In your letters, you expressed a vehement opposition to deb parties... and to conventional society in general. |
В письмах ты выражал ярый протест против светских вечеров и традиционного общества в целом. |
Officials at the most senior levels of the Government of Cambodia have publicly stated their opposition to both cases. |
Должностные лица самого высокого уровня в правительстве Камбоджи публично заявили свой протест в отношении обоих дел. |
China's foreign ministry condemned the US-Japanese move as interference in Chinese internal affairs and expressed resolute opposition to Abe's statement. |
Министерство иностранных дел Китая осудило американо-японский поступок как вмешательство во внутренние дела Китая и выразило решительный протест высказыванию Абе. |
The Ministry of Foreign Affairs of China issued a statement on the same day and expressed firm opposition to this act. |
В тот же день министерство иностранных дел Китая опубликовало заявление, выразив решительный протест против этого акта. |
Eritrea has conveyed strong opposition and rejection of this policy to the country concerned on various occasions. |
В ряде случаев Эритрея выразила соответствующей стране твердый протест и осудила такую политику. |
Early in the morning, Kosovar Serb demonstrators gathered near the building to express their opposition. |
Рано утром демонстранты из числа косовских сербов собрались у здания отделения, чтобы выразить свой протест. |
However, given that the Court of Appeal had ordered the author's detention in 2005, the arrest warrant must be executed before making the opposition. |
Однако, учитывая тот факт, что Апелляционный суд постановил заключить автора под стражу в 2005 году, прежде чем заявлять протест необходимо привести в исполнение ордер на арест. |
In this case, an eventual opposition would be dealt with by the Court of Appeal, which is an ordinary and not a military jurisdiction. |
В этом случае возможный протест будет рассматриваться Апелляционным судом, который является судом обычной, а не военной юрисдикции. |
On 9 January, about 30 students held a peaceful demonstration at the University of East Timor with banners demanding freedom for Xanana and expressing opposition to Indonesian rule. |
9 января около 30 студентов провели мирную демонстрацию в Университете Восточного Тимора со знаменами, требуя освободить Ксанану и выражая протест индонезийскому правлению. |
At present, the author can oppose the judgment, but in order for the opposition to be admissible, the arrest warrant against him must first be executed. |
На сегодняшний день автор может опротестовать приговор, но для того, чтобы его протест был принят, вначале должен быть исполнен ордер на его арест. |
At present, the author can do an opposition, under article 427 of the Criminal Procedure Code, given that he was never personally notified of the sentence against him. |
В настоящее время, согласно статье 427 Уголовно-процессуального кодекса, автор может заявить протест, учитывая то, что он ни разу не был лично уведомлен о вынесенном по его делу приговоре. |
In winter 302, Sima Yong declared his rebellion, and Sima Ying soon joined, despite opposition from his strategist Lu Zhi (盧志). |
Зимой 302 года Сыма Юн начал открытое восстание, к которому вскоре присоединился Сыма Ин, несмотря на протест своего стратега Лу Чжи (盧志). |
Proceeding from this position, China and Russia voice their grave concern about and firm opposition to the plans of certain countries aimed at the deployment of such a non-strategic missile defence system in the Asia-Pacific region, which would have the negative impacts outlined above. |
Исходя из этой позиции Россия и Китай выражают серьезную озабоченность и решительный протест в связи с планами некоторых государств по развертыванию в Азиатско-Тихоокеанском регионе такой системы нестратегической противоракетной обороны, которая приведет к вышеуказанным негативным последствиям. |
On this occasion, football stars symbolically participated in Nelson Mandela's eighty-ninth birthday celebration by voicing their strong opposition to all forms of racism in sports. |
По случаю проведения матча известные футболисты приняли символическое участие в праздновании 89-й годовщины Нельсона Манделы, выразив свой решительный протест любым формам расизма в спорте. |
In addition to the demonstrations, the leaders of Côte d'Ivoire's defence forces wrote to President Gbagbo expressing their opposition to the participation of the rebel movements in the new government. |
В дополнение к демонстрациям руководители сил обороны Кот-д'Ивуара направили президенту Гбагбо письмо, в котором выразили свой протест по поводу участия повстанческих движений в новом правительстве. |
If the case is not enrolled within this deadline, the person making the opposition is released (he/she can be assigned to residence, his visits may be limited, he may also be subjected to bail or guarantees, etc). |
Если дело не было зарегистрировано в течение этого срока, лицо, заявившее протест, подлежит освобождению (оно может быть подвергнуто домашнему аресту, его право на свидания может быть ограничено, от него могут также потребовать внесения залога или гарантий и т.д.). |
So, with the opposition of the then President of Alfa Giuseppe Luraghi, it financed the construction of a new factory for the production of cars next to the existing facility "Alfa Romeo Avio" Pomigliano d'Arco. |
Поэтому, несмотря на протест президента Alfa Джузеппе Лураджи (Giuseppe Luraghi), было начато финансирование в создание нового завода по производству автомобилей, вместо существующего завода «Alfa Romeo Avio» в Помильяно-д'Арко. |
The South African Government has made known its strong opposition to this test to the Government of the People's Republic of China and continues to urge China to cease its nuclear-weapons testing programme so as to enhance international efforts towards non-proliferation and disarmament. |
Южноафриканское правительство довело до сведения правительства Китайской Народной Республики свой решительный протест против этого испытания и по-прежнему настоятельно призывает Китай прекратить свою программу испытаний ядерного оружия, с тем чтобы упрочить международные усилия с целью нераспространения и разоружения. |
At 6 p.m.: Screening of the film "My opposition: The diaries of Friedrich Kellner". |
в 18 ч. 00.м.: демонстрация фильма «Мой протест: дневники Фридриха Келльнера». |
We wish to create a show of opposition. |
Мы хотим показать протест. |
The poorly-organized faction expressed opposition to the Chancellor's strategic response initiatives and the faction's disruption of a transit facility was declared a Mercury-class public safety threat. |
Группа плохо организованных манифестантов выражала протест... стратегическим инициативам канцлера и учинила локальные беспорядки... объявленные угрозой общественной безопасности класса "Меркурий". |
In October 2012, Philippa Ross, James Ross' great, great, great granddaughter, voiced her opposition to fishing in the area. |
В октябре 2012 Филиппа Росс, - пра-пра-правнучка Джеймса Росса, проживающая в Новой Зеландии, - выразила публичный протест на предложение новозеландского правительства расширить зоны рыбной ловли в регионе. |
The Committee notes the scale of opposition to the legislation among the group most directly affected by its provisions, the Maori, and their very strong perception that the legislation discriminates against them. |
Комитет отмечает, что указанное законодательство вызывает широкий протест среди маори как наиболее затрагиваемой его положениями группы, а также тот факт, что у маори сложилось твердое представление о том, что по отношению к ним оно является дискриминационным. |
Indeed, the Secretariat had received communications from the neighbours expressing opposition to the construction of a new building on the North Lawn. |
Соседи и впрямь выразили Секретариату свой протест против строительства нового здания на Северной лужайке. |
We have expressed firm opposition in this body to continued testing by China. |
Здесь на форуме мы выразили решительный протест против продолжения испытаний Китаем. |