended orbit could not be reached but a lower stable orbit was possible. АТО (Abort to Orbit, Возврат на орбиту) - доступен, когда целевая орбита не может быть достигнута, однако возможен выход на более низкую, но стабильную орбиту.
Больше примеров...
Орбитального (примеров 26)
You were in the silo, the blast door to the firing bay was open, and we had a malfunction in the orbit shot. Вы были в бункере, двери в ракетную шахту были открыты, а у нас произошел сбой орбитального выстрела.
The procedure is executed by the United States Eastern Test Range and provides clearance of 200 kilometres along the orbit and 50 kilometres both radial and out of orbital plane for manned vehicles. Эта процедура, проводимая на Восточном испытательном полигоне Соединенных Штатов, предусматривает в случае пилотируемых полетов наличие зазора в 200 км вдоль орбиты и 50 км по радиусу траектории орбитального корабля и в стороны от него.
The first hints of a subsurface ocean came from theoretical considerations of tidal heating (a consequence of Europa's slightly eccentric orbit and orbital resonance with the other Galilean moons). Первым намёком на существование подповерхностного океана стали результаты теоретического изучения приливного разогрева (следствия эксцентриситета орбиты Европы и орбитального резонанса с остальными галилеевыми лунами).
This is a tenth 2010 spacecraft launch using one of the Khrunichev-built launchers, which include the Proton, Kosmos 3M and Rockot families. The ten missions have resulted in a successful placement of 14 domestic or foreign spacecraft in orbit. После отделения орбитального блока (космические аппараты с разгонным блоком) от третьей ступени ракеты-носителя дальнейшее выведение на целевую орбиту выполнялось за счет разгонного блока «ДМ-2».
When improved prediction confirms the conjunction within the avoidance manoeuvre box (5 kilometres along the orbit and 2 kilometres both radial and out of orbital plane), an assessment is made as to whether to execute the manoeuvre or not. Если уточненный прогноз подтверждает прохождение объекта через зону маневра для предотвращения столкновения (5 км вдоль орбиты и 2 км по радиусу траектории и в стороны от орбитального корабля), то производится оценка необходимости осуществления такого маневра.
Больше примеров...
Обращаются (примеров 17)
The innermost satellites orbit within the planetary rings, well within the fluid Roche limit, and only the internal strength and friction of their materials prevents them from being torn apart by tidal forces. Наиболее внутренние спутники обращаются в области колец планет, внутри предела Роша для жидких тел, и только внутренние силы и трение препятствует разрушению спутников под действием приливных сил.
The two orbit a common center of mass every 3.42 days. Они обращаются возле общего цента масс с периодом 3,42 дня.
When two neutron stars orbit each other closely, they spiral inward as time passes due to gravitational radiation. Когда две нейтронные звезды обращаются друг вокруг друга, они двигаются по спирали вследствие излучения гравитационных волн.
Third, near Earth objects, such as asteroids, orbit the Sun in highly elliptical orbits, threatening to cross paths with Earth's orbit. В-третьих, вблизи Земли грозят пересечься с земной орбитой такие объекты, как астероиды, которые обращаются вокруг Солнца на высокоэллиптических орбитах.
The complete Halos seen in Halo: Combat Evolved and Halo 2 orbit gas giants similar to Jupiter, though much larger; the bodies exhibit characteristics of both a jovian planet and a small star. Полные Ореолы, представленные в играх Halo: Combat Evolved и Halo 2 обращаются вокруг юпитероподобных газовых гигантов, но имеющих больший размер: эти небесные тела имеют характеристики как планеты типа Юпитера, так и небольшой звезды.
Больше примеров...
Гсо (примеров 32)
(included here because the orbit is very close to GSO) (Включен сюда, поскольку его орбита расположена очень близко к ГСО)
Radar measurements of debris objects of 1 m size and larger in GEO have been carried out with the FGAN TIRA system to investigate size, intrinsic motion, and the accuracy with which the orbit of these objects can be computed. С помощью системы ФГАН ТИРА были проведены радиолокационные измерения объектов космического мусора размером 1 м и выше на ГСО в целях определения их размеров и подлинного движения, а также установления точности, с которой может быть рассчитана орбита этих объектов.
The minimum diameter of observable objects was about 10 centimetres for LEO and 1 metre for geostationary-satellite orbit (GSO). Минимальный диаметр объектов, за которыми можно вести наблюдение, составляет около 10 см для НОО и 1 м для геостационарной орбиты (ГСО).
(b) For older satellites, sufficient propellant is held back for a decommission orbit raising to a minimum altitude of 150 kilometres above GSO. Ь) В случае спутников старой конструкции резервируется достаточное количество топлива для перевода их на более высокую орбиту захоронения, которая должна проходить не менее чем на 150 км выше ГСО.
(a) As little debris as possible should be released into the geostationary satellite orbit (GSO) during the placement of a satellite in orbit; а) во время размещения спутника на геостационарной орбите (ГСО) возможность засорения орбиты должна сводиться к минимуму;
Больше примеров...