Английский - русский
Перевод слова Opposite
Вариант перевода Противоположный

Примеры в контексте "Opposite - Противоположный"

Примеры: Opposite - Противоположный
The contribution that inflation targeting makes to macroeconomic stability is difficult to discern for a simple reason: it is impossible to know what would happen if a country's central bank pursued the opposite course. Вклад, вносимый таргетированием инфляции в макроэкономическую стабильность, трудно выделить по одной простой причине: невозможно узнать, что случилось бы, если бы центральный банк страны проводил противоположный курс.
In this project I wanted to work in the opposite direction and find an absolute catalog, something that I couldn't interrupt, curate or edit by choice. В этом проекте я решила попробовать противоположный подход - оттолкнуться от абсолютного перечня, чего-то, что я не могу прервать, изменить или приукрасить по собственному желанию.
One fails to see in what sense the opposite approach, i.e. setting aside any idea of prior resort to amicable means relying exclusively on the discretion of the allegedly injured State was viewed as inescapable. Невозможно понять, почему был признан неизбежным противоположный подход, т.е. отказ от любой идеи о предварительном использовании средств дружеского урегулирования, основанных исключительно на воле предположительно пострадавшего государства.
It is in fact possible to take the opposite course: first to establish peace in order to ensure the success of peacekeeping operations, and then to pursue security, reconstruction, reconciliation and stability. Фактически, можно избрать противоположный путь: сначала установить мир для того, чтобы обеспечить успех операций по поддержанию мира, а затем добиваться безопасности, восстановления, примирения и стабильности.
Again, however, the opposite conclusion may be reached if the analysis of the CMR set out in paragraphs 62 and 63 is found to be inaccurate. Однако и в этом случае возможен противоположный вывод, если анализ КДПГ, изложенный в пунктах 62 и 63, выше, будет признан неточным.
This view, which reflects the opposite answer to the question of whether the author of an impermissible reservation becomes a contracting party, is based on the principle that the nullity of the reservation affects the whole of the instrument of consent to be bound by the treaty. Эта точка зрения, которая отражает противоположный ответ на вопрос о том, становится ли автор недействительной оговорки договаривающейся стороной или нет, основано на принципе, согласно которому ничтожность оговорки затрагивает в целом весь акт, в котором выражено обязательство на обязательность договора.
Similarly, the Covenant listed rights from which there could be no derogation in the event of emergency, while the Constitution took the opposite approach, stipulating those from which derogation was permitted. Аналогичным образом в Пакте перечислены права, которые не могут быть отменены в чрезвычайных обязательствах, в то время как в Конституции применяется противоположный подход, подразумевающий, что отмена таких прав разрешена.
Yet the opposite route had been chosen: the capital of the International Monetary Fund (IMF), which 50 years earlier had been roughly equivalent to 13 per cent of the volume of international trade, currently amounted to no more than 2 per cent. Однако был выбран противоположный путь: капитал Международного валютного фонда, который 50 лет назад был эквивалентен примерно 13 процентам объема общемировой торговли, сегодня составляет не более 2 процентов.
Consequently, even denying that these resolutions are binding legal regulations or that they confirm rules or legally valid principles, it is clear that the opposite principle, the one overthrown in a vote, cannot be presented as a valid rule either. А следовательно, даже если отрицать, что эти резолюции являются связывающими юридическими предписаниями или что они подтверждают нормы или юридически действенные принципы, ясно, что в качестве действенной нормы нельзя выдвигать и противоположный принцип - который был отвергнут голосованием.
Confusion resulted from the fact that most international lawyers used the phrase in the sense embodied in the French meaning, while the draft articles used it in the opposite sense. Путаница возникает в результате того, что большинство юристов-международников употребляют эту фразу в том смысле, какой ей придается во французском языке, в то время как в проекте статей она имеет противоположный смысл.
The Special Rapporteur believes, however, that the opposite approach should be taken, i.e. that all such decisions and documents should automatically be validated and subjected to judicial review only if the decisions are deemed to be manifestly ill-founded. Вместе с тем Специальный докладчик полагает, что следует принять на вооружение противоположный подход, т.е. подтвердить все такие решения и документы в автоматическом порядке и пересматривать их лишь в том случае, если они считаются явно безосновательными.
The ecological impact of replacing grasslands with forests dominated by exotic species has not yet been evaluated as the change in the dominant plant functional group is occurring in the opposite direction to that in most areas of the world. Экологические последствия замены пастбищ на леса, в которых преобладают экзотические виды растений, еще не изучены, поскольку в функциональной группе доминирующих растений изменения носят противоположный харак-тер, чем в большинстве остальных районов мира.
That edge of the runner which is opposite the blade is placed in a press mould for casting the body with a first plate and second plate. Край полоза, противоположный лезвию, размещают в пресс-форме для отливки корпуса с первой пластиной и второй пластиной.
An opposite approach would take into account all watercourses existing in a watercourse State, bringing with it the risk of enabling a lower riparian State to claim rights on other national (or transboundary) watercourses of the upper riparian States. Противоположный подход учитывал бы все водотоки, находящиеся в том или ином государстве водотока, что сопряжено с риском того, что находящееся ниже по течению водотока государство будет иметь возможность выдвигать притязания на другие национальные (или трансграничные) водотоки государств, находящихся выше по течению.
What's the opposite of enlightened? Как будет противоположный от просветленного?
My chose the opposite track. Мой выбрал противоположный курс.
The opposite is true in Europe. Противоположный вариант у Европы.
A regression will feature the opposite pattern, with offshore facies changing to nearshore ones. Регрессия будет иметь противоположный вид, глубоководные фации сменяются прибрежными.
While eugenic practices led to a restriction of reproductive freedom and worse, reprogenetics can do the opposite. Тогда как евгенические практики ведут к ограничению репродуктивной свободы и даже к еще худшим последствиям, репродуктивная генетика может дать противоположный эффект.
Thus, trams that arrive from the city center cross onto the opposite track prior to completing a left turn. Трамваи, следующие из центра, перед поворотом переходят на противоположный путь.
In 2007 the website went through Balkanization, a process, according to the website creators, opposite to globalization. С Dirty в 2007 случилась балканизация, процесс, по определению создателей ресурса, противоположный глобализации.
To argue the opposite, that we should not turn off the tap until we are ready to start mopping the floor, makes no sense. И было бы абсурдно выдвигать противоположный тезис: перекрывать кран не следует, пока мы не будет готовы начинать протирать пол.
The opposite term "Occident" derives from the Latin word occidens, meaning west (lit. setting < occido fall/set). Противоположный термин «Запад» происходит от лат. occidens (, «там, где солнце садится»).
Ellwood has quoted in The Secret Doctrine: Satan represents metaphysically simply the reverse or the polar opposite of everything in nature. В «Тайной доктрине» её автор писала: «В метафизическом смысле сатана - это не что иное, как оборотная сторона или противоположный полюс всего сущего в природе.
The biological matrix is in the form of a detectable antigen which is ligated to a metallic surface, hydrolyzed by proteolytic enzymes and modified so that the charge of the molecules is changed to an opposite charge. В качестве биоматрицы используют пришитый к металлической поверхности гидролизованный протеолитическими ферментами и модифицированный с заменой заряда молекул на противоположный детектируемый антиген.