"Olga Graf Wins Russia's First Medal". | Ольга Граф принесла России первую медаль (рус.). |
Belarus: Olga Dargel, Alyaksandr Sychou, Valery Zhdanovich, Igar Gubarevich | Беларусь: Ольга Даргель, Александр Сычев, Валерий Жданович, Игорь Губаревич |
Panellists: Ms. Olga Sharapova, Director, Medical and Social Problems of Family, Maternity and Childhood, Russian Federation; Ms. Kirsti Kolthoff, President, European Women's Lobby; Ms. Silke Steinhilber, Expert, Germany. | Члены группы: г-жа Ольга Шарапова, руководитель Департамента медико-социальных проблем семьи, материнства и детства, Российская Федерация; г-жа Кирсти Колтхофф, Председатель "Европейского женского лобби"; г-жа Силке Стайнхилбер, эксперт, Германия. |
General Producers Yuri Glotser, Nadezhda Solovieva. Producers Pavel Lungin, Olga Vasilieva, Rimma Shulgina. | Продюсеры Юрий Глоцер, Надежда Соловьева, Павел Лунгин, Ольга Васильева. |
He confronts Olga, but she insists nothing between them has to change - she can marry Volsky, but continue her affair with Fedor. | Ольга настаивает на том, что между ними ничего не должно измениться: она может выйти замуж за Вольского, но продолжить её роман с Фёдором. Фёдор снова выходит из себя и убивает Ольгу. |
Both the digital camera from Olga, and my cell phone store the orientation of the camera while snapping (horizontal, vertical) in the EXIF data of each image. | Оба цифровая фотокамера от Ольги, и мой мобильный телефон, магазин ориентации камеры во время привязки (горизонтальные, вертикальные) в данных EXIF каждого снимка. |
Since November 2015 NAPOLI is the solo project of Olga Shimanskaya. | С ноября 2015 года группа «NAPOLI» представлена в виде сольного проекта Ольги Шиманской. |
I have your word on Olga? | Вы обещаете мне на счет Ольги? |
The actress became popular in 2008 after the release of a family saga "Dear people" on the TV channel Russia 1, in which she starred as Olga. | Известность актриса получила в 2008 году после выхода на экраны семейной саги «Родные люди», на канале Россия, где сыграла главную роль Ольги Кузнецовой. |
In March 2015 she was awarded the prize of the Association of producers of film and television in the field of television movies as Best Actress TV Movie/Series for the role of Olga in the TV series Ladoga. | 20 марта 2015 года награждена профессиональным призом российской Ассоциации продюсеров кино и телевидения в области телевизионного кино как «Лучшая актриса телефильма/сериала» за роль Ольги в сериале «Ладога». |
I saw you in the garden with Olga. | Я видел вас в саду с Ольгой. |
Together with Olga Shelest voiced the advertisement IPhone 6. | Вместе с Ольгой Шелест озвучивал рекламу iPhone 6. |
Novikov teamed up with Olga Orlova in spring 2005. | В 2005 году Новиков встал в пару с Ольгой Орловой. |
Generosity to Olga and me. | Великодушие. По отношению к нам с Ольгой. |
Transcapitalbank was founded in 1992, but its dynamic development started in 1999 after acquisition by new shareholders - a combination of medium-sized business enterprises and private individuals, including top management headed by Mrs Olga Gryadovaya. | Однако динамичное развитие банка началось в 1999 году, после его приобретения группой новых акционеров - представителями среднего бизнеса и физическими лицами, включая команду топ-менеджеров во главе с Ольгой Грядовой. |
Bad memories, every time I smell garlic I think of Olga. | Плохие воспоминания, каждый раз когда я чувствую запах чеснока, думаю об Ольге |
He was married to artist Olga Milles and brother to Ruth Milles and half brother to the architect Evert Milles. | Он был женат на Ольге Миллес, являлся родным братом Рут Миллес и сводным братом архитектора Эверта Миллеса. |
The Ministry of Foreign Affairs has continually requested the United States authorities to reconsider these arbitrary denials and comply with their international obligations by allowing Olga and Adriana to exercise the inalienable right to visit their spouses and little Ivette to see her father. | Министерство иностранных дел постоянно требует, чтобы американские власти пересмотрели эти произвольные решения об отказе и во исполнение своих международных обязательств разрешили Ольге и Адриане осуществить неотъемлемое право на встречу со своими супругами и маленькой девочке Ивет наконец увидеть своего отца. |
In the same year Gleb Savinov married his classmate and talented artist Olga Bogaevskaya. | В этом же году Глеб Савинов женился на своей сокурснице Ольге Богаевской. |
e) Mr. René González Sehwerert, American citizen, born on 13 August 1956 in Chicago, married to Olga Salanueva, a pilot and flight instructor and resident of Bradford, Florida. | е) г-не Рене Гонсалесе Сехверерте, американском гражданине, родившемся 13 августа 1956 года в Чикаго, женатом на Ольге Салануевой, летчике и летном инструкторе, проживающем в Брэдфорде, Флорида. |
Sasha and I will take care of the film, covering Olga Nikolayevna. | Мы с Сашей займемся пленкой, прикроем Ольгу Николаевну. |
The station gets a call the day before from a woman they think is Olga. | За день до этого на таможне раздается звонок от женщины, которую они принимают за Ольгу. |
Do you still love Olga? | Ты все еще любишь Ольгу? |
On 24 September, gunmen shot and killed Olga Marina Vergara, a leader of the women's coalition Ruta Pacífica de Mujeres, at her home in the city of Medellín. | 24 сентября бандиты застрелили Ольгу Марину Вергара - главу женской организации «Рута пасифика де мухерес» - в её собственном доме в городе Медельин. |
Policemen started to interrogate Olga and requested false confessions. | Оперуполномоченные начали оказывать на Ольгу психологическое давление, чтобы добиться нужных им показаний. |
Olga. I have two guns. | Оля, у меня с собой два ствола. |
Sleeve Volga Bakhtemir is the main supplier of drinking and irrigation water to Olga, and serves as a migration through for walk-through and semi-migratory fish. | Рукав Волги Бахтемир является главным поставщиком питьевой и поливной воды в Оля, а также служит миграционным путём для проходных и полупроходных рыб. |
Hello, is Olga at home? | Здравствуйте, а Оля дома? |
Olga, please they'll examine us, we won't venture. | Оля, я очень прошу, досмотрят, не отмажемся. |
And this is Olga Petrovna Ryzhova... Olia. | А это Ольга Петровна Рыжова. Оля. |
Congratulation to Posh owners Taras and Olga! | Поздравляю владельцев Пош Тараса и Олю! |
Truckdriver, Olga, Tanya, Marina and all from Erasure Rus mailing list. | Тракдрайвера, Олю, Таню, Марину и всех из российского мейлинг листа Erasure Rus. |
To celebrate the deal, both Belov's Brigada and Farik's godfathers go to a lavish restaurant, where they witness Olga performing. | Для празднования сделки «Бригада» и люди «Фарика» отправляются в ресторан, где замечают играющую на сцене Олю. |
Congratulations to owners, Olga and Sergey Lubenkovy, Ole Dog! | Поздравляем владельцев, Олю и Сергея Лубенковых (п-к Ole Dog) с таким дебютом ребенка! |