Английский - русский
Перевод слова Omission
Вариант перевода Упущение

Примеры в контексте "Omission - Упущение"

Примеры: Omission - Упущение
This omission was not subsequently remedied by other means. Это упущение не было впоследствии исправлено с помощью каких-либо других средств.
This omission was corrected with language suggested by IFFD. Это упущение было исправлено в результате использования формулировки, предложенной МФРС.
Such a significant omission is potentially misleading to the readers of the financial statements, and consequently the Administration agreed to make appropriate accounting adjustments. Такое существенное упущение может ввести в заблуждение читателей финансовых ведомостей, и впоследствии администрация согласилась произвести соответствующие бухгалтерские корректировки.
The Committee trusts the Secretary-General will take the necessary steps to ensure that such an omission will not recur. Комитет надеется, что Генеральный секретарь примет необходимые меры к тому, чтобы подобное упущение не повторялось.
This omission makes it difficult to track the roles and responsibilities embedded in specific controls activities. Это упущение создает трудности для отслеживания функций и обязанностей, закрепленных в отношении специальных контрольных мероприятий.
The discussions concerning the new development framework provides an opportunity to rectify such an omission. Обсуждения относительно новой базы развития дают возможность исправить подобное упущение.
Please, don't hold this one small omission against him, sir. Прошу вас, не злитесь за него за это маленькое упущение, сэр.
But there is one glaring omission, Father. Но есть одно большое упущение, отец.
However, the report made no mention of programme implementation in the remote areas of the country, and this omission should be rectified. Вместе с тем в докладе нет никаких упоминаний об осуществлении программ в удаленных районах страны, и это упущение необходимо исправить.
Any such omission would have to be remedied. Любое такое упущение нужно было бы ликвидировать.
The Minister for women's affairs had been keen to remedy that omission. Министр по делам женщин намерен устранить это упущение.
Since the objective of the statistical compendium is to provide data on operational activities for development, that omission should not be considered a problem. Поскольку цель настоящего статистического приложения заключается в том, чтобы представить данные об оперативной деятельности в целях развития, такое упущение не следует рассматривать как серьезную проблему.
We believe that this omission in the Kyoto Protocol must be remedied. Мы считаем необходимым исправить это упущение в Киотском протоколе.
We believe that that omission contributes nothing to multilateralism or to the strengthening of the Organization. Мы считаем, что подобное упущение никоим образом не способствует развитию многосторонних решений или укреплению Организации.
Negligence, omission or planning that results in an absence of water distribution services must be regarded as action threatening human life. Халатность, упущение или планирование, ведущее к отсутствию услуг водоснабжения, должны рассматриваться как посягательство на человеческую жизнь.
The Group trusted that that omission would be rectified. Группа надеется, что это упущение будет устранено.
I mean, pardon the omission. То есть, прости за упущение.
This omission is understandable, since one country acting alone cannot do much to stop global warming. Это упущение вполне понятно, так как одна страна в одиночку не может сделать многое, чтобы остановить глобальное потепление.
That was an omission that was tied to a previous lie. Это было упущение, связанное с предыдущей ложью.
I would ask that the omission be rectified in the Committee's report. Я хотел бы просить исправить это упущение в докладе Комитета.
Obviously, such an omission is not due to inadvertence. Очевидно, что такое упущение не является результатом невнимательности.
No reason was given for that omission. Причем это упущение никак не объясняется.
Such an omission would only discourage States from resorting to the services of an otherwise commendable mechanism. Такое упущение отнюдь не будет поощрять государства к использованию услуг такого в других отношениях достойного похвалы механизма.
He wondered whether the omission was deliberate or accidental. Он интересуется, является это упущение умышленным или случайным.
This omission diminishes the effectiveness of the treaty's contribution to the process of nuclear disarmament. Такое упущение снижает эффективность вклада договора в процесс ядерного разоружения.