Olga, I think it would be a good idea if you came to stay with Elizabeth and me for a couple of days. | Ольга, мне кажется, что будет неплохо, если ты поживешь пару дней у нас с Элизабет. |
Don't be afraid, Olga Nikolayevna. | Не пугайтесь, Ольга Николаевна. |
But aunt Olga on the other hand is doing marvelous. | Но зато тетя Ольга не сдается. |
In 1993 Olga Pavlovna Frolova together with her students founded the Association of Japanese Language Teachers. | 1993 г. - Ольга Павловна Фролова вместе с учениками создали Ассоциацию преподавателей японского языка в г. Новосибирске. |
The daughter of a forester, Olga Skvortsova (Galina Belyayeva) is a beautiful nineteen-year-old woman. | Дочь лесничего - Ольга Скворцова (Галина Беляева) - красивая девушка 19 лет. |
In winter of 1863 he opened a bookshop, registering it in the name of his wife, Olga Platonovna Petrovskaya. | Зимой 1876 года он открыл книжный магазин, оформив его на имя своей жены, Ольги Платоновны Петровской. |
By historical varieties Slavic fantasy novels include Olga Grigorieva "sorcerer", "berserk" and "Ladoga" and the novel by Sergei Shvedova "Rod". | К исторической разновидности славянского фэнтези относятся романы Ольги Григорьевой «Колдун», «Берсерк» и «Ладога» и роман Сергея Шведова «Шатун». |
Letter complaining that the entry visa to the United States of Olga Salanueva was revoked. | Сообщение об аннулировании визы на въезд в Соединенные Штаты Ольги Салануевой. |
Unlike her sister ship Vasilissa Olga, Vasilefs Georgios was fitted out to accommodate an admiral and his staff. | В отличие от систершипа Василисы Ольги, «Васильф Георгиос» был приспособлен для размещения адмирала и его штаба. |
The project by Ukrainian designer and artist Olga Gromova dedicated to the eponymous book by Jean Baudrillard, presentation of Ukrainian translation of which was a component of the multimedia performance. | Проект украинского дизайнера и художника Ольги Громовой, посвящённый одноименному произведению Жана Бодрийяра, выход украинского перевода которого стал одной из составляющих мультимедийной акции. |
Õismäe vet clinic was established in 1997 by veterinary doctor Olga Syatkovskaya. | Ыйсмяэская ветеринарная клиника была организована в 1997 году доктором Ольгой Сятковской. |
The count's claim to be recognized as the heir to the Grand Duchy was dismissed on the grounds that he and his branch were non-dynastic despite his marriage to Princess Olga Alexandrovna Yurievskaya, a morganatic daughter of Tsar Alexander II of Russia. | Претензии графа Меренберга на наследование герцогского престола были отклонены на том основании, что он и его ветвь являются нединастическими, несмотря на его брак с княгиней Ольгой Александровной Юрьевской, морганатической дочерью российского императора Александра II и княжны Долгорукой. |
Background paper submitted by Ms. Elena Gerasimova, Director, Centre for Social and Labour Rights, Moscow, and Ms. Anna Govzditskikh and Ms. Olga Krylova: "The right to work: regulatory content" | Справочный документ, представленный сотрудниками Центра социально-трудовых прав г-жой Еленой Герасимовой (директором Центра), г-жой Анной Гвоздицких и г-жой Ольгой Крыловой [Москва]: "Право на труд: нормативное содержание" |
Yes, what's more. Oleg. Tomorrow I'll stay with Olga. | Да, кстати, Олег, ...завтра я останусь с Ольгой, сгоняйте на рынок, купите там все по полной программе. |
We were stopped on the action station, we passed through with Olga but guys were caught. | Мы с Ольгой проскочили, а пацанов приняли. |
In fact to his father, Igor, there were 70 years, and mothers Princess Olga is not less 50th. | Ведь его отцу, Игорю, было уже 70 лет, а матери, княгине Ольге, - не менее 50-ти. |
