Its organizers and inspirers were Vladimir & Olga Pona. | Его организаторами и вдохновителями стали Владимир и Ольга Пона. |
I'm sorry, Olga, I have to do this. | Извини, Ольга я должен это сделать. |
Jakub's "ward" Olga is the daughter of a man who once betrayed Jakub. | «Подопечная» Якуба, Ольга - дочь человека, который однажды предал Якуба. |
Ms. Olga Uhatuk, International Society for Mobile Youth Work | Г-жа Ольга Ухатук, Международное общество мобильного юношеского труда |
Olga gets rid of the prospective groom and returns with Anton and lover to Leningrad. | Ольга оставляет растерянного и недоумевающего Герберта и возвращается с Антоном и Вадимом в Ленинград. |
Alexander Berkovich tries to win the heart of Olga, and over time he succeeds. | Александр Беркович попытался завоевать сердце Ольги, и со временем ему это удалось. |
The first recipients of the Order of Princess Olga were leaders of women's voluntary organizations: the Union of Ukrainian Women; Women's Community; and the Association of Ukrainian Women. | Первыми кавалерами ордена княгини Ольги стали лидеры женских общественных организаций - Союза женщин Украины, Международной общественной организации «Женская община» и Союза украинок. |
The house has published albums of Igor Gorin (1999), Olga Antonenko (2004), Eduard Belsky (2004, 2006), Maria Prymachenko (2004), Eugen Derevianko (2005). | Выпущены альбомы Игоря Горина (1999), Ольги Антоненко (2004), Эдуарда Бельского (2004, 2006), Марии Примаченко (2004), Евгения Деревянко (2005). |
Svyatoslav Igorevich has been married on Malusha, keys keeper of Princesses Olga. | Святослав Игоревич был женат на Малуше, ключнице княгини Ольги. |
I have your word on Olga? | Вы обещаете мне на счет Ольги? |
Novikov teamed up with Olga Orlova in spring 2005. | В 2005 году Новиков встал в пару с Ольгой Орловой. |
I believed you, until I met Olga. | Я верила тебе, пока не встретилась с Ольгой. |
So therefore it is possible that she was poisoned by this Olga? | И можно предположить, что она была отравлена этой Ольгой? |
An alternative solution for the Tarski conjecture has been presented by Olga Kharlampovich and Alexei Myasnikov. | Доказал гипотезу Тарского, альтернативное решение было предложено Ольгой Харламович и Алексеем Мясниковым. |
Their relationship began when she was seventeen years old; he was 45 and still living with his first wife, Olga Khokhlova. | Их отношения начались, когда Марии-Терезе было семнадцать лет; Пикассо было сорок пять лет и он всё ещё жил со своей первой женой, русской балериной Ольгой Хохловой. |
After his marriage to Olga Pawłowska, a colleague and noblewoman from Bukovina, he lived in Lwów. | После женитьбы на Ольге Павловской, коллеге и дворянке из Буковины, он жил во Львове. |
An additional documentary was made about Kern following the 2001 Van Cliburn competition, titled Olga's Journey (2003). | Также был снят документальный фильм об Ольге сразу после конкурса В. Клиберна, с названием «Olga's Journey»(2003). |
Other companies, utilities and organizations who would wish to co-sponsor the event are kindly invited to contact Ms. Olga Solarikova, Executive Secretary of the Czech Gas and Oil Association | Другим компаниям, энергопредприятиям и организациям, которые пожелают принять участие в организации этого мероприятия, предлагается сообщить об этом Исполнительному секретарю Чешской ассоциации газа и нефти г-же Ольге Солариковой: |
After three months, the producers decided that it was not appropriate and they decide to give a chance to Olga. | По прошествии трёх месяцев для продюсеров стало очевидно, что девушка не вписалась в коллектив, и было решено всё же предоставить шанс Ольге. |
In 1910, her fourteen-year-old sister Olga persuaded ten-year-old Maria to write their mother a letter asking that Olga be given her own room and be allowed to let down her dresses. | В 1910 году её четырнадцатилетняя сестра Ольга смогла убедить её, чтобы она написала их матери письмо, прося, чтобы Ольге дали отдельную комнату и разрешили удлинить платье. |
But you can't keep letting me and Olga Nikolayevna down! | Но нельзя все время подводить меня и Ольгу Николаевну! |
Olga Akarova is the woman you saw in Istanbul? | Ты видела Ольгу Акарову в Стамбуле? |
On 27 November 2017, IOC disqualified Olga Vilukhina and Yana Romanova for doping violations and stripped Russia of the silver medal. | 27 ноября 2017 года МОК дисквалифицировал россиянок Ольгу Вилухину и Яну Романову за допинговые нарушения и лишил сборную России серебряной награды. |
Ms. Malmi Marjatta Rautio resigned from the College of Commissioners recently and I would like to propose the appointment of Ms. Olga Pellicer (Mexico), Professor, Department of International Studies, Autonomous Technological Institute of Mexico. | Г-жа Малми Мархатта Раутио недавно вышла из состава Коллегии уполномоченных при ЮНМОВИК, и я хотел бы предложить назначить в состав Коллегии г-жу Ольгу Пельисер (Мексика), профессора факультета международных исследований независимого технологического института Мексики. |
Policemen started to interrogate Olga and requested false confessions. | Оперуполномоченные начали оказывать на Ольгу психологическое давление, чтобы добиться нужных им показаний. |
NARRATOR: "Boris was hoping that Olga still is waiting for and loves him." | И все же Борис надеялся, что Оля его по-прежнему любит и ждет. |
Olga, I love you. | Оля, я тебя люблю. |
Olga, please they'll examine us, we won't venture. | Оля, я очень прошу, досмотрят, не отмажемся. |
In 1925, almost completely mute, Olga came to the School-Clinic for Deafblind children in Kharkiv, founded by professor Ivan A.Sokolyansky. | В 1925 году слепоглухая и почти уже немая Оля попала в школу-клинику для слепоглухих детей в Харькове, которую основал профессор И. А. Соколянский. |
And this is Olga Petrovna Ryzhova... Olia. | А это Ольга Петровна Рыжова. Оля. |
Congratulation to Posh owners Taras and Olga! | Поздравляю владельцев Пош Тараса и Олю! |
Truckdriver, Olga, Tanya, Marina and all from Erasure Rus mailing list. | Тракдрайвера, Олю, Таню, Марину и всех из российского мейлинг листа Erasure Rus. |
To celebrate the deal, both Belov's Brigada and Farik's godfathers go to a lavish restaurant, where they witness Olga performing. | Для празднования сделки «Бригада» и люди «Фарика» отправляются в ресторан, где замечают играющую на сцене Олю. |
Congratulations to owners, Olga and Sergey Lubenkovy, Ole Dog! | Поздравляем владельцев, Олю и Сергея Лубенковых (п-к Ole Dog) с таким дебютом ребенка! |