You could see very far, but not the place where Olga left. |
Можно было видеть очень далеко, но не то место, куда ушла Ольга. |
14K, Olga, Baby, Psycho and Nero have all survived. |
14К, Ольга, Малыш, Псих и Неро все еще живы. |
Olga is a pilgrim and she will live directly in a monastery. |
Ольга едет на поломничество и будет жить прямо в монастыре. |
Lady Olga, first month money now. |
Дона Ольга, вот аванс за первый месяц. |
Olga and Yuri hide from all their divorce, but soon everyone will know about it, including Olga's parents. |
Ольга и Юрий скрывают от всех свой развод, но вскоре о нём узнают все, и в том числе родители Ольги. |
Yes, Olga makes a mean pickled herring. |
Да, Ольга делает ядреную маринованную селедку. |
Olga, wine for the mister. |
Ольга, принеси вина для сеньора. |
After several days of Olga has not returned. |
Вот уже несколько дней Ольга не приходит в себя. |
Olga Barlow, you gave me such a fright. |
Ольга Барлоу, ты меня изрядно испугала. |
And to see if Olga's free tomorrow night. |
И узнать, свободна ли Ольга сегодня. |
Olga will be cleaning your brains off the floor. |
Ольга будет отчищать с пола твои мозги. |
Ms. Olga Speranskaya presented a project on pilot guidebook chapters. |
Г-жа Ольга Сперанская сообщила о проекте в отношении экспериментальных глав руководства. |
Listen, Olga, only you can save me now. |
Ольга, послушайте, теперь только вы можете спасти меня. |
Olga Nikolayevna, listen to me, look at me. |
Ольга Николаевна, послушайте, посмотрите на меня. |
But, Olga Nikolayevna, my dear, we've got a contract. |
Нет, Ольга Николаевна, голубушка, у нас контракт. |
Olga Nikolayevna, my darling, I'm ready to wait for you forever. |
Ольга Николаевна, родная моя, я готов ждать вас всегда. |
Olga Nikolayevna is resting at the hotel, Herr Master. |
Герр мастер, Ольга Николаевна отдыхает в отеле. |
You know, Olga Nikolayevna, it's like when you were a child... |
Знаете, Ольга Николаевна, когда бывает в детстве... |
Olga Nikolayevna, he'll take you to the hotel. |
Ольга Николаевна, он довезет вас до гостиницы. |
Olga Gorev, come with us. |
Ольга Горева, проедем с нами. |
Olga Gorev spontaneously decided to come for a visit. |
Ольга Горева внезапно решила погостить у нас. |
Olga, the situation at home is very unstable. |
Ольга, ситуация у тебя на родине сейчас нестабильная. |
I'm not going to sing, neither is Olga. |
Я не собираюсь петь, и Ольга тоже. |
Olga's old enough to make her own decisions. |
Ольга уже слишком стара, чтобы принимать решения самой. |
You have only one more rehearsal with Olga. |
Ольга проведеттолько одну репетицию перед премьерой. |