Английский - русский
Перевод слова Olga
Вариант перевода Ольга

Примеры в контексте "Olga - Ольга"

Все варианты переводов "Olga":
Примеры: Olga - Ольга
Olga, what impression did you have of him when you met him? Ольга, какое у тебя было впечатление, когда ты его впервые увидела?
Olga, why don't you help me figure out what they are? Ольга, почему бы тебе не помочь мне понять, кто они такие?
Cast: Tatiana Lazareva, Olga Medynich, Dmitri Dykhovichny, Ksenia Katalymova, Nodari Djanelidze, Sergei Shnurov, Vitali Khaev, Ivan Urgant, Ksenia Sobchak. В ролях: Татьяна Лазарева, Ольга Медынич, Дмитрий Дыховичный, Ксения Каталымова, Нодари Джанелидзе, Сергей Шнуров, Виталий Хаев, Иван Ургант, Ксения Собчак.
The leading ones are Valentina's grandmother (Tatyana Kravchenko), great-grandmother Lyudmila Stepanovna (Olga Aroseva), granddaughter Zhenya (Sofia Stetsenko), neighbor Larissa (Olesya Zheleznyak) and Mitiai (Nikolay Dobrynin). Ведущие - бабушка Валя (Татьяна Кравченко), прабабушка Людмила Степановна (Ольга Аросева), внучка Женечка (София Стеценко), соседка Лариса (Олеся Железняк) и Митяй (Николай Добрынин).
In 1884, in St. Petersburg, Olga became the patroness of the new Alexander's men's Hospital (now the City Psychiatric Hospital Nº 7). В 1884 году в Санкт-Петербурге Ольга Фёдоровна стала покровительницей новой Александровской мужской больницы (ныне городская психиатрическая больница Nº 7).
Olga Razbash, Regional Public Environmental Law Center "For Human Rights and Environmental Defense" Ольга Разбаш, Региональный общественный центр экологического права "За права человека и экологическую защиту"
I understand you, Olga Nikolayevna. I understand you very well. Я вас понимаю, Ольга Николаевна, я вас очень понимаю.
Olga never did learn much English but she sure in hell had learned Cheyenne. Ольга так и не выучила английский, но черт возьми, он знала язык шайенов!
Olga Marchenko, head of content mapia.ua: «Project mapia.ua we launched in the summer of 2008, and by the end of 2009, faced with the fact that grew own design. Ольга Марченко, начальник отдела контента mapia.ua: «Проект mapia.ua мы запустили летом 2008 года, а к концу 2009-го столкнулись с тем, что «переросли» собственный дизайн.
After reading the book of the fashion historian Alexander Vassilyev "Beauty in Exile" about Russian fashion houses that existed many years ago, Olga discovered the history of IRFĒ Fashion House. Прочитав книгу историка моды Александра Васильева «Красота в изгнании» о русских домах моды, существовавших много лет назад, Ольга узнала историю Дома ИРФЕ.
On the occasion of the jubilee, a holiday and maneuvers were to be held, veterans of the division were invited, including the widow of Grigory Kotovsky, Olga Petrovna, who had once served as a doctor in his brigade. По случаю юбилея должны были состояться праздник и манёвры, на них были приглашены ветераны дивизии, в том числе и вдова Григория Котовского - Ольга Петровна, некогда служившая врачом в его бригаде.
It was probably in this period in 1927, when Vedeneyeva met Sophia Parnok, as Parnok's partner at the time, Olga Nikolaevna Tsuberbiller, was a colleague of Vedeneyeva. Вероятно, именно в этот период в 1927 году Веденеева познакомилась с Софьей Парнок, ближайшей подругой Парнок в то время была Ольга Николаевна Цубербиллер, коллега Веденеевой.
At the 7th meeting, on 10 March, the Vice-Chairperson of the Commission, Olga Pellicer (Mexico), was appointed Chairperson of the Informal Working Group of the Whole on Preparations for the Fourth World Conference on Women. На 7-м заседании 10 марта заместитель Председателя Комиссии Ольга Пельисер (Мексика) была назначена Председателем Неофициальной рабочей группы полного состава по подготовке четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The Co-Chairpersons of round table 3, Mrs. Ana Vilma de Escobar, Vice-President of El Salvador, and Ms. Olga Algayerova, State Secretary of Foreign Affairs of Slovakia, opened the round table. Сопредседатели «круглого стола» З г-жа Ана Вильма де Эскобар, вице-президент Сальвадора, и г-жа Ольга Алгаерова, государственный секретарь иностранных дел Словакии, открыли «круглый стол».
In March 1924, Ivan Ratiev, his daughter Olga, and sister Sophia were arrested on charges of being members of "a counterrevolutionary monarchist organization." В марте 1924 года Иван Ратиев, его дочь Ольга и сестра Софья были арестованы по обвинению в принадлежности к «контрреволюционной монархической организации».
At the outbreak of World War I in 1914, Alexandra and her older daughters, Olga and Tatiana, enrolled as trainee nurses and the Imperial palaces were converted into provisional hospitals. С началом Первой мировой войны в 1915 году, царица Александра и её старшие дочери, Ольга и Татьяна, были зачислены медсёстрами, в то время как императорские дворцы были превращены во временные больницы.
Married has 2 children: daughter Olga (born 1981) - director, lives in Moscow, is married to Nikita Tikhonov-Rau; son Alexander (born 1990) - student in Bilbao in Spain. В браке имеет 2-х детей: дочь Ольга (род. 1981) - режиссёр, проживает в Москве, замужем за Никитой Тихоновым-Рау; сын Александр (род. 1990) - учится в Бильбао в Испании.
Coming from absolutely opposite social sphere (the parents of Masha - Valentina and Ivan Budko are ordinary villagers, and Maxim's parents - Olga and Yury Kovalyov - typical urban intellectuals with subtle manners), it turns out that they can not stand each other. Будучи выходцами из абсолютно противоположных социальных пластов (родители Маши - Валентина и Иван Будько - простые сельские жители, а родители Максима - Ольга и Юрий Ковалёвы - типичные городские интеллигенты с утончёнными манерами), выясняется, что они не выносят друг друга.
Six graduates (Sergey V. Sarbash, Olga A. Kuznetsova, Marina A. Rozhkova, Artem G. Karapetov, Svetlana A. Tsvetkova, Anton V. Asoskov) successfully defended their doctoral dissertations and received the Doctor of Legal Sciences degree. Шесть выпускников Школы (Сергей Васильевич Сарбаш, Ольга Анатольевна Кузнецова, Марина Александровна Рожкова, Артем Георгиевич Карапетов, Светлана Александровна Цветкова, Асосков Антон Владимирович) успешно защитили докторские диссертации и получили степень «доктор юридических наук».
Among the other owners of the house are: Vera Pryanishnikova, the wife of the real secret counselor (1857), Fedor Ivanovich Pryanishnikov (1866), daughter of the merchant Olga Skryabin (1870). Среди других владельцев дома известны: Вера Александровна Прянишникова, жена действительного тайного советника (1857 год), Фёдор Иванович Прянишников (1866 год), дочь купца Ольга Скрябина (1870 год).
17 November 1971 - 16 September 2008: Princess Olga of Greece 16 September 2008 - present: Her Royal Highness The Duchess of Apulia "Talents et volonté". 17 ноября 1971 - 16 сентября 2008: Принцесса Ольга Греческая 16 сентября 2008 - наст. время: Её Королевское Высочество герцогиня Апулийская "Talents et volonté".
It was her, it was Olga! Это была она, это была Ольга!
Panellists: Ms. Olga Sharapova, Director, Medical and Social Problems of Family, Maternity and Childhood, Russian Federation; Ms. Kirsti Kolthoff, President, European Women's Lobby; Ms. Silke Steinhilber, Expert, Germany. Члены группы: г-жа Ольга Шарапова, руководитель Департамента медико-социальных проблем семьи, материнства и детства, Российская Федерация; г-жа Кирсти Колтхофф, Председатель "Европейского женского лобби"; г-жа Силке Стайнхилбер, эксперт, Германия.
The author of the communication, originally dated 13 March 2006 and supplemented by a further submission on 24 April 2007, is Ms. Olga Amundson, an American and Czech citizen, born in 1947 in the former Czechoslovakia and currently residing in the United States. Автором сообщения, первоначально датированного 13 марта 2006 года и дополненного последующим представлением от 24 апреля 2007 года, является г-жа Ольга Амундсон, гражданка Соединенных Штатов Америки и Чешской Республики, родившаяся в 1947 году в бывшей Чехословакии и в настоящее время проживающая в Соединенных Штатах.
Cattery owner: Olga Antonova - Ahamed, e-mail: phone (+371) 26873707, Latvia, Riga phone (+357) 96345882 Nicosia, Cyprus. Владелец питомника: Антонова Ольга, e-mail: тел.моб (+371) 26873707 Рига, Латвия тел.моб (+357) 96345882 Никосия, Кипр.