Bad memories, every time I smell garlic I think of Olga. | Плохие воспоминания, каждый раз когда я чувствую запах чеснока, думаю об Ольге |
When Picasso's then-wife Olga was informed by a friend that her husband had a longtime relationship with a woman who was expecting a child, she immediately left Picasso and moved to the South of France with their son Paulo. | Когда друг сообщил жене Пикассо Ольге, что у её мужа есть давнишняя любовница, которая ожидает ребёнка, она немедленно покинула Пикассо и переехала на юг Франции со своим сыном Пауло. |
For more details please consult the Internet Web site or contact the UNECE secretariat, Ms. Olga Chepelianskaia. | За более подробной информацией просьба обращаться к вебсайту в сети Интернет или в секретариат ЕЭК ООН к г-же Ольге Шепелянской. |
With the mediation of objects belonging to the dead ring was bound with olga. | Понадобилась личная вещь покойной - я использовал кольцо, которое подарил Ольге на помолвку. |
Olga Sudakova and Boris Mayorov for translations. | Ольгу Судакову и Бориса Майорова за переводы. |
D.I.A. has a file on Olga. | У МВД есть досье на Ольгу. |
Therefore, having met Olga in the street, any man, first of all, will think of her spectacular appearance. | Поэтому, встретив Ольгу на улице, любой мужчина, в первую очередь, подумает о ее эффектной внешности. |
Also at the 1st meeting, the Working Group appointed the Vice-Chairman of the Group, Olga Pellicer (Mexico), coordinator for consultations on the draft Platform for Action. | Кроме того, на 1-м заседании Рабочая группа назначила заместителем Председателя Группы координатора консультаций по проекту Платформы действий Ольгу Пельисер (Мексика). |
Policemen started to interrogate Olga and requested false confessions. | Оперуполномоченные начали оказывать на Ольгу психологическое давление, чтобы добиться нужных им показаний. |
Olga and Pyotr live happily abroad, and Nick finds a job at the plant. | Оля и Петя счастливо живут за границей, а Коля устраивается работать на завод. |
Sleeve Volga Bakhtemir is the main supplier of drinking and irrigation water to Olga, and serves as a migration through for walk-through and semi-migratory fish. | Рукав Волги Бахтемир является главным поставщиком питьевой и поливной воды в Оля, а также служит миграционным путём для проходных и полупроходных рыб. |
Unloaded at the station Yandyki rail-shpalnye bars on heavy vehicles were taken to build power stations Olga. | Выгружавшиеся на станции Яндыки рельсо-шпальные решётки на большегрузных автомобилях везли к строившейся станции Оля. |
In 1925, almost completely mute, Olga came to the School-Clinic for Deafblind children in Kharkiv, founded by professor Ivan A.Sokolyansky. | В 1925 году слепоглухая и почти уже немая Оля попала в школу-клинику для слепоглухих детей в Харькове, которую основал профессор И. А. Соколянский. |
And this is Olga Petrovna Ryzhova... Olia. | А это Ольга Петровна Рыжова. Оля. |
Congratulation to Posh owners Taras and Olga! | Поздравляю владельцев Пош Тараса и Олю! |
Truckdriver, Olga, Tanya, Marina and all from Erasure Rus mailing list. | Тракдрайвера, Олю, Таню, Марину и всех из российского мейлинг листа Erasure Rus. |
To celebrate the deal, both Belov's Brigada and Farik's godfathers go to a lavish restaurant, where they witness Olga performing. | Для празднования сделки «Бригада» и люди «Фарика» отправляются в ресторан, где замечают играющую на сцене Олю. |
Congratulations to owners, Olga and Sergey Lubenkovy, Ole Dog! | Поздравляем владельцев, Олю и Сергея Лубенковых (п-к Ole Dog) с таким дебютом ребенка! |