Английский - русский
Перевод слова Older
Вариант перевода Более старых

Примеры в контексте "Older - Более старых"

Примеры: Older - Более старых
This induces a curved cell shape in younger cells, which are shorter than the helical pitch of crescentin, but induces a spiral shape in older, longer cells. Это обусловливает искривленную форму более молодых клеток, которые короче, чем шаг спирали кресцентина, но обусловливает спиральную форму более старых и более длинных клеток.
The album featured five new songs, a compilation of older works, and three songs from older drama soundtracks. Альбом состоял из 5 новых песен, компиляции более старых работ, и 3 песни из саундтреков сериалов.
I guess maybe in the vein of more of our older songs; they don't sound like our older songs. Я думаю, что, возможно, в духе более старых песен с учётом, что они не звучат как НАШИ старые песни.
So, the ants in the older colony that seem to be more stable are not any older than the ants in the younger colony. Но муравьи в более старых колониях, которые кажутся более стабильными, не старее муравьёв в молодых колониях.
In March 2003, Luxair ordered two new Boeing 737-700s to replace its older Boeing aircraft. В марте 2003 года Luxair заказал два новых Boeing 737-700 для замены более старых самолётов Boeing.
A young race, the Amstel Gold Race struggled to find its place on the international calendar between the much older cobbled classics and the Ardennes classics and had problems attracting the best riders. Молодая гонка изо всех сил пыталась найти свое место в международном велошоссейном календаре среди намного более старых брущаточных и арденнских классик, имея проблемы с привлечением лучших гонщиков.
The Welsh personal name Llywelyn, from which the mountain's name is derived, is always spelt thus in the Welsh language, although the forms Llewelyn and Llewellyn are found in older English-language sources. Валлийское личное имя Llywelyn (Лливелин), от которого происходит название горы, всегда пишется на валлийском языке, хотя формы Llewelyn и Llewellyn встречаются в более старых англоязычных источниках.
It is a successor to Outlook Express, which was either included with, or released for, the Windows 9x family and older versions of the Windows NT family. Приложение является преемником Outlook Express, который был либо включен, либо выпущен для семейства Windows 9x и более старых версий семейства Windows NT.
However it is still in a core hydrogen burning phase and hydrogen lines are also visible in the spectrum, in contrast to WN stars without hydrogen which are older, less massive, and less luminous. Поскольку в ядре звезды горит водород, то в спектре видны линии водорода в отличие от более старых, менее ярких и массивных звёзд класса WN.
It unified and replaced a number of older ISO standards on various aspects of date and time notation: ISO 2014, ISO 2015, ISO 2711, ISO 3307, and ISO 4031. Первая редакция стандарта ISO 8601 была опубликована в 1988 году и объединила и заменила собой целый ряд более старых стандартов ISO, касавшихся представления даты и времени: ISO 2014, 2015, 2711, 3307 и 4031.
Since many drive failures are due to mechanical issues (which are more likely on older drives), this violates the assumptions of independent, identical rate of failure amongst drives; failures are in fact statistically correlated. Поскольку многие отказы дисков обусловлены механическими проблемами (которые более вероятны на более старых приводах), это нарушает предположения о независимой одинаковой скорости отказа между дисками; сбои на самом деле статистически коррелированы.
Determining children's progress in achieving a specific level of education is more difficult because the usual indicator, the percentage of children reaching grade 5, is based on older data than that for enrolment. Труднее определить, насколько успешно дети достигают определенного уровня образования, поскольку обычный показатель, а именно процент детей, доучившихся до пятого класса, основан на более старых данных, чем показатель зачисления.
There is evidence that the deterioration in crown condition of older trees is in fact a trend, at least for some tree species, as time series show (see section E. Time trends). Временные ряды данных (см. раздел Е. Временные тенденции) свидетельствуют о том, что ухудшение состояния кроны более старых деревьев, во всяком случае деревьев некоторых пород, представляет собой тренд.
Despite the adoption of the two new agreements and the revision of older agreements noted above, there are still gaps in the network of legally binding measures, because RFMOs do not cover all areas beyond national jurisdiction and do not manage all harvested species. Несмотря на принятие двух новых соглашений и пересмотр более старых соглашений, о которых идет речь выше, в общей сети юридически обязательных мер по-прежнему существуют пробелы, поскольку региональные рыбохозяйственные организации не охватывают всех районов за пределами национальной юрисдикции и не регулируют все промысловые виды.
The Chairperson reported on the concerns of experts about papers from Conferences and UNGEGN sessions since 1967, in particular on the lack of availability of older technical documents, despite a thorough search in the collections of the United Nations in New York. Председатель сообщила об обеспокоенности экспертов в отношении документов конференций и сессий ГЭГНООН, подготовленных с 1967 года, в частности в отношении отсутствия более старых технических документов, несмотря на тщательное изучение собранных материалов в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
In Spain, houses of migrants are smaller, older and more poorly equipped and maintained than the homes of the rest of the population. В Испании мигранты живут в более маленьких, более старых, хуже оборудованных и хуже обслуживаемых домах, чем остальное население.
As older research reactors are retired and replaced by fewer, more multi-purpose reactors, greater international cooperation will be required to ensure broad access to these facilities and their efficient use. При выводе из эксплуатации более старых исследовательских реакторов и замене их меньшим числом многоцелевых реакторов требуется активизация международного сотрудничества для обеспечения широкого доступа к этим установкам и их эффективного использования.
It is a practical reality that not all texts can be effectively promoted and that at least with respect to some, particularly older texts that are not widely adopted, the Secretariat may rapidly be losing the necessary expertise (and the resources to maintain that expertise). Практика показывает, что не все тексты можно эффективно пропагандировать и что в отношении некоторых текстов, особенно более старых из них, которые широко не приняты, Секретариат может быстро утратить необходимый опыт (и ресурсы для поддержания такого опыта).
There is a general movement away from the nickel-cadmium battery as some producers prefer the higher energy densities and less toxic constituents of the other two battery types, but it can still be found in older phones that are still in use. Наблюдается общая тенденция к отходу от применения никель-кадмиевых аккумуляторов, поскольку некоторые производители предпочитают более высокую плотность энергии и менее токсичные элементы аккумуляторов двух других типов, однако никель-кадмиевые батареи все еще встречаются в более старых моделях телефонов, эксплуатируемых до сих пор.
The enhancement of side protection and the repair of the older overhead protection at the UNAMI interim accommodation facility is 90 per cent completed and the construction of additional office space is ongoing. Сейчас на 90 процентов завершено укрепление боковых защитных ограждений и ремонт более старых защитных конструкций перекрытий во временном месте размещения МООНСИ и продолжается строительство дополнительных офисных помещений.
The Group wished to reaffirm the importance it attached to the early consideration of the follow-up to the Summit Outcome, and noted with concern that some of the proposals in the Secretary-General's report addressed issues that related not to the Outcome but to older, existing mandates. Группа хотела бы подтвердить то значение, которое оно придает скорейшему рассмотрению решений Итогового документа Саммита, и с озабоченностью отмечает, что некоторые предложения в докладе Генерального секретаря посвящены вопросам, которые касаются не самого Итогового документа, а более старых, уже существующих мандатов.
In the 4th or 5th century Buddhaghosa Thera, wrote the first Pali commentaries to much of the Tipitaka (which were based on much older manuscripts, mostly in old Sinhalese), including commentaries on the Nikayas and his commentary on the Vinaya, the Samantapāsādikā. В IV или V веке Буддхагхоша написал первые палийские комментарии к большей части Типитаки (которые основывались на гораздо более старых рукописях, в основном на древнем сингальском языке), включая комментарии к никаям (англ.)русск. и комментарий к Винайе пали Samantapāsādikā.
If the world can dispense justice only at the expense of the weak and to the advantage of the strong, it should stick to the older tools of crime prevention: force and negotiation, and leave justice out of it. Если мир может дозировать правосудие только за счет слабых и для выгоды сильных, ему следует придерживаться более старых инструментов предупреждения преступления: силе и переговорам, и оставить правосудие в стороне.
The older United Nations premises in Addis Ababa and the premises of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in Santiago had not been inspected by representatives of either the broker or the policy underwriters since the early 1980s. Ни представители брокера, ни представители страховщиков не производили оценку более старых помещений Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе и помещений Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) в Сантьяго с начала 80-х годов.
She noted that the newer country programmes used a logframe approach with goals, purposes, outputs and indicators, whereas in the case of the older country programmes, UNFPA had tried to introduce measurable goals, purposes and outputs in the middle of the programme cycle. Директор-исполнитель заявила, что в более новых страновых программах используется рамочный подход, предусматривающий указание целей, задач, мероприятий и показателей, тогда как в более старых страновых программах ЮНФПА пытался наметить в середине программного цикла поддающиеся определению задачи, цели и мероприятия.