Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Option - Решение"

Примеры: Option - Решение
After discussion, the Working Group confirmed its earlier decision that paragraphs 6 and 7 of option A should be deleted and paragraph 8 and option B should be retained for further consideration (see para. 42 above). После обсуждения Рабочая группа подтвердила принятое ею ранее решение о том, что пункты 6 и 7 варианта А следует исключить, а пункт 8 и вариант В сохранить для дальнейшего рассмотрения (см. пункт 42 выше).
The Chairman pointed out that the option was always on the table in the sense that a decision by the Meeting of the Parties not to adopt any legally binding option was always possible. Председатель указал, что данный вариант неизменно стоит на обсуждении в том смысле, что Совещание Сторон всегда может принять решение не утверждать любой юридически обязательный вариант.
Investors have the option of deciding to invest in the development of land and/or deep seabed resources. Инвесторы могут принять решение вложить средства в освоение ресурсов на суше и/или в глубоководных районах морского дна.
Addressing unpaid care is not an option that States can choose to act upon only after achieving a certain level of development. Государства не могут отложить решение проблемы неоплачиваемой работы по уходу до того времени, когда они достигнут определенного уровня развития.
Pending resolution of the security situation, maintaining the library and cafeteria functions in the existing buildings would be the most cost-effective approach while a long-term accommodation option was decided. До разрешения ситуации в плане безопасности сохранение библиотеки и кафетерия в существующих зданиях будет наиболее экономичным вариантом, пока не будет принято решение о долгосрочном размещении.
Not for you, maybe, but as we just agreed, it's the right option for the board. Для тебя - возможно, но мы согласились, что для совета это решение будет правильным.
The only sensible option would be to let me just walk up out of here. Умное решение - дать мне отсюда выбраться.
You think surgery is the better option? Ты считаешь, операция - лучшее решение?
Some mothers who have taken this option have noted that the forms only require the father to state his profession or occupation and not the mother. Некоторые матери, принявшие такое решение, отмечают, что в бланках документов только от отца требуется указание профессии или рода деятельности.
Note that this option is not available on xw9300 machines. Это решение не будет иметь эффекта на машинах xw9300.
As far as I'm concerned, that's not an option. Я считаю, это не решение.
Considering my options, you know. No, killing yourself is not an option. И какой у меня был выбор? - Убить себя - это не решение.
Canada was deeply convinced that the extension should be indefinite and that any other option would weaken the Treaty and put it at risk. Канада глубоко убеждена в том, что Договор должен действовать бессрочно, ибо любое иное решение приведет к ослаблению действия Договора и в конечном итоге поставит его под угрозу.
Good faith decision on artist's option for renewal Добросовестное решение артиста о возможном продлении контракта.
At its forty-sixth session, the Commission decided to increase opportunities for sharing national experiences and good practice on implementation by introducing the option of high-level round tables. На своей сорок шестой сессии Комиссия приняла решение о расширении возможностей обмена национальным опытом и передовыми методами, связанными с процессом осуществления, посредством проведения «круглых столов» высокого уровня.
With the lack of skills and resources, IMG decided the most appropriate option was to enter into a partnership arrangement with an external services company. Ввиду дефицита навыков и ресурсов ГУИ приняло решение о том, что наиболее подходящим вариантом будет являться заключение партнерского соглашения с внешним поставщиком услуг.
A decision on whether the option of independence should be put to the people is likely to follow that debate. После дискуссии будет принято решение о том, следует ли выносить на суд общественности вариант, предусматривающий получение независимости.
A person against whom an administrative deportation order is passed has the option to choose the country to which he or she would prefer to travel. Лицо, в отношении которого принято решение об административном выдворении, имеет возможность самостоятельного выбора государства, в которое оно предпочло бы выехать.
Solution: Probably, you have enabled "SnapTo" option in mouse driver settings. Решение: Вероятно, у вас включен режим "SnapTo" в настройках драйвера мыши.
Such a decision is conducive to creating conditions for a dangerous escalation of the war and actually undermines the peace process by encouraging the war option instead. Такое решение способствует созданию условий для опасной эскалации военных действий и фактически подрывает мирный процесс, подталкивая к ликвидации конфликта военными средствами.
Alternatively, the Council could decide to divide the work between a multinational or inter-American force and UNMIH (option three). В качестве альтернативы Совет мог бы принять решение о разделе задачи между многонациональными или межамериканскими силами и МООНГ (третий вариант).
Taking into account the observations set forth in the preceding paragraphs, the General Assembly is invited to take a decision on the future of the lump-sum option. С учетом замечаний, изложенных в предыдущих пунктах, Генеральной Ассамблее предлагается принять решение относительно будущего системы паушальных выплат.
The decision of the UNDP/UNFPA Executive Board to consider those modalities as the first option towards fulfilment of objectives in socio-economic planning remained a valid concept. Решение Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА о том, что эти факторы должны рассматриваться в качестве первоочередных в контексте достижения целей в области социально-экономического планирования, по-прежнему не утратило свой актуальный характер.
Solution: Turn on "APM 1.0 Compatibility" option in Control Panel -> Power -> Troubleshooting. Решение: Включите режим "Совместимость с АРМ 1.0" в Панель Управления -> Питание -> Неполадки.
We're picking up your option for another year. Поэтому мы приняли решение - оставить тебя работать с нами и в будущем году. Поздравляю